le passé composé

 0    20 fiche    miroslawgajduk
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
mourir passé composé
começar a aprender
je suis mort, tu es mort il est mort, nous sommes mort(e)s, vous êtes mort(e)s, ils sont morts, elles sont mortes
disparaître au passé composé
começar a aprender
j'ai disparu, tu as disparu, il a disparu, nous avons disparu, vous avez disparu, ils ont disparu
paraître au passé composé
começar a aprender
j'ai paru, tu as paru, il a paru, nous avons paru, vous avez paru ils sont paru,
Zniknął / pojawił się / pojawił się
começar a aprender
Il a disparu/ il est paru/ il est apparu
vivre au passé composé
começar a aprender
vécu
courir au passé composé
começar a aprender
couru
pleuvoir au passé composé
começar a aprender
plu
devoir au passé composé
começar a aprender
offrir au passé composé
começar a aprender
offert
peindre au passé composé
começar a aprender
peint
Zaniosłem walizki na pierwsze piętro
começar a aprender
J'ai monté les valises au premier étage
wszedlem/ wjechałem gdzieś wysoko (np na góre)
começar a aprender
Je suis monté
Zszedłem/Zszedłem po schodach
começar a aprender
Je suis descendu/ J'ai descendu les escaliers
Wróciłem do domu/zdałem egzamin.
começar a aprender
Je suis passé à la maison/ J'ai passé un examen.
Jeśli COD jest umieszczone PRZED CZASOWNIKEM, to zgadzamy się z COD (dopełnieniem bezpośrednim): Pomarańcze, które obrałem.
começar a aprender
Si le COD est place AVANT LE VERBE, alors on accorde avec le COD (complément d'objet direct): Les oranges que j'ai peléES.
One umyły ręce. Ręce które sobie umył.
começar a aprender
Elles se sont lavé les mains. Les mains qu'il s'est lavÉES.
Kiedy pojawia się zaimek EN, nigdy nie uzgadniamy czasownika z podmiotem: Jakieś trudności? o tak, znalazłem kilka.
começar a aprender
Lorsqu'il y a le pronom EN on ne fait jamais l'accord: Des difficultés? oh oui, j'en ai trouvé.
muzycy, których słyszałem grajac. Pieśni ktore słyszałem śpiew.
começar a aprender
Les musiciens que j'ai entenduS jouer. Les aires que j'ai entendU chanter.
Kiedy pojawia się czasownik faire + bezokolicznik, nigdy nie robimy l'accord: Ale na nią nakrzyczano!.(dostała opiernicz.
começar a aprender
Lorsque qu'il y le verbe faire + infinitif, on ne fait jamais l'accord: Mais elle s'est fait engueuler!.
Kiedy występuje czasownik laisser + Bezokolicznik, l'accord zależy od: Stara pisownia: Dała się ponieść „Nowa pisownia: Dała się ponieść”
começar a aprender
Lorsqu'il y a le verbe Laisser + Infinitif, cela dépend: Ancien orthographe: Elle s'est laissée emporter " Nouvelle orthographe: Elle s'est laissé emporter "

Você deve entrar para postar um comentário.