Mängelrüge III

 0    7 fiche    kubakulinski
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
Uszkodzony Towar byłby z pewnością jeszcze do sprzedania po obniżonej cenie. Dlatego proponujemy państwu obniżenie kwoty rachunku o ... %.
começar a aprender
Die beschädigte Ware wäre zu einem herabgesetzen Preis sicher noch zu verkaufen. Deshalb schlagen wir Ihnen vor, ...% vom Rechnungspreis nachzulassen.
Jesteśmy gotowi zatrzymać Towar, jeśli udzielicie nam Państwo ...% rabatu.
começar a aprender
Wir sind bereit, die Ware zu behalten, wenn sie uns ...% Rabatt einräumen.
Prosimy państwa o niezwłoczną wymianę nadesłanych towarów, ponieważ nie możemy ich sprzedać nawet jako drugi gatunek.
começar a aprender
Wir bitten Sie um umgehende Ersatzlieferung, da wir die Ware auch nicht als zweite Wahl verkaufen können.
Przykro mi, ale muszę nalegać na nową dostawę.
começar a aprender
Es tut mir Leid, aber ich muss auf Neulieferung bestehen.
Czynimy Państwa odpowiedzialnymi za szkodę.
começar a aprender
Für den entstandenen Schaden machen wir Sie haftbar.
Dlatego musimy Państwu zwrócić przesyłkę.
começar a aprender
Wir müssen Ihnen die Sendung daher zur Verfügung stellen.
Wycofujemy się z kontraktu kupna i po tych zajściach nie widzimy możliwości dalszej współpracy.
começar a aprender
Wir treten vom Kaufvertrag zurück und sehen nach diesen Vorkommnissen keine Möglichkeit mehr zu einer weitern Zusammenarbeit.

Você deve entrar para postar um comentário.