Związki frazeologiczne

 0    180 fiche    zinovyeva
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
pracować jak maszyna
começar a aprender
работать как автомат
- Обратите внимание, как этот лыжник работает палками. - Как автомат!
wspinać się, skakać jak akrobata
começar a aprender
лазать, прыгать как акробат
- На какой огромной высоте работают сварщики! - Лазают как акробаты.
siedzi, stoi, chodzi jakby kij połknął
começar a aprender
он сидит, стоит, ходит, как аршин проглотил
- Который же из них её муж? - А вон тот, что сидит как аршин проглотил.
istne piekło
começar a aprender
ад кромешный
Он отлично знал, что работа реаниматолога ― ад кромешный.
zachowywać się, przekrzykiwać się jak przekupki na targu
começar a aprender
вести себя, кричать, как на базаре
- Так мы не договоримся ни о какой экскурсии. - Действительно, кричим все как на базаре.
gorąco, duszno jak w łaźni
começar a aprender
жарко, душно как в бане
- Люблю, когда в кабинете тепло. - Да у вас не тепло, а жарко как в бане.
do góry nogami
começar a aprender
вверх тормашками
- Ты у меня, миленький, вверх тормашками полетишь!
brzuch jak piłka
começar a aprender
живот как барабан
- Я ещё хочу арбуза. - Достаточно, Миша. У тебя живот и так уже как барабан.
upierać się jak osioł
começar a aprender
упираться как баран
- Почему Петя не согласился быть вратарём? - Не могу понять. Упёрся как баран.
z nędzy do pieniędzy
começar a aprender
из грязи в князи
Вот что значит стать знаменитым! Из грязи в князи, как говорится.
miękki jak aksamit
começar a aprender
мягкий, как бархат
- Какая мягкая шёрстка у щенка! - Как бархат.
włosy kręcone jak futro barana
começar a aprender
кудрявый, курчавый как барашек
- Красивые у него волосы. - Пожалуй, слишком. Курчавый как барашек
siedzieć, leżeć, rozsiąść się, rozłożyć się jak jaśniepan
começar a aprender
сидеть, лежать, рассесться, разлечься как барин
- Все работают. А где Петя? - Вон он на скамейке сидит как барин.
podobni jak bliźniacy
começar a aprender
похожи как близнецы
- Эти молодые люди не братья? - Нет, даже не родственники. - Странно. Похожи друг на друга как близнецы.
pracować jak w kołowrotku
começar a aprender
кружиться, крутиться, вертеться как белка в колесе
- Вам много приходится работать по дому? - Верчусь весь день как белка в колесе.
widać jak na talerzu
começar a aprender
видно как на блюдечке
- С этой горы просматривается весь город и окрестности. - Да, видно всё как на блюдечке.
wpadł, wypadł jak pocisk
começar a aprender
влетел, вылетел пулей
Он вскочил с кровати и пулей выскочил в коридор.
siedzieć jak na beczce prochu
começar a aprender
сидеть как на пороховой бочке
- Вы не волнуетесь, когда сын за рулём? - Что вы! Сижу как на пороховой бочке.
tubalny głos
começar a aprender
голос как из бочки
- Это ваш шеф говорит? - Нет. У нашего голос низкий, как из бочки.
gruby jak beka
começar a aprender
толстый как бочка
- Вы были в отпуске? - Была. Похудеть хотела, а вернулась толстая как бочка.
leżeć jak kłoda
começar a aprender
лежать как бревно
- Как ты себя чувствуешь? - Немного лучше. Но подняться ещё не могу. Лежу вот как бревно.
oschły
começar a aprender
бесчувственный как бревно
- А на Олега фильм произвёл какое впечатление? - Никакого. Бесчувственный как бревно.
nogi jak z ołowiu
começar a aprender
ноги тяжёлые как брёвна
- Бабушка, давай с тобой в футбол играть. - Какой уж из меня футболист! Видишь: ноги-то у меня как брёвна.
chodzić jak w malignie
começar a aprender
ходить как в бреду
- Твой брат очень расстроился, когда провалился на экзамене? - Очень. Целый день ходил как в бреду.
język ostry jak brzytwa
começar a aprender
язык острый как бритва
- Уж очень она остра на язык. - Да, язык у неё как бритва.
blady jak papier
começar a aprender
бледный как бумага
- Представляю. как она перепугалась! - Лицо белое было, как бумага.
zdrów jak ryba
começar a aprender
здоровый как бык
- Мне сказали, что Вы заболели. - Я здоров как бык.
bawoli kark
começar a aprender
шея как у быка
- Вы обратили внимание, какая у этого борца мощная шея? - Как у быка.
czarny jak smoła
começar a aprender
черный, как вакса
- Вите тоже пёстренький щенок достался? - Нет, у него чёрный как вакса.
nogi z waty
começar a aprender
ноги как ватные
- Мы прошли только первую часть нашего маршрута. - А у меня уже ноги как ватные.
leje jak z cebra
começar a aprender
льёт как из ведра
- На улице сильный дождь? - Как из ведра.
drągal
começar a aprender
высокий, длинный как верста коломенская
- А младший брат такого же роста, как Вы? - Нет, тот длинный как верста коломенская.
być wolnym jak ptak
começar a aprender
быть свободным, как птица в полёте
Работу закончил – всё, свободен, как птица в полёте.
wisi jak na wieszaku
começar a aprender
висит как на вешалке
- Всё-таки мне удалось похудеть! - Даже слишком. Все платья на тебе висят как на вешалке.
przemknąć jak burza
começar a aprender
пронестись, промчаться как вихрь
ulotniła się jak kamfora
começar a aprender
как ветром сдуло (сдунуло)
- А где же ученики пятого класса? - Сказали, что последнего урока не будет, и их как ветром сдуло.
stanąć jak wryty
começar a aprender
остановиться как вкопанный
- Конь у вас смирный? - Он умный: пока на него садишься, стоит как вкопанный.
chuda jak patyk
começar a aprender
худая, тощая как вобла
- Я очень боюсь пополнеть. А вы? - Мне это не страшно. Я же худая как вобла.
żarty na bok
começar a aprender
шутки в сторону
― Ладно, шутки в сторону. Начинаем играть по-настоящему.
szyte grubymi nićmi
começar a aprender
шито белыми нитками
Всё это слишком явно было шито белыми нитками.
powierzchowna znajomość
começar a aprender
шапочное знакомство
Это было обычное шапочное знакомство на уровне «здравствуйте» и только.
rzucać wszystko do jednego worka
começar a aprender
валить всё в одну кучу
Ох, это всё настолько сложно, а Вы всё в одну кучу свалили.
pisać jak kura pazurem
começar a aprender
писать как курица лапой
- У теб хороший почерк? - Нет, я пишу как курица лапой.
tracić grunt pod nogami
começar a aprender
терять почву под ногами
От неожиданности я потерял почву под ногами.
broń dużego kalibru
começar a aprender
тяжёлая артиллерия
Но тут вдруг неожиданно бабушка выдвинула тяжёлую артиллерию.
jak mysz pod miotłą
começar a aprender
тише воды, ниже травы
Скорее всего, вы были тем ребенком, о ком говорят «тише воды, ниже травы».
spłynęło jak po kaczce
começar a aprender
как с гуся вода
- Мишу сегодня уже второй раз ставят в угол за шалости. - А ему всё как с гуся вода!
iść jak woda
começar a aprender
течь, утекать как вода
- Деньги текут как вода! - Но при ваших расходах это естественно.
jak kamień w wodę
começar a aprender
как в воду канул
- Куда же Николай исчез? - Десять минут до отхода поезда, а он как в воду канул.
wylać na kogoś kubeł zimnej wody
começar a aprender
точно холодной водой окатить
- Никто не думал, что он может провалиться на вступительных экзаменах. - Он и сам не ожидал. Его точно холодной водой окатило.
milczy jak zaklęty
começar a aprender
молчит как в рот воды набрал
- Ты спрашивала его, почему он стал плохо учиться? - Спрашивала. Молчит как в рот воды набрал.
potrzebny jak powietrze
começar a aprender
нужен, необходим как воздух
- Тебе нужен учебник по физике? - Конечно. Как воздух!
pracować jak wół
começar a aprender
работать, трудиться как вол
- Ваш сын сдаёт экзамены? - С утра до вечера сидит над книгами. Как вол работает.
głodny jak wilk
começar a aprender
голодный как волк
- Ваш муж был на работе? - Да. Пришёл голодный как волк.
patrzeć wilkiem
começar a aprender
смотреть как волк
- Таня, почему ты не хочешь с Андрюшей поиграть? - Он сам не хочет, смотрит на меня как волк.
kręcić się jak bąk
começar a aprender
вертеться, крутиться как волчок
- Лодка крутится как волчок. - Как бы нас не опрокинуло!
wykrakać
começar a aprender
каркать как ворона
- Я же говорю: что-то случилось с человеком, оттого и долго нет его. - Перестань, пожалуйста, каркать как ворона.
blady jak wosk
começar a aprender
бледный как воск
- Таня много читает и почти не бывает на воздухе. - Потому и бледна как воск.
niknie w oczach
começar a aprender
тает на глазах как воск
- Вы считаете, что она сильно похудела? - Да она просто тает на глазах как воск.
żyć jak na wulkanie
começar a aprender
жить, сидеть как на вулкане
- Вы хорошо учились в школе? Алгебры боялась. Каждый урок сидела как на вулкане: вот-вот спросят.
gruchać jak dwa gołąbki
começar a aprender
ворковать как голубь с голубкой; как голубки; как два голубка
- Какая счастливая пара! - Душа радуется: воркуют как два голубка.
jak kamień spadł z serca
começar a aprender
как гора с плеч свалилась
- Поздравляю с успешной сдачей экзаменов! - Спасибо. У меня как гора с плеч свалилась.
polegać na kimś jak na Zawiszy
começar a aprender
полагаться на кого-то как на каменную гору
- У вас хороший вратарь? - Мы надеемся на него как на каменную гору.
jak grochem o ścianę
começar a aprender
как об стенку горох / отскакивать как от стены горох
- Посоветуйте вашему мужу меньше курить и больше бывать на воздухе. - Бесполезно. Мои слова отскакивают от него как от стены горох.
rosnąć jak grzyby po deszczu
começar a aprender
расти, как грибы после дождя
- Быстро строится ваш район? - Дома как грибы растут.
burza włosów
começar a aprender
волосы как (конская, лошадиная) грива
- Какие пышные волосы у вашей дочери! - Как грива - ни одна расчёска не берёт.
biec z wywieszonym językiem
começar a aprender
бегать высунув язык
Мои сыновья большие любители, и когда кинофестиваль, бегают по Москве высунув язык и меня тащат.
gładko jak po maśle
começar a aprender
без сучка, без задоринки
Он тоже был доволен: все шло без сучка, без задоринки.
zbijać bąki
começar a aprender
считать ворон
Тут надо быть начеку, надо держать ухо востро, тут нельзя считать ворон и распускать слюни.
stroić się w czyjeś (cudze) piórka
começar a aprender
ворона в павлиньих перьях
Она всегда боялась, чтобы не подумали про нее, что она гордая, выскочка или ворона в павлиньих перьях.
bolączka
começar a aprender
больной вопрос
Вы затронули очень больной вопрос для всех, наверное, простых учителей.
bać się własnego cienia
começar a aprender
бояться собственной тени
С некоторого времени он стал опасаться собственной тени.
błądzić w ciemności
começar a aprender
блуждать, плутать в потёмках
Если бы не он, мы бы и до сих пор плутали в потёмках.
chwyta za serce
começar a aprender
берёт за сердце (за душу)
Почему нас так берет за сердце цыганский романс?
wziąć kogoś pod swoje skrzydła
começar a aprender
брать кого-либо под крылышко
Вообще-то он сначала собирался отправить сына домой, под крылышко мамы.
brać z sufitu
começar a aprender
брать с потолка
- Откуда вы взяли эти цифры? С потолка?
pójść po rozum do głowy
começar a aprender
взяться за ум
Пора тебе взяться за ум, а то не поступишь в свой любимый лицей!
rzucać kamyk do czyjegoś ogródka
começar a aprender
бросать камешки в чей-либо огород
bić na głowę
começar a aprender
быть на голову выше
В финале Мировой лиги российская команда была на голову выше соперников.
rzucać słowa na wiatr
começar a aprender
бросать слова на ветер
Нет смысла просто бросать слова на ветер.
rzucać się w oczy
começar a aprender
бросаться в глаза
Кое-кто прирабатывает на дому, но скромненько, чтоб не бросаться в глаза.
szastać słowami
começar a aprender
бросаться словами
― Так что подумай хорошенько, прежде чем бросаться словами.
rzucać cień na kogoś, na coś
começar a aprender
бросать тень на кого-то за что-то
być między młotem a kowadłem
começar a aprender
быть между молотом и наковальней
Положение его, как немца, было сложное, между двух огней, между молотом и наковальней.
być z kimś na dobrej stopie
começar a aprender
быть на дружеской ноге
Как хочется иным журналистам показать себя «на дружеской ноге» с известными и знаменитыми.
być na noże
começar a aprender
быть на ножах
А с Володей долгие годы была на ножах: с её точки зрения, он вёл себя не по-мужски.
być w siódmym niebie
começar a aprender
быть на седьмом небе
Я был на седьмом небе от счастья, исполнилась моя мечта.
czuć się nie swojo
começar a aprender
чувствовать себя не в своей тарелке
Она почувствовала, что ее спутник какой-то чудной. Не в своей тарелке.
nie jest tchórzem podszyty
começar a aprender
он не из робкого десятка
― А вы, я вижу, не из робкого десятка.
nie wpasować się gdzieś
começar a aprender
прийтись не ко двору
В общем Солженицын вновь пришёлся не ко двору.
być nie na swoim miejscu
começar a aprender
быть не на своём месте
И глупый шахматный клуб, где ты ну совсем не на своём месте.
ubrany jak prosto spod igły
começar a aprender
быть одетым с иголочки
Всё на нем было с иголочки, новенькое.
być pantoflarzem
começar a aprender
быть у кого-либо под башмаком (под сапогом)
Но на самом деле он был совершенно под башмаком у своих дам.
być związanym obietnicą
começar a aprender
быть связанным своим словом
biały kruk
começar a aprender
раритет
Так вот почему он подарил бесценный раритет именно этой девочке!
udawać wariata / rżnąć głupa
começar a aprender
валять Ваньку / валять дурака
― Не валяй дурака, Паша, ― строго сказал он.
pilnować jak oka w głowie
começar a aprender
беречь как зеницу ока
Если любишь ― береги как зеницу ока.
papier jest cierpliwy
começar a aprender
бумага всё стерпит
― А я их не читаю, пусть себе пишут. Бумага всё стерпит.
pracować w pocie czoła
começar a aprender
работать в поте лица
Знаешь, бывает, родители всю жизнь вкалывают в поте лица, а детки потом балдеют!
ósmy cud świata
começar a aprender
восьмое чудо света
― Хотите увидеть восьмое чудо света?
drugi oddech
começar a aprender
второе дыхание
После её победы у нас как будто второе дыхание открылось!
wstać lewą nogą
começar a aprender
встать с левой ноги
Поднимаясь с постели, замечает, что встал с левой ноги.
pieniądze nie śmierdzą
começar a aprender
деньги не пахнут
Нам, привыкшим к тому, что деньги не пахнут, это наверняка покажется странным.
puszka Pandory
começar a aprender
ящик Пандоры
― Как ящик Пандоры, он хранит в себе много неожиданного.
jabłko niezgody
começar a aprender
яблоко раздора
И в этом неравенстве таится яблоко раздора.
język się plącze
começar a aprender
язык заплетается
Ну что я могу поделать? Краснею, язык заплетается...
lubi mleć ozorem
começar a aprender
язык без костей
― Ты чего мелешь, язык без костей, глаза бесстыжие!
zwalić na niewinnego
começar a aprender
свалить с больной головы на здоровую
Впрочем, не стоит сейчас разбираться в том, кто именно валит с больной головы на здоровую.
wszystko leci z rąk
começar a aprender
всё валится из рук
У директора ЦРУ все валится из рук ― и на работе, и дома.
smażyć się we własnym sosie
começar a aprender
вариться в собственном соку
― Нельзя вариться в собственном соку, пусть попробует свои силы, не получится ― вернётся.
wbić do głowy
começar a aprender
вбить в голову
Одной из немногих вещей, которые милицейскому папаше удалось накрепко вбить в голову своей дочери, был категорический запрет брать чужое.
wbić klin między kogoś
começar a aprender
вбивать клин между кем-то
Они тем самым «вбивали клин» между братскими украинским и русским народами.
mieć na końcu języka
começar a aprender
вертеться на языке
Боялся произнести то, что вертелось на языке.
spuścić nos na kwintę
começar a aprender
вешать нос
― Понятно. Ладно, не вешай нос, Савушка! Всё будет хорошо!
ważyć słowa
começar a aprender
взвешивать слова
― Это правда, ― отвечал Печорин, ― я теперь стал взвешивать слова свои и рассчитывать поступки, следуя примеру других.
odetchnąć z ulgą
começar a aprender
вздохнуть свободно
brać gołymi rękami/rękoma
começar a aprender
брать голыми руками
― Зато Виташа предмет знает свой. Его голыми руками не возьмёшь.
wziąć się w garść
começar a aprender
взять себя в руки
Села дома и рыдаешь целыми днями. Возьми себя в руки наконец.
znać kogoś na wylot
começar a aprender
видеть кого-то насквозь
― Врёшь! ― говорит Сарра. ― Я тебя насквозь вижу. Откуда у тебя водка?
widać jak na dłoni
começar a aprender
видно как на ладони
Вся эта операция у меня как на ладони, повторяю: она была гениальна в своей простоте.
pisane patykiem po wodzie
começar a aprender
вилами на воде писано
― Ну, а я говорю, что это вилами на воде, писано.
wisieć w powietrzu
começar a aprender
висеть в воздухе
Замаячило, повисло в воздухе, оставшись до поры непроизнесенным, страшное слово «проверка»
wisieć na włosku
começar a aprender
висеть на волоске
Всё висело на волоске до последней минуты.
wisieć na telefonie
começar a aprender
висеть на телефоне
Весь вечер будет висеть на телефоне, пока полностью не удовлетворит свое любопытство.
wkładać serce w coś
começar a aprender
вкладывать душу во что-то
Надо заняться чем-то серьезным, работать, во что-то вкладывать душу.
uderzyć po kieszeni
começar a aprender
влететь в копеечку
Наша дача влетела нам в копеечку.
zakochać się po uszy
começar a aprender
влюбиться по уши
Они обе готовы в меня влюбиться по уши.
wywołać rumieniec na twarzy
começar a aprender
вогнать в краску
― Да, ― сказала она и отвела глаза, как барышня, которую вогнал в краску лихой гусарский ротмистр.
wodzić za nos
começar a aprender
водить за нос
Выражение «водить за нос», то есть обещать, а не исполнить, действительно связано с носом, но не с человеческим. Водить за нос ― значит водить животных за кольцо, продетое в ноздрю.
cicha woda
começar a aprender
воды не замутит
Тихая да работящая девка, воды не замутит, а голос, как у соловья.
przejść do historii
começar a aprender
войти в историю
Его имя навсегда вошло в историю отечественного и мирового авиастроения.
wdrożyć się do normalnego trybu
começar a aprender
войти в колею
Рыбаки на берегу часто теряются, не могут войти в колею нормальной жизни.
wejść w rolę
começar a aprender
войти в роль; вжиться в роль
Мне нужны артисты, которые быстро сумеют войти в роль.
tu jest (leży) pies pogrzebany
começar a aprender
здесь собака зарыта
Вот тут-то, наверное, и собака зарыта.
zapisać nową kartę
começar a aprender
вписать новую страницу
Церковь Англии открыла новую страницу в своей пятивековой истории.
żyć jak pączek w maśle
começar a aprender
как сыр в масле кататься
pogłaskać po główce
começar a aprender
погладить по головке
głaskać pod włos
começar a aprender
гладить против шерсти
przeszkadzać komuś
começar a aprender
говорить под руку
robota pali się w rękach
começar a aprender
работа горит в руках
gotów zapaść się pod ziemię (pod podłogę)
começar a aprender
готов сквозь землю провалиться
poznać Pana po cholewach
começar a aprender
видно птицу по полёту
prowadzić kogoś jak na pasku
começar a aprender
вить верёвки из кого-то
ogniem się ich nie rozdzieli
começar a aprender
водой не разольёшь
do pięt nie dorasta
começar a aprender
в подмётки не годится
zapuścić korzenie
começar a aprender
врасти корнями
wstawać z kurami
começar a aprender
вставать с петухами
rzucać kłody pod nogi
começar a aprender
вставлять палки в колёса
przyjąć z wrogim nastawieniem
começar a aprender
принять в штыки
nic sobie nie robić z czegoś
começar a aprender
в ус не дуть
wytrącić grunt spod nóg
começar a aprender
выбить почву из-под ног
wytrącić z utartego trybu życia
começar a aprender
выбить из колеи
wysadzić z siodła
começar a aprender
выбить из седла
dać sobie spokój z czymś
começar a aprender
выбросить из головы
wyprowadzić (wytrącić) z równowagi
começar a aprender
вывести из себя
wyciągnąć na światło dzienne
começar a aprender
вывести на чистую воду
nie wart złamanego grosza
começar a aprender
не стоит выеденного яйца
wyrosnąć z pieluszek
começar a aprender
выйти из пелёнок
stracić panowanie nad sobą
começar a aprender
выйти из себя
stanąć, zepsuć się
começar a aprender
выйти из строя
wyjść bez szwanku
começar a aprender
выйти сухим из воды
pójść z torbami
começar a aprender
вылететь в трубу
dźwigać na swoich barkach
começar a aprender
вынести что-либо на своих плечах
prać brudy poza domem
começar a aprender
выносить сор из избы
urosnąć w czyichś oczach
começar a aprender
вырасти в чьих-либо глазах
wyplenić
começar a aprender
вырвать с корнем
wyssać z palca
começar a aprender
высосать с пальца
wyprężyć się jak struna
começar a aprender
вытягиваться в струнку
oddać komuś
começar a aprender
дать сдачи
mieć się na baczności
começar a aprender
держать ухо востро
trzymać język za zębami
começar a aprender
держать язык за зубами
trzymać się na uboczu
começar a aprender
держаться в тени
długi język
começar a aprender
длинный язык
wytrzasnąć spod ziemi
começar a aprender
из-под земли достать
do upadłego
começar a aprender
до упаду
dotrzeć do czyichś uszu
começar a aprender
доходить до чьих-либо ушей
drżeć jak liść osiki
começar a aprender
дрожать, как осиновый лист
mieć niespokojne serce
começar a aprender
душа не на месте
dziurawa głowa (pamięć)
começar a aprender
дырявая голова
starczy jeszcze prochu w prochownicach
começar a aprender
ещё порох в пороховницах

Você deve entrar para postar um comentário.