ŻERALDA 3

 0    42 fiche    janinakinas
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
Elle courut chercher un seau d'eau à un ruisseau voisin
começar a aprender
Pobiegła dostać wiadro wody do pobliskiego strumienia
et lava le visage du géant blessé.
começar a aprender
i umyła twarz rannego giganta.
Grrrr, j'ai tellement faim!
começar a aprender
Grrrr, jestem tak głodny!
disait l'ogre en gémissant.
começar a aprender
powiedział becząc ogr.
Crique, craque et croque tout!
começar a aprender
Creek, pęknięcia i chrupie wszystko!
Avec du sel et du poivre, en friture ou en ragoût.
começar a aprender
Solą i pieprzem, smażone lub duszone.
Les ogres trouvent les enfants bien a leur goût.
começar a aprender
Ogrom smakują dzieci.
"Ce pauvre homme meurt de faim" pensa Zeralda.
começar a aprender
„Ten biedny człowiek głoduje” myślała Zeralda.
Et, sans perde un instant, elle prit quelques pots dans la charrette,
começar a aprender
I nie tracąc chwili, wzięła kilka garnków w koszyku,
rassembla quelques branches de bois mort, fit du feu, et commença à cuisiner.
começar a aprender
zebrane niektóre gałęzie martwego drewna, wykonane ogień i zaczął gotować.
Elle avait tellement pitié de ce a demi-mort de faim qu'elle utilisa la moitié des provisions qu'elle portait au marché.
começar a aprender
Była tak przykro było to pół zagłodzony użyła połowę spożywcze nosiła na rynek.
Et bientôt elle lui présenta:
começar a aprender
I wkrótce przedstawiła go
Un potage de cresson a la creme,
começar a aprender
Zupa krem ​​z rzeżuchy,
Des truites fumées aux câpres,
começar a aprender
Z wędzonego pstrąga z kaparami,
Des poulets rôtis, Un cochon de lait.
começar a aprender
Kurczęta pieczone, świnia karmienia.
L'ogre avait retrouvé ses esprits et était de plus intéressè par Żeralda.
começar a aprender
Ogr odzyskał przytomność i był bardziej zainteresowany Zeralda.
Le goût de tous ces plats était pour lui quelque chose de tout nouveau.
começar a aprender
Smak tych potraw była dla niego czymś nowym.
Il était tellement enchanté de ce festin, qu'il ne pensait même plus a se régaler de son plat favori:
começar a aprender
Był tak zachwycony z tego święta, mimo że ma więcej święto na jego ulubione danie:
les petits enfants. Jamais il n'avait fait un aussi bon repas.i
começar a aprender
małych dzieci. Nigdy nikt nie zrobił tak dobrego posiłku
Trés chére petite fille, dit-il.
começar a aprender
Bardzo droga mała dziewczynka mówi
j'ai un château avec des caves pleines d'or.
começar a aprender
Mam zamek pełen złota w piwnicach.
Je te donnerai une fortune si tu veux venir chez moi et me faire la cuisine>
começar a aprender
dam ci fortunę, jeśli chcesz iść ze mną i mi robić kuchni>
Zeralda reflechit quelques instants, puis elle accepta.
começar a aprender
Zeralda myślał przez chwilę, a potem przyjęta.
Elle aida l'orge a s'installer dans la charrette et se dirigera vers le château.
começar a aprender
Pomogła osiedlić ogrowi w wózku
Son pere, qu'elle avait fait prevenir, vint bientôt l'y rejoindre et fut charge d'acheter dans tout le pays les meilleurs produits.
começar a aprender
Jej ojciec, wkrótce przyszedł i przyłączył tam i był odpowiedzialny za kupno w całym kraju najlepszych produktów.
Zeralda s'installa dans l'immense cuisine du château ou elle n'arrêtait pas de cuisiner.
começar a aprender
Zeralda roztrzyga w ogromnej kuchni
Elle essayait de nouveaux plats, composait les menus les plus extraordinaires et remplissait de ses nouvelles recettes
começar a aprender
Starała nowych potraw, obejmował najbardziej niezwykłe menu i napełnił swoje nowe recepty
des livres et des livres de cuisine.
começar a aprender
książki i książki kucharskie.
Un souper tout a fait moyen au château du géant comprenait par exemple:
começar a aprender
Obiad wykonane przy użyciu gigantycznego zamku na przykład w zestawie:
On organisa des banquets pour les orges et les ogresses du voisinage,
começar a aprender
Zorganizowaliśmy bankiety dla jęczmienia i ogresses sąsiedztwo,
qui ne savaient plus comment dire leur admiration.
começar a aprender
którzy nie wiedzą jak powiedzieć ich podziw.
Délicieux! Extraordinaire! Inimaginable!
começar a aprender
Pyszne! Nadzwyczajne! Niewyobrażalne!
Tout simplement divin! s'exclamaient-ils;
começar a aprender
! Po prostu boski wołali;
et ils demandaient a Zeralda de leur donner ses recettes.
começar a aprender
i prosili, aby dać im receptę Zeralda.
Naturellement, maintenant qu'ils mangeaient tellement de bonnes choses,
começar a aprender
Oczywiście, teraz jedli tak wiele dobrych rzeczy,
ils n'avaient plus envie de devorer des enfants.
começar a aprender
nie mieli ochoty pożreć dzieci.
Et comme il n'y avait plus de danger, les enfants sortirent de leurs cachettes et les villageois recommencerent a vivre comme autrefois.
começar a aprender
A ponieważ nie było niebezpieczeństwa, dzieci wyszły z kryjówek i mieszkańcy zaczęli ponownie żyć jak przedtem.
Puis les annees passerent.
começar a aprender
Następnie lat minęło.
Zeralda devint une belle jeune fille, l'ogre, toujours bien nourri,
começar a aprender
Zeralda stała się piękna dziewczyna, ogr, zawsze dobrze karmione,
rasa sa barbe piquante, et ils devinrent amoureux l'un de l'autre.
começar a aprender
ogolił brodę ostry i stali się kochankami ze sobą.
Ils se marierent, menerent une vie agreable et eurent un grand nombre d'enfants.
começar a aprender
Pobrali się, prowadziły miłe życie i mieli wiele dzieci.
On peut donc penser que leur vie fut heureuse jusqu'au bout.
começar a aprender
To sugeruje, że ich życie było szczęśliwe aż do końca.

Você deve entrar para postar um comentário.