questão | resposta | |||
---|---|---|---|---|
estrutura: suj. + 一下子 + predicado + 了
|
||||
estrutura: razão ,结果 + resultado, pode ser traduzido por "por isso"
|
||||
quando se usa como adjetivo: 原来 + 的 + nome, quando se usa como advérbio: suj. + 原来 + predicado
|
||||
usa-se esta estrutura para intensificar o sentimento que o adjetivo pretende passar, estrutura: adj. A + adj. A + 的 (+ nome); com adjetivos de dois caracteres: A A B B + 的 (+ nome). ex: 高兴--> 高兴高兴
|
||||
usa-se para enfatizar que algo ainda não aconteceu, estrutura: 又 + 不 / 没 + predicado
|
||||
estrutura: (suj. +) 又 + verbo + 了
|
||||
estrutura: suj. + 正好 + frase verbal; usa-se para indicar uma ação que "veio mesmo a calhar"
|