questão |
resposta |
Charles Schwab hat mir selber gesagt, daß viele seiner Untergebenen mehr von Stahlherstellung verstünden als er selbst. começar a aprender
|
|
Sam Charles Schwab powiedział mi, że wielu jego podwładnych wie więcej o produkcji stali niż on sam.
|
|
|
umkrempeln, krempelt um, krempelte um, hat umgekrempelt Worte, die geeignet sind, unser ganzes Leben umzukrempeln, vorausgesetzt, daß wir sie befolgen: começar a aprender
|
|
odmienić, wywrócić do góry nogami Słowa, które mogą zmienić całe nasze życie, jeśli się za nimi zastosujemy:
|
|
|
Durch Anerkennung und Aufmunterung kann man in einem Menschen die besten Kräfte mobilisieren. Nichts tötet hingegen seinen Ehrgeiz so gründlich wie Kritik von Vorgesetzten. começar a aprender
|
|
«Poprzez uznanie i zachętę możesz zmobilizować w człowieku najlepsze siły. Z drugiej strony nic tak nie zabija jego ambicji jak krytyka ze strony przełożonych.
|
|
|
Ich glaube, daß man die Menschen zur Arbeit anspornen muß. Deshalb lobe ich ebenso gerne, wie ich ungern tadle. Bin ich mit einer Leistung zufrieden, so anerkenne ich sie aufrichtig und gehe großzügig mit Lob um.» começar a aprender
|
|
Myślę, że trzeba zachęcać ludzi do pracy. Dlatego lubię chwalić tak samo, jak nienawidzę obwiniać. Jeśli jestem zadowolony z osiągnięcia, szczerze je uznaję i jestem hojny w pochwałach.
|
|
|
abkanzeln, kanzelt ab, kanzelte ab, hat abgekanzelt Wenn ihm etwas nicht gefällt, kanzelt er seinen Untergebenen ab; ist er jedoch zufrieden, so sagt er kein Wort. começar a aprender
|
|
Jeśli coś mu się nie podoba, beszta swoich podwładnych; ale jeśli jest zadowolony, nie mówi ani słowa.
|
|
|
herumkommen, kommt herum, kam herum, ist herumgekommen «Ich bin im Leben viel herumgekommen und habe in den verschiedensten Erdteilen viele und berühmte Menschen kennengelernt», erzählte Schwab. começar a aprender
|
|
„W życiu dużo się poruszałem i spotkałem wielu sławnych ludzi w różnych częściach świata” – powiedział Schwab.
|
|
|
begegnen, begegnet, begegnete, ist begegnet «Aber ich bin bis heute jenem Menschen noch nicht begegnet, wie berühmt er auch sein mochte, der nicht nach einer Anerkennung besser und einsatzfreudiger gearbeitet hätte als nach einem Tadel.» começar a aprender
|
|
„Ale do dziś nie spotkałem osoby, bez względu na to, jak sławną by była, która nie pracowałaby lepiej i bardziej entuzjastycznie po rozpoznaniu niż po naganie”.
|
|
|
Rückhaltlose Anerkennung war eines der Geheimnisse von John D. Rockefellers Menschenführung. começar a aprender
|
|
Niezastrzeżone uznanie było jednym z sekretów przywództwa Johna D. Rockefellera.
|
|
|
Aber Rockefeller wußte, Bedford hatte sein Möglichstes getan - und damit war die Sache erledigt. começar a aprender
|
|
Ale Rockefeller wiedział, że Bedford dał z siebie wszystko – i na tym się skończył.
|
|
|
Er fand sogar einen Grund, Bedford dafür zu loben, daß es ihm gelungen sei, immerhin sechzig Prozent des investierten Geldes zu retten. começar a aprender
|
|
Znalazł nawet powód, by pochwalić Bedforda za to, że udało mu się uratować co najmniej sześćdziesiąt procent zainwestowanych pieniędzy.
|
|
|
vorsetzen, setzt vor, setzte vor, hat vorgesetzt Diese Geschichte erzählt, wie eine Bauernfrau am Ende eines harten Arbeitstages ihren Männern einen Haufen Heu vorsetzte. começar a aprender
|
|
serwować, sadzać z przodu Ta historia opowiada o tym, jak żona farmera pod koniec ciężkiego dnia pracy podała swoim mężczyznom stertę siana.
|
|
|
Als diese voll Entrüstung wissen wollten, ob sie eigentlich verrückt sei, meinte sie: começar a aprender
|
|
Kiedy z oburzeniem chcieli wiedzieć, czy rzeczywiście jest szalona, powiedziała:
|
|
|
«Ach, ich dachte gar nicht, daß ihr das merken würdet. Da habe ich nun zwanzig Jahre lang für euch Männer gekocht, und nie hat einer den Mund aufgemacht, um mir zu sagen, daß es nicht bloß Heu war, was ich auf den Tisch brachte.» começar a aprender
|
|
– Och, nie sądziłem, że zauważycie. Gotuję dla was od dwudziestu lat i nikt nigdy nie otworzył ust, żeby mi powiedzieć, że to, co przynoszę na stół, to nie tylko siano.
|
|
|