questão |
resposta |
começar a aprender
|
|
Wir warten auf die Unterlagen.
|
|
|
começar a aprender
|
|
Haben Sie bitte Verständnis.
|
|
|
começar a aprender
|
|
|
|
|
Dopasowane do Twoich potrzeb. começar a aprender
|
|
Zugeschnitten auf Ihre Bedürfnisse.
|
|
|
Chętnie odpowiem na Twoje pytanie. começar a aprender
|
|
Ich antworte gerne auf Ihre Frage.
|
|
|
Dziś wyjątkowo jestem dostępna pod numerem +48 883 050 552. começar a aprender
|
|
Ich bin heute ausnahmsweise unter der Nummer +48 883 050 552 verfügbar.
|
|
|
começar a aprender
|
|
Haben Sie bitte Verständnis.
|
|
|
começar a aprender
|
|
|
|
|
Dopasowane do Twoich potrzeb. começar a aprender
|
|
Zugeschnitten auf Ihre Bedürfnisse.
|
|
|
Chętnie odpowiem na Twoje pytanie. começar a aprender
|
|
Ich antworte gerne auf Ihre Frage.
|
|
|
Dziś wyjątkowo jestem dostępna pod numerem +48 883 050 552. começar a aprender
|
|
Ich bin heute ausnahmsweise unter der Nummer +48 883 050 552 verfügbar.
|
|
|
começar a aprender
|
|
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag!
|
|
|
começar a aprender
|
|
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Tag!
|
|
|
começar a aprender
|
|
Ich wünsche Ihnen ein angenehmes Wochenende!
|
|
|
começar a aprender
|
|
Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende!
|
|
|
Życzę Tobie i całemu zespołowi miłego weekendu! começar a aprender
|
|
Ich wünsche Ihnen und dem ganzen Team ein schönes Wochenende!
|
|
|
Życzę miłych wakacji! Std começar a aprender
|
|
Ich wünsche Ihnen einen schönen Urlaub!
|
|
|
começar a aprender
|
|
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Urlaub!
|
|
|
começar a aprender
|
|
Wir wünschen Ihnen ein frohes Weihnachtsfest!
|
|
|
começar a aprender
|
|
|
|
|
W załączeniu otrzymasz skompresowany plik „xxx”: começar a aprender
|
|
anliegend erhalten Sie die gepackte Datei "xxx":
|
|
|
W załączeniu znajdziesz dostosowane plany: começar a aprender
|
|
anliegend erhalten Sie die angepassten Pläne:
|
|
|
Ukończyliśmy belki i strop w xxx. Przesyłam odpowiednie plany jako plik PDF / plik skompresowany: começar a aprender
|
|
die Balken und die Decke im xxx haben wir abgeschlossen, anliegend schicke ich Ihnen die entsprechenden Pläne als PDF-Datei / die gepackte Datei:
|
|
|
jako plik PDF i NID, jeśli potrzebujesz innych formatów, daj mi znać. Czekamy na wszelkie uwagi i dalsze informacje. começar a aprender
|
|
als PDF- und NID-Datei, wenn Sie andere Formate benötigen, geben Sie mir bitte Bescheid. Wir warten auf eventuelle Anmerkungen und weitere Angaben.
|
|
|
tak szybko, jak to możliwe começar a aprender
|
|
|
|
|
odnośnie naszej ostatniej rozmowy... começar a aprender
|
|
bezüglich unseres letzten Gesprächs...
|
|
|
Jeśli chodzi o naszą dzisiejszą rozmowę começar a aprender
|
|
In Bezug auf unser heutiges Gespräch
|
|
|
Chciałbym nawiązać do naszej ostatniej rozmowy telefonicznej. começar a aprender
|
|
hiermit möchte ich gerne an unser eben geführtes Telefonat anknüpfen.
|
|
|
Możemy to omówić także telefonicznie. começar a aprender
|
|
Wir können das auch telefonisch besprechen.
|
|
|
Mam nadzieję, że będzie Ci z tym dobrze. começar a aprender
|
|
Ich hoffe, Sie wären damit einverstanden.
|
|
|
começar a aprender
|
|
es hat uns einen Fehler unterlaufen
|
|
|
Chcielibyśmy poinformować Państwa o aktualnej sytuacji projektu xxx. começar a aprender
|
|
Wir möchten Ihnen mitteilen, wie die aktuelle Lage des Projekts xxx ist.
|
|
|
Zgodnie z harmonogramem plany prac od architektów powinniśmy otrzymać do 21 kwietnia 2023 roku começar a aprender
|
|
Laut dem Terminplan sollten wir bis 21.04.2023 Werkpläne von Architekten bekommen
|
|
|
Poza tym prosiłeś, żebym cię powiadomił, gdy tylko uzgodnię harmonogram następnego piętra. Dlatego go stworzyłem i załączyłem do tego e-maila começar a aprender
|
|
Zusätzlich haben Sie mich gebeten, Ihnen Bescheid zu sagen, sobald ich den Zeitplan für das nächste Obergeschoss vereinbare. Daher habe ich den erstellt und hänge an dieser Mail an
|
|
|
começar a aprender
|
|
wir bedanken uns bei Ihnen für Zusendung
|
|
|
Wkrótce/natychmiast dostosujemy plany. começar a aprender
|
|
Wir passen bald / gleich die Pläne an.
|
|
|
Wkrótce się tym zajmiemy. começar a aprender
|
|
Wir kümmern uns bald darum.
|
|
|
Do końca dnia/jutra mamy wysłać/dostarczyć/wysłać/stworzyć odpowiednie/skorygowane plany. começar a aprender
|
|
Wir sollen die entsprechenden / angepassten Pläne bis Ende des Tages / bis morgen schicken / liefern / senden / schaffen.
|
|
|
Myślę, że powinniśmy dostosować/wysłać/dostarczyć te plany do... começar a aprender
|
|
Ich denke, wir sollen diese Pläne bis ... anpassen / schicken / liefern
|
|
|
começar a aprender
|
|
|
|
|
começar a aprender
|
|
Wir werden uns bemühen ... zu...
|
|
|
começar a aprender
|
|
Wir geben uns Mühe ... zu...
|
|
|
Dziś staramy się zweryfikować/dostosować plany, najpóźniej do... começar a aprender
|
|
wir versuchen die Pläne noch heute zu überarbeiten / anzupassen, spätestens bis...
|
|
|
Planując realizację bierzemy pod uwagę dokumenty (statykę, plany szalunków itp.). começar a aprender
|
|
wir berücksichtigen die Unterlagen (Statik, Schalpläne usw.) bei der Ausführungsplanung
|
|
|
Przy tworzeniu planów zbrojenia uwzględniamy dokumenty (statykę, plany szalunków itp.). começar a aprender
|
|
wir beachten die Unterlagen (Statik, Schalpläne usw.) bei der Erstellung der Bewehrungspläne
|
|
|
Przy zatwierdzaniu inżyniera badawczego bierzemy pod uwagę nowe plany szalunków começar a aprender
|
|
wir beachten die neuen Schalpläne bei der Freigabe des Prüfingenieurs
|
|
|
Pracujemy obecnie nad planami szalunków dla projektu i mamy kilka pytań na jego temat. começar a aprender
|
|
wir arbeiten jetzt an den Schalplänen des Projekts und haben einige Fragen zu dem Projekt.
|
|
|
W załączeniu przesyłamy pytanie z prośbą o wyjaśnienie começar a aprender
|
|
anbei erhalten Sie die Frage mit der Bitte um Klärung
|
|
|
Chcielibyśmy wyjaśnić kilka kwestii, w załączeniu przesyłamy pytania z prośbą o wyjaśnienie: começar a aprender
|
|
wir möchten einige Sachen klären, anbei erhalten Sie die Fragen mit der Bitte um Klärung:
|
|
|
Długości dostawy prętów 12m do Ø12 i 14m od Ø14? começar a aprender
|
|
Lieferlängen der Stäben 12m bis Ø12 und 14m ab Ø14 ?
|
|
|
Czy klatki schodowe i podesty są zbudowane z prefabrykatów, czy z betonu wylewanego na miejscu? começar a aprender
|
|
Werden die Treppenläufe und Podeste als Fertigteil oder Ortbeton gebaut? Sind Fugen zwischen Wänden und Treppenläufen vorgesehen?
|
|
|
começar a aprender
|
|
wie auf der Skizze dargestellt
|
|
|
Jeżeli w obliczeniach konstrukcyjnych nie uwzględniono otworów, należy uwzględnić odpowiedni naddatek na krawędzi otworu. Naddatki te powinny odpowiadać odciętemu (przeciętemu) zbrojeniu podstawowemu. começar a aprender
|
|
Wenn Öffnungen in statischen Berechnungen nicht berücksichtigt werden, sollte am Rand der Öffnung eine richtige Zulagen vorgesehen werden. Diese Zulagen sollten der durchtrennten (geschnittenen) Grundbewehrung entsprechen.
|
|
|
começar a aprender
|
|
|
|
|
começar a aprender
|
|
Wir warten auf die Unterlagen.
|
|
|
começar a aprender
|
|
Haben Sie bitte Verständnis.
|
|
|
começar a aprender
|
|
|
|
|
Dopasowane do Twoich potrzeb. começar a aprender
|
|
Zugeschnitten auf Ihre Bedürfnisse.
|
|
|
Chętnie odpowiem na Twoje pytanie. começar a aprender
|
|
Ich antworte gerne auf Ihre Frage.
|
|
|
Dziś wyjątkowo jestem dostępna pod numerem +48 883 050 552. começar a aprender
|
|
Ich bin heute ausnahmsweise unter der Nummer +48 883 050 552 verfügbar.
|
|
|
começar a aprender
|
|
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag!
|
|
|
começar a aprender
|
|
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Tag!
|
|
|
Życzę miłego dnia i dobrego startu w nowy tydzień! começar a aprender
|
|
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag und einen guten Sprung in die neue Woche!
|
|
|
Pozdrawiam i życzę dobrego początku tygodnia! começar a aprender
|
|
Beste Grüße und guten Start in die Woche wünscht!
|
|
|
começar a aprender
|
|
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Nachmittag!
|
|
|
começar a aprender
|
|
Ich wünsche Ihnen einen schönen Nachmittag!
|
|
|
começar a aprender
|
|
Ich wünsche Ihnen ein angenehmes Wochenende!
|
|
|
começar a aprender
|
|
Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende!
|
|
|
Życzę Tobie i całemu zespołowi miłego weekendu! começar a aprender
|
|
Ich wünsche Ihnen und dem ganzen Team ein schönes Wochenende!
|
|
|
começar a aprender
|
|
Ich wünsche Ihnen einen schönen Urlaub!
|
|
|
começar a aprender
|
|
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Urlaub!
|
|
|
começar a aprender
|
|
Wir wünschen Ihnen ein frohes Weihnachtsfest!
|
|
|
começar a aprender
|
|
|
|
|
W załączeniu otrzymasz skompresowany plik „xxx”: começar a aprender
|
|
anliegend erhalten Sie die gepackte Datei "xxx":
|
|
|
W załączeniu otrzymasz dostosowane plany: começar a aprender
|
|
anliegend erhalten Sie die angepassten Pläne:
|
|
|
Ukończyliśmy belki i strop w xxx. Przesyłam odpowiednie plany jako plik PDF / plik skompresowany: começar a aprender
|
|
die Balken und die Decke im xxx haben wir abgeschlossen, anliegend schicke ich Ihnen die entsprechenden Pläne als PDF-Datei / die gepackte Datei:
|
|
|
jako plik PDF i NID, jeśli potrzebujesz innych formatów, daj mi znać. Czekamy na wszelkie uwagi i dalsze informacje. começar a aprender
|
|
als PDF- und NID-Datei, wenn Sie andere Formate benötigen, geben Sie mir bitte Bescheid. Wir warten auf eventuelle Anmerkungen und weitere Angaben.
|
|
|
tak szybko, jak to możliwe começar a aprender
|
|
|
|
|
odnośnie naszej ostatniej rozmowy... começar a aprender
|
|
bezüglich unseres letzten Gesprächs...
|
|
|
Jeśli chodzi o naszą dzisiejszą rozmowę começar a aprender
|
|
In Bezug auf unser heutiges Gespräch
|
|
|
Chciałbym nawiązać do naszej ostatniej rozmowy telefonicznej. começar a aprender
|
|
hiermit möchte ich gerne an unser eben geführtes Telefonat anknüpfen.
|
|
|
começar a aprender
|
|
Wir warten auf die Unterlagen.
|
|
|
Możemy to omówić także telefonicznie. começar a aprender
|
|
Wir können das auch telefonisch besprechen.
|
|
|
Mam nadzieję, że będzie Ci z tym dobrze. começar a aprender
|
|
Ich hoffe, Sie wären damit einverstanden.
|
|
|
começar a aprender
|
|
es hat uns einen Fehler unterlaufen
|
|
|
Chcielibyśmy poinformować Państwa o aktualnej sytuacji projektu xxx. começar a aprender
|
|
Wir möchten Ihnen mitteilen, wie die aktuelle Lage des Projekts xxx ist.
|
|
|
Zgodnie z harmonogramem plany prac od architektów powinniśmy otrzymać do 21 kwietnia 2023 roku começar a aprender
|
|
Laut dem Terminplan sollten wir bis 21.04.2023 Werkpläne von Architekten bekommen
|
|
|
Poza tym prosiłeś, żebym cię powiadomił, gdy tylko uzgodnię harmonogram następnego piętra. Dlatego go stworzyłem i załączyłem do tego e-maila começar a aprender
|
|
Zusätzlich haben Sie mich gebeten, Ihnen Bescheid zu sagen, sobald ich den Zeitplan für das nächste Obergeschoss vereinbare. Daher habe ich den erstellt und hänge an dieser Mail an
|
|
|
começar a aprender
|
|
wir bedanken uns bei Ihnen für Zusendung
|
|
|
Wkrótce/natychmiast dostosujemy plany. começar a aprender
|
|
Wir passen bald / gleich die Pläne an.
|
|
|
Wkrótce się tym zajmiemy. começar a aprender
|
|
Wir kümmern uns bald darum.
|
|
|
Do końca dnia/jutra mamy wysłać/dostarczyć/wysłać/stworzyć odpowiednie/skorygowane plany. começar a aprender
|
|
Wir sollen die entsprechenden / angepassten Pläne bis Ende des Tages / bis morgen schicken / liefern / senden / schaffen.
|
|
|
Myślę, że powinniśmy dostosować/wysłać/dostarczyć te plany do... começar a aprender
|
|
Ich denke, wir sollen diese Pläne bis ... anpassen / schicken / liefern
|
|
|
começar a aprender
|
|
|
|
|
começar a aprender
|
|
Wir werden uns bemühen ... zu...
|
|
|
começar a aprender
|
|
Wir geben uns Mühe ... zu...
|
|
|
Dziś staramy się zweryfikować/dostosować plany, najpóźniej do... começar a aprender
|
|
wir versuchen die Pläne noch heute zu überarbeiten / anzupassen, spätestens bis...
|
|
|
Planując realizację bierzemy pod uwagę dokumenty (statykę, plany szalunków itp.). começar a aprender
|
|
wir berücksichtigen die Unterlagen (Statik, Schalpläne usw.) bei der Ausführungsplanung
|
|
|
Przy tworzeniu planów zbrojenia uwzględniamy dokumenty (statykę, plany szalunków itp.). começar a aprender
|
|
wir beachten die Unterlagen (Statik, Schalpläne usw.) bei der Erstellung der Bewehrungspläne
|
|
|
Przy zatwierdzaniu inżyniera badawczego bierzemy pod uwagę nowe plany szalunków começar a aprender
|
|
wir beachten die neuen Schalpläne bei der Freigabe des Prüfingenieurs
|
|
|
Pracujemy obecnie nad planami szalunków dla projektu i mamy kilka pytań na jego temat. começar a aprender
|
|
wir arbeiten jetzt an den Schalplänen des Projekts und haben einige Fragen zu dem Projekt.
|
|
|
W załączeniu przesyłamy pytanie z prośbą o wyjaśnienie começar a aprender
|
|
anbei erhalten Sie die Frage mit der Bitte um Klärung
|
|
|
Chcielibyśmy wyjaśnić kilka kwestii, w załączeniu przesyłamy pytania z prośbą o wyjaśnienie: começar a aprender
|
|
wir möchten einige Sachen klären, anbei erhalten Sie die Fragen mit der Bitte um Klärung:
|
|
|
Długości dostawy prętów 12m do Ø12 i 14m od Ø14? começar a aprender
|
|
Lieferlängen der Stäben 12m bis Ø12 und 14m ab Ø14 ?
|
|
|
Czy klatki schodowe i podesty są zbudowane z prefabrykatów, czy z betonu wylewanego na miejscu? Czy pomiędzy ścianami i schodami są jakieś połączenia? começar a aprender
|
|
Werden die Treppenläufe und Podeste als Fertigteil oder Ortbeton gebaut? Sind Fugen zwischen Wänden und Treppenläufen vorgesehen?
|
|
|
começar a aprender
|
|
wie auf der Skizze dargestellt
|
|
|
Jeżeli w obliczeniach konstrukcyjnych nie uwzględniono otworów, należy uwzględnić odpowiedni naddatek na krawędzi otworu. Naddatki te powinny odpowiadać odciętemu (przeciętemu) zbrojeniu podstawowemu. começar a aprender
|
|
Wenn Öffnungen in statischen Berechnungen nicht berücksichtigt werden, sollte am Rand der Öffnung eine richtige Zulagen vorgesehen werden. Diese Zulagen sollten der durchtrennten (geschnittenen) Grundbewehrung entsprechen.
|
|
|
começar a aprender
|
|
|
|
|
começar a aprender
|
|
|
|
|
começar a aprender
|
|
|
|
|
começar a aprender
|
|
|
|
|
começar a aprender
|
|
|
|
|
Zauważyliśmy brak statyki. começar a aprender
|
|
Wir haben den Mangel an der Statik bemerkt.
|
|
|
Odkryliśmy niespójność/wadę w planach szalunków/statyce... começar a aprender
|
|
Wir haben eine/einen Unstimmigkeit/Mangel auf den Schalpläne/ in der Statik ... festgestellt,
|
|
|
Niestety odkryliśmy, że brakuje statyki dla... começar a aprender
|
|
Wir haben leider festgestellt, es mangelt an der Statik für...
|
|
|
Brakuje m.in. B. Części instalacyjne pokazane na planie xxx. começar a aprender
|
|
Es mangelt an z. B. Einbauteilen, die auf dem Plan xxx dargestellt sind.
|
|
|
Brakuje statycznego położenia zaznaczonego elementu. Prosimy o informacje. começar a aprender
|
|
Es mangelt an statischen Position für das markierte Element. Wir bitten um Angaben.
|
|
|
Jakie zbrojenie łączące z płyty stropowej x. OG zastosować dla tego elementu? começar a aprender
|
|
Welche Anschlussbewehrung aus der x. OG-Deckenplatte sollten für das Element ausgeben werden?
|
|
|
Jakie wzmocnienie do tego zastosować? começar a aprender
|
|
Welche Bewehrung soll dafür verwendet werden?
|
|
|
Czy pomiędzy ścianami i schodami są jakieś połączenia? começar a aprender
|
|
Gibt es Fugen zwischen den Wänden und der Treppe?
|
|
|