Friends S01E03

 0    5 fiche    Cricket bat
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
How did it go? / How'd it go?
"How'd ___ go?" is more casual than "How did ___ go?" "How'd it go?" is similar to "How...
How did it go with Kyle? / 2. I'd like to see how it went, that's all. / 3. We don't even know how Dmitri and Yolanda's date went. / 4. How was your vacation?
começar a aprender
Jak poszło?
... was ___?"But "How was ___?" is asking for sb's opinion or evaluation of an event.
Jak ci poszło z Kylem? / 2. Chciałem zobaczyć, jak poszło, to wszystko. / 3. Nawet nie wiemy, jak poszła randka Yolandzie i Dimitriemu. / 4. Jak ci minęły wakacje?/Jak było na wakacjach?
loosely translated
Loosely translated, it means 'turn back'. / 2. Which, loosely translated, means you don't have any evidence.
começar a aprender
w wolnym tłumaczeniu
W lużnym tłumaczeniu to oznacza "zawróć". / 2. Co z grubsza oznacza, że nie macie żadnych dowodów.
Good for you
Good for me!
começar a aprender
Brawo! Dobra robota!
Brawa dla mnie!
I don't even know how I feel about him.
começar a aprender
Nawet nie wiem, co do niego czuję.
figure sth/sb out
phrasal verb
[INFORMAL] I don't even know how I feel about him. Let me figure that out. / 2. [+ question word ] I can't figure out why he did it. / 3. I find him really odd - I can't figure him out at all. / 4. I've been trying to figure that out, too.
começar a aprender
zrozumieć coś, rozwiązać jakiś problem (rozgryźć coś, dowiedzieć się, dojść do czegoś) / zrozumieć czyjeś zachowanie
to finally understand sth or sb, or find the solution to a problem after a lot of thought
Nawet nie wiem, co do niego czuję. Sama muszę do tego dojść. / 2. Nie mogę zrozumieć, dlaczego to zrobił. / 3. Uważam go za naprawdę dziwnego - w ogóle go nie rozumiem. / 4. Też staram się to rozgryźć.

Você deve entrar para postar um comentário.