dicionário polonês - alemão

język polski - Deutsch

sięgać em alemão:

1. greifen greifen


Wir wurden gezwungen, zur Waffe zu greifen.
nach etw greifen sięgać [perf sięgnąć] po coś um sich greifen rozprzestrzeniać się er musste tief in die Tasche greifen fam musiał sięgnąć głęboko do kieszeni
Wenn jemand nicht weiß, wie man einen Schüleraustausch organisieren sollte, dann soll er nach der richtigen Lektüre greifen.
Normalerweise greifen Wölfe keine Menschen an.
Er streckte seine Hand aus, um nach der Pistole zu greifen.

Alemão palavra "sięgać"(greifen) ocorre em conjuntos:

czasowniki nieregularne 2 część
czas. niereg. czas przeszły
tabelka niemiwcki 2 czesc
1000 słów - cz. V.
czasowniki nieregularne

2. reichen


Sie heiratete einen reichen Mann.
Es gibt eine Regel, die für jede Katastrophe gilt. Ob Pest, Krieg oder Hungersnot; die Reichen werden reicher und die Armen ärmer. Die Armen tragen sogar dazu bei.
Die Sprache Esperanto mit einer 130-jährigen Geschichte und einer reichen Literatur kann in einem Zehntel der Zeit angeeignet werden, die man braucht, um eine der verbreiteten großen Nationalsprachen zu erlernen.
Meine neuen Stiefel sind aus echtem Leder, haben ziemlich hohe Absätze und reichen mir bis knapp unter's Knie.
Die Ehe ist eine Institution, aber reichen die Mitarbeiter aus?
Die Reichen werden reicher und die Armen werden ärmer.
Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.
Bitte reichen Sie umgehend Ihre Prüfungsarbeit ein.
Kann ich Ihnen das Gepäckstück nach oben reichen?
Die Reichen sind nicht immer glücklich.
In reichen Ländern verhungern wenige Menschen.
Meine reichen Nachbarn sind Mitglieder in einem privaten Golfklub.
Ich mag die Reichen nicht.
Wenn ich wiedergeboren werden könnte, wollte ich das Kind einer reichen Familie sein, dann wäre ich für ein Leben gut platziert.
Bei den Reichen lernt man sparen, bei den Armen kochen.

Alemão palavra "sięgać"(reichen) ocorre em conjuntos:

de edk eco 13 d
Czasowniki niemieckie

3. greifen griff gegriffen


greifen griff gegriffen

Alemão palavra "sięgać"(greifen griff gegriffen) ocorre em conjuntos:

czasowniki nieregularne niemiecki - prateritum i p...
czasowniki niereguralne 2
nieregularne niemiec
Czasowniki nieregularne
nieregularne 2

4. greifen zu



Alemão palavra "sięgać"(greifen zu) ocorre em conjuntos:

wort für wort effektiv
BEWEGUNG 3 LEKCJE
niemiecki speedrun

5. greifen griff



Alemão palavra "sięgać"(greifen griff) ocorre em conjuntos:

czasowniki nieregularne prateritum cz 1
unregelmäBige Verben

6. erreichen


den Zug erreichen
Das kann der Lehrer meist dadurch erreichen, dass er an vielen Schulungen teilnimmt.
Er wird nie etwas erreichen, wenn er nicht härter arbeitet.
Bei Prüfungen mache ich immer zu viele Flüchtigkeitsfehler. Wenn ich mir nochmal alles gründlich anschauen würde, könnte ich mehr Punkte erreichen.
Ein Gepard, der es eilig hat, kann eine Geschwindigkeit von 120 km/h erreichen.
Man schätzt, dass die Stahlproduktion dieses Jahr 100 Millionen Tonnen erreichen wird.
Ich habe versucht dich telefonisch zu erreichen, aber ich bin nicht durchgekommen.
Wenn du im Leben etwas erreichen willst, musst du gegen den Strom schwimmen.
Die Grundstückspreise erreichen in Japan schwindelerregende Höhen.
Die hohe Kunst des Lebens besteht nicht darin, den richtigen Zug zu erreichen, sondern an der richtigen Station auszusteigen.
1. Wenn wir uns beeilen, erreichen wir noch den 8-Uhr-Zug 2. Bis 17 Uhr können Sie mich im Büro erreichen 3. Auf diese Art erreichen Sie bei mir gar nichts 4. Dieser Zug erreicht eine Geschwindigkeit von 200 Kilometern.
Hitler chciał OSIĄGNĄĆ zwycięstwo z III rzeszą (erreichen) w wojnie
damit erreichst du nur, dass sie ärgerlich wird tyle tylko zyskasz, że ona się zdenerwuje etw erreichen Amt, Gebäude docierać [perf dotrzeć] do czegoś
Es ist wichtig, dass ein Anwalt jeden Stein umdreht, auch bei Nebensächlichkeiten, und immer auf dem gleichen Punkt herumreitet, um in festgefahrenen Situationen einen Durchbruch zu erreichen.
Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst.

Alemão palavra "sięgać"(erreichen) ocorre em conjuntos:

500 najważniejszych czasowników po niemiecku 151-175
500 najważniejszych czasowników po niemiecku 251-275