Mängelrüge II

 0    10 fiche    kubakulinski
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
Natychmiast skontrolowałem Pańską przesyłkę i niestety stwierdziłem, że dostarczył mi Pan ... zamiast...
começar a aprender
Ich habe Ihre Sendung sofort geprüft und leider festgestellt, dass Sie mir ... statt ... geliefert haben.
W trakcie kontroli przesyłki stwierdziliśmy niestety, że ... brakowało/było uszkodzonych.
começar a aprender
Bei der Prüfung der Sendung stellten wir leider fest, dass ... fehlten (beschädigt waren)
Część towaru dotarła już do nas w stanie zepsutym.
começar a aprender
Ein Teil der Ware ist bereits verdorben hier angekommen.
Niestety część Pańskiej przesyłki jest na tyle poważnie uszkodzona, że nie możemy tych sztuk/egzemplarzy sprzedać.
começar a aprender
Leider ist ein Teil Ihrer Sendung so stark beschädigt, dass wir diese Stücke nicht verkaufen können
Pańska przesyłka wykazuje następujące wady:
começar a aprender
Ihre Sendung weist folgende Fehler auf:
Przesłany nam towar znacznie odbiega pod względem jakości od próbki.
começar a aprender
Die und zugestandte Ware wicht in der Qualität erheblich vom Muster ab.
Jeśli chodzi o ..., dostarczyliście Państwo ... sztuk za mało.
começar a aprender
Von dem Artikel ... haben Sie ... Stück zu wenig geliefert.
Stwierdziliśmy niedowagę ... kg.
começar a aprender
Wir haben ein Fehlgewicht von ... kg festgestellt.
Towar uległ uszkodzeniu prawdopodobnie w czasie transportu.
começar a aprender
Die Ware ist wahrscheinlich auf dem Transport beschädigt worden.
Przyczyną uszkodzenia jest prawdopodobnie nieprawidłowe opakowanie.
começar a aprender
Der Schaden ist ancheinend auf unsachgemäße Verpackung zurückzuführen.

Você deve entrar para postar um comentário.