VEURS 5vwo Duits idioomtoets 2

 0    150 fiche    l151428
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
Das neue Babyfon wurde von Müttern ausgiebig getestet.
começar a aprender
De nieuwe babyfoon is uitgebreid getest door moeders.
Die Grube wurde nach der Entdeckung der Goldstücke eingehend untersucht.
começar a aprender
De put werd grondig onderzocht nadat de goudstukken werden ontdekt.
Eine beiläufige Bemerkung der Sängerin hat für große Aufregung gesorgt.
começar a aprender
Een terloopse opmerking van de zanger heeft voor veel opwinding gezorgd.
Wie kann man einem Mädchen das Technikstudium schmackhaft machen?
começar a aprender
Hoe kun je een technische studie aantrekkelijk maken voor een meisje?
Unter der Brücke stand ein schäbig gekleideter, ungepflegter Mann.
começar a aprender
Onder de brug stond een sjofel geklede, onverzorgde man.
Während der Elternzeit verlor sie nie ganz den Bezug zu ihrem Beruf.
começar a aprender
Tijdens haar ouderschapsverlof verloor ze nooit helemaal de band met haar baan.
In Anbetracht seines hohen Alters wird man das nicht mehr von ihm verlangen.
começar a aprender
Gezien zijn hoge leeftijd zal men dat niet meer van hem vragen.
Dass diese Frage nicht einmal angeschnitten wird, ist aufschlussreich genug.
começar a aprender
Dat deze vraag niet eens wordt behandeld, is verhelderend genoeg.
Meine Kenntnisse des Englischen reichen für diesen Artikel bei weiten nicht aus.
começar a aprender
Mijn kennis van het Engels volstaat niet voor dit artikel.
Welche Photoshop-Version verwendest du?
começar a aprender
Welke versie van Photoshop gebruik je?
Alles, was dein Arzt über dich weiß, unterliegt der ärztlichen Schweigepflicht.
começar a aprender
Alles wat jouw arts van je weet, is onderworpen aan medische geheimhouding.
Die Flüchtlinge haben ihre Angst endlich überwunden.
começar a aprender
De vluchtelingen hebben eindelijk hun angst overwonnen.
Jeder Umzug geht mit Unordnung und Veränderungen einher.
começar a aprender
Elke beweging gaat gepaard met wanorde en verandering.
Ich befürchte, da steht uns noch einiges bevor.
começar a aprender
Ik ben bang dat we nog veel moeten doen.
Die Prognose der Schülerzahlen der nächsten Jahre ist mit großen Unsicherheiten behaftet.
começar a aprender
De voorspelling van het aantal studenten in de komende jaren is belast met grote onzekerheden.
Aus der Sicht der Versicherung ist das ein faires und angemessenes Angebot.
começar a aprender
Vanuit het oogpunt van verzekering is dit een eerlijk en gepast aanbod.
Chemikalien müssen nach den einschlägigen Vorschriften gelagert werden.
começar a aprender
Chemicaliën moeten worden opgeslagen volgens de desbetreffende voorschriften.
Wenn sich in der Tastatur Staub ansammelt, funktioniert sie nicht mehr einwandfrei.
começar a aprender
Als zich stof ophoopt op het toetsenbord, zal het niet meer onberispelijk werken.
Ich war zufällig da, also haben wir die Sache verhältnismäßig schnell geregelt.
começar a aprender
Ik was er toevallig, dus we hebben het relatief snel opgelost.
Es ist eine Tatsache, dass Mädchen anders erzogen werden als Jungen.
começar a aprender
Het is een feit dat meisjes anders opgevoed worden dan jongens.
Unter diesen Umständen kann ich nicht arbeiten.
começar a aprender
Onder deze omstandigheden kan ik niet werken.
In Karikaturen werden besondere Merkmale des Gesichts übertrieben dargestellt.
começar a aprender
In karikaturen worden bijzondere kenmerken van het gezicht overdreven afgebeeld.
Tomaten bilden die Grundlage dieser Spaghettisauce.
começar a aprender
Tomaten vormen de basis van deze spaghettisaus.
Die Küche dieses Restaurants ist ausgezeichnet.
começar a aprender
De keuken van dit restaurant is uitstekend.
Die Vorführungen waren fast ausnahmslos ausverkauft
começar a aprender
De voorstellingen waren bijna zonder uitzonderingen uitverkocht.
Das haben Sie hervorragend gemacht!
começar a aprender
Dat hebt u voortreffelijk gedaan!
Es ist ungeheuer wichtig, dass du die richtige Dosis nimmst.
começar a aprender
Het is ontzettend belangrijk dat je de juiste dosis neemt.
Mit gebührendem Stolz blickte der Rektor auf ein erfolgreiches Jahr zurück.
começar a aprender
Met gepaste trots blikte de rector terug op een succesvol jaar.
Die Schüler haben beträchtlich besser abgeschnitten als Voriges Mal.
começar a aprender
De leerlingen hebben aanzienlijk beter gescoord dan de vorige keer.
Meine Mutter fängt durchschnittlich sechs Mäuse pro Woche.
começar a aprender
Mijn moeder vangt gemiddeld zes muizen per week.
Jetzt hat er das Rauchen endgültig aufgegeben.
começar a aprender
Nu is hij definitief gestopt met roken.
Ich finde dieses Gemälde wirklich hässlich!
começar a aprender
Ik vind dit schilderij echt lelijk!
Wenn man seine Arbeit verliert, meldet man sich beim Arbeitsamt.
começar a aprender
Als u uw baan verliest, neemt u contact op met het arbeidsbureau.
Die Fahrkosten zum Vorstellungsgespräch werden ihnen vom Unternehmen erstattet.
começar a aprender
De reiskosten voor het sollicitatiegesprek worden door het bedrijf vergoed.
Mein Vorgesetzter hat mir nur gesagt, dass ich von 8 bis 17 Uhr im Büro sein soll.
começar a aprender
Mijn chef heeft me alleen verteld dat ik van 8.00 uur tot 17.00 uur op kantoor ben.
Weil ich momentan keine Beschäftigung habe, kann ich mit dir nach Mailand fahren.
começar a aprender
Omdat ik momenteel geen werk ben, kan ik samen met jou naar Milaan reizen.
Seit der Euroumstellung sind die Preise im Gaststättengewerbe um 4% gestiegen.
começar a aprender
Sinds de overgang naar de euro, zijn de prijzen in de horeca met 4% gestegen.
Als Mitglied eines kleinen Teams sind Sie zuständig für die Betreuung unserer ausländischen Kunden.
começar a aprender
Als lid van een klein team bent u verantwoordelijk voor het zorgen voor onze buitenlandse klanten.
Nach größeren Bauarbeiten im Haus hat heute ein Handwerker noch eine Tür eingehängt.
começar a aprender
Na de grote bouwwerkzaamheden in het huis vandaag heeft een vakman nog een deur opgehangen.
Für die Wartung des Heizkessels muss qualifiziertes Personal eingesetzt werden.
começar a aprender
Voor het onderhoud van de verwarminsketel moet gekwalificeerd personeel ingezet worden.
Der Beruf dieses Facharbeiters ist Kraftfahrer.
começar a aprender
Het beroep van deze geschoolde arbeider is bestuurder.
Beim Verkauf unseres Hauses hat uns ein Immobilienmakler geholfen.
começar a aprender
Bij de verkoop van ons huis heeft een makelaar in onroerend goed ons geholpen.
Denkt daran, über alle Projekte und Ausgaben sorgfältig durchzuführen.
começar a aprender
Vergeet niet om alle projecten en uitgaven zorgvuldig te boekhouden.
Die Kumpels verrichten täglich harte und gefährliche Arbeit unter Tage.
começar a aprender
De mijnwerkers doen dagelijks zwaar en gevaarlijk werk onder de grond.
Ich lasse mir immer von einer festen Friseurin die Haare schneiden.
começar a aprender
Ik laat mijn haar altijd door dezelfde kapster knippen.
Auch im Sommer tragen Frauen und Mädchen heute Stiefel.
começar a aprender
Zelfs in de zomer dragen dames en meisjes laarzen.
Hier finden sie Info über die Weine der Region und die Adressen einiger Winzer.
começar a aprender
Hier vindt u informatie over de wijnen van de regio en de adressen van enkele wijnboeren.
Man kann fast alle Käsesorten als Schafsmilch herstellen.
começar a aprender
Bijna alle kazen kunnen worden geproduceerd met schapenmelk.
Wir brauchen einen Sachverständigen für Schäden an Gebäuden.
começar a aprender
We hebben een deskundige nodig voor schade aan gebouwen.
Seit einigen Jahren arbeitet sie ehrenamtlich im Tierschutzverein.
começar a aprender
Sinds enkele jaren werkt ze vrijwillig bij de dierenbeschermingsorganisatie.
In einigen Jahren werden auf einmal viele Lehrer in den Ruhestand gehen.
começar a aprender
Over een paar jaar gaan veel leraren plotseling met pensioen.
Mit der Verknappung von fossilen Rohstoffen wächst das Interesse an erneuerbarer Energie.
começar a aprender
Met het schaars worden aan fossiele brandstoffen groeit de belangstelling voor hernieuwbare energie.
Wir müssen den Regenwald schützen und dafür sorgen, dass nicht mehr illegal abgeholzt wird.
começar a aprender
We moeten het regenwoud beschermen en ervoor zorgen dat het niet langer illegaal wordt gekapt.
Durch die Rodung des Waldes wird der Boden trocken und dürr.
começar a aprender
Door de rooiing van bossen wordt de grond droog.
Man soll die Natur nicht zerstören sondern in Ruhe lassen!
começar a aprender
Men moet de natuur niet verwoesten, maar hem met rust laten!
Als die Maas und der Rhein ausuferten, wurde die Bevölkerung evakuiert.
começar a aprender
Toen de Maas en de Rijn buiten de oevers trede, werd de bevolking geëvacueerd.
Eine Woche nach der Überflutung hat sich der Wasserstand langsam verringert.
começar a aprender
Een week na de overstroming is het waterpeil langzaam gedaald.
Wegen der Starken Regenfälle steigt der Pegel des Flusses immer noch.
começar a aprender
Vanwege de hevige regens stijgt het peil van de rivier nog steeds.
Kernkraft wurde lange als saubere Energiequelle gesehen.
começar a aprender
Kernenergie wordt al lang gezien als een schone energiebron.
Im Kohlekraftwerk wird zur Stromerzeugung Braun- oder Steinkohle verbrannt.
começar a aprender
In de kolengestookte energiecentrale wordt om elektriciteit op te wekken bruinkool of steenkool verbrandt.
In der Nähe der Fabrik befand sich eine Militäranlage.
começar a aprender
In de buurt van de fabriek bevindt zich een militair complex.
Jeder kann sich an das Unglück im Atommeiler von Tschernobyl erinnern.
começar a aprender
Iedereen kan zich de ramp herinneren in de kernreactor van Tsjernobyl.
Durch die Risse in den Fässern sickerte radioaktives Kühlmittel in den Boden.
começar a aprender
Radioactief koelmiddel sijpelde door de scheuren in de vaten.
Mit dem Atomausstieg muss man weitermachen, bis alle Meiler geschlossen sind.
começar a aprender
Men moet doorgaan met de Kernuitstap, totdat alle houtskoolovens zijn gesloten.
Energie aus Wind und Sonnenwärme ist erneuerbare Energie.
começar a aprender
Energie uit wind en zonnewarmte is duurzame energie.
Die Entsorgung von Schrottautos soll nach einer neuen EU-Richtlinie geregelt werden.
começar a aprender
De berging van autowrakken moet worden geregeld volgens een nieuwe EU-richtlijn.
Alte Kühlschränke und zerschlissene Sofas stehen als Sperrmüll am Straßenrand.
começar a aprender
Oude koelkasten en gescheurde sofa's staan als grofvuil langs de weg.
Leere Batterien soll man nicht einfach wegwerfen, denn sie enthalten Schadstoffe.
começar a aprender
Lege batterijen moeten niet zomaar worden weggegooid, omdat ze milieuvervuilende stoffen bevatten.
Pampers werden zur Wiederverwertung eingesammelt.
começar a aprender
Pampers worden verzameld voor hergebruik.
Mit der Verwertungsabgabe beim Neukauf finanziert man später die Verschrottung des Autos.
começar a aprender
Met de verwijderingsbijdrage bij het kopen van een nieuwe auto betaal je later de sloop van de auto.
Ökostrom ist Strom, der nur aus umweltfreundlichen Energiequellen stammt.
começar a aprender
Groene stroom is elektriciteit die alleen uit milieuvriendelijke energiebronnen komt.
Biokraftstoffe erzeugt man zum Beispiel aus Palmöl.
começar a aprender
Biobrandstoffen worden bijvoorbeeld gemaakt van palmolie.
Nach dem Diebstahl hat man ihn gefeuert.
começar a aprender
Na de diefstal werd hij op staande voet ontslagen.
Der Minister verspricht uns eine Gehaltserhöhung von 1,5 Prozent.
começar a aprender
De minister belooft ons een salarisverhoging van 1,5 procent.
Die Produktion mit fairen Handel erfolgt unter menschenwürdigen Arbeitsbedingungen.
começar a aprender
De productie met eerlijke handel vindt plaats onder fatsoenlijke arbeidsvoorwaarden.
Der Arbeitgeberverband führt Tarifverhandlungen mit den Gewerkschaften.
começar a aprender
De werkgeversorganisatie voert cao-onderhandelingen met de vakbonden.
Einwegflaschen sind Flaschen ohne Pfand, also zum einmaligen Gebrauch.
começar a aprender
Wegwerpflessen zijn flessen zonder statiegeld, dus voor eenmalig gebruik.
Diese Limonade ist frei von Chemischen Zusätzen.
começar a aprender
Deze limonade is vrij van chemische toevoegingen.
Im Bioladen wird man nie Fleisch aus der Massentierhaltung finden.
começar a aprender
In de reformwinkel vindt u nooit vlees van de bio-industrie.
Die Sonne sinkt ins Meer.
começar a aprender
De zon zakt in de zee.
In einen Stadtpark gehört ein Teich mit enten.
começar a aprender
In een stadspark hoort een vijver met eenden.
Schöne Herbsttage fangen meistens mit Nebel an.
começar a aprender
Mooie herfstdagen beginnen meestal in de mist.
Nach einem Schwülen Sommertag gibt es oft ein Gewitter.
começar a aprender
Na een zwoele zomerdag krijg je vaak onweer.
Morgen bekommen wir heiteres Wetter.
começar a aprender
Morgen krijgen we helder weer.
Das ganze Gebiet wurde unter Naturschutz gestellt.
começar a aprender
Het hele gebied werd onder natuurbescherming gesteld.
Überdüngung ist nicht gut für die Umwelt.
começar a aprender
Overbemesting is niet goed voor het milieu.
Ich benutze nur umweltfreundliche Waschmittel.
começar a aprender
Ik gebruik alleen milieuvriendelijke wasmiddelen.
Vergiss nicht, dass morgen der Müll abgeholt wird.
começar a aprender
Vergeet niet dat morgen het vuilnis opgehaald wordt.
Wir wollen den Regenwald erhalten.
começar a aprender
We willen het regenwoud behouden.
Die Sonne ist eine unerschöpfliche Energiequelle.
começar a aprender
De zon is een onuitputtelijke energiebron.
Die Verschmutzung der Umwelt ist unsere größte Sorge.
começar a aprender
De vervuiling van het milieu is onze grootste zorg.
Auf Grund seiner Beschaffenheit kann dieses Boot seetüchtig genannt werden.
começar a aprender
Vanwege zijn gesteldheid kan deze boot zeewaardig worden genoemd.
Lohnt sich der imense Aufwand, den das Bloggen mit sich bringt?
começar a aprender
Is de moeite die bloggen met zich meebrengt het waard?
Der nächste Schritt im Verfahren ist ein psychologischer Test.
começar a aprender
De volgende stap in de handelswijze is een psychologische test.
Ein plötzlicher Wandel kann alte Leute völlig aus der Fassung bringen.
começar a aprender
Een plotselinge verandering kan oude mensen compleet van streek maken.
Word kann den Vorgang nicht beenden.
começar a aprender
Word kan het proces niet afmaken.
Mit Hilfe einer vorhandenen Vorlage können Sie ein neues Dokument erstellen.
começar a aprender
Met een bestaand voorbeeld kunt u een nieuw document maken.
Ist der Senseo-Apparat eine Alternative zur herkömmlichen Kaffeemaschine.
começar a aprender
Is het Senseo-apparaat een alternatief voor de traditionele koffiemachine.
Dieser Name ist in Deutschland nicht so gängig.
começar a aprender
Deze naam is in Duitsland niet zo gebruikelijk.
Tut mir Leid, Chinesisch ist mir nicht geläufig.
começar a aprender
Sorry chinees is voor mij niet vertrouwd.
Deutschland ist bei Breitband rückständig.
começar a aprender
Duitsland is bij breedband achtergebleven.
Im kunstunterricht beschäftigen wir uns jetzt mit der Malerei des 20. Jahrhunderts.
começar a aprender
Met de kunstles behandelen we nu de schilderkunst van de 20e eeuw
Das Gemälde ist in einen goldenen Rahmen gefasst.
começar a aprender
Het schilderij hangt in een gouden schilderijlijst.
Auf dem Plakat ist zu lesen, wann und wo das Beachvolleyball ist.
começar a aprender
Op het affiche is te lezen waar en wanneer het beachvolleybal is.
In Brüssel läuft eine Ausstellung über Peter Paul Rubens.
começar a aprender
In Brussel loopt een tentoonstelling over Peter Paul Rubens.
Auguste Rodin hat seine Skulptur ‘der Kuss’ aus kaltem Stein gehauen.
começar a aprender
Auguste Rodin heeft zijn beeldhouwwerk ‘de kus’ uit koude steen gehouwen.
Vor dem Weimarer Nationaltheater steht die Statue von Goethe und Schiller.
começar a aprender
Voor het nationale theater van Weimar staat een standbeeld van Goethe en Schiller.
Das Berliner Denkmal für die ermordeten Juden ist die zentrale Holocaust-Gedenkstätte Deutschlands.
começar a aprender
Het Berlijnse monument voor de vermoorde Joden is het centrale holocaustmonument van Duitsland.
1906 führte die Uraufführung des Theaterstücks ‚Frühlings Erwachen‘ zum Skandal.
começar a aprender
In 1906 leidde de première van het toneelstuk ‚Frühlings Erwachen‘ tot een schandaal.
Dustin Hoffmann hat die Rolle des autistischen Genies ausgezeichnet dargestellt.
começar a aprender
David Hoffmann heeft de rol van het autistische genie, uitstekend afgebeeld.
Als die Schulklasse ihr Musical vorführen musste, hatten alle Kinder Lampenfieber.
começar a aprender
Toen de schoolklas hun musical moest uitvoeren, hadden alle kinderen plankenkoorts.
Eine Komödie dient meistens nur zur Unterhaltung des Publikums.
começar a aprender
Een komedie is meestal alleen voor vermaak van het publiek.
Das Fernweh treibt russische Tanzkünstler nach Deutschland.
começar a aprender
De drang naar verre landen drijft Russische dansartiesten naar Duitsland.
Hans Leip schrieb ‚Lili Marleen‘ und Norbert Schultze vertone es.
começar a aprender
Hans Leip schreef ‘Lili Marleen ‘en Norbert Schultze zette het op muziek.
Welcher Film verdient die Auszeichnung: Bester Film des Jahres 2008?
começar a aprender
Welke Film verdient de onderscheiding: beste film van het jaar 2008?
Der Autor schrieb eine Widmung in das Buch ‚Für María‘ schrieb er auf die erste Seite.
começar a aprender
De auteur schreef een toewijding in het boek: ‘Voor María’ schreef hij op de eerste pagina.
Wer hat dieses Buch verfasst?
começar a aprender
Wie heeft dit boek geschreven?
In diesem Roman heißt der Protagonist Mario, ist Gärtner und Philosoph.
começar a aprender
In deze roman heet de hoofdpersoon Mario. Hij is tuinman en filosoof.
Bevor man mit der Gestaltung eines Fotoalbums beginnt, sollte man erst die Bilder sortieren.
começar a aprender
Voordat u begint met de vormgeving van een fotoalbum, moet u eerst de foto’s sorteren.
In Ritterromanen spielen Drachen eine große Rolle.
começar a aprender
In ridderromans spelen Draken een grote rol.
Märchenfiguren wie Hexen und Feen besitzen die Fähigkeit der Zauberei.
começar a aprender
Sprookjesfiguren zoals heksen en feeën bezitten de kracht van magie.
Ich lese im Urlaub nur Taschenbücher, weil die in meinen Koffer passen.
começar a aprender
Ik lees alleen pocketboeken omdat die in mijn koffer passen.
In der Inhaltsangabe standen die Titel der 20 Kapitel.
começar a aprender
De inhoudsopgave bevatte de titels van de 20 hoofdstukken.
J. K. Rowling suchte anfangs vergeblich nach einem Verlag für ihre Manuskripte.
começar a aprender
Aanvankelijk zocht J.K. Rowling tevergeefs naar een uitgever voor haar manuscripten.
Seine Gedichte wurden in Buchform herausgegeben.
começar a aprender
Zijn gedichten werden uitgegeven in boekvorm.
Die Erstauflage von Harry Potter war in Nu ausverkauft.
começar a aprender
De eerste uitgave van Harry Potter was binnen de kortste keren uitverkocht.
Die Sammlung deutscher Märchen der Brüder Grimm ist weltberühmt.
começar a aprender
De verzameling Duitse sprookjes van de gebroeders Grimm is wereldberoemd.
Eine Kassette mit sämtlichen Werken von Goethe ist in der Buchhandlung erhältlich.
começar a aprender
Een cassette met de complete werken van Goethe is verkrijgbaar in de boekhandel.
Das Kultusministerium ist zuständig für geregelten Unterricht.
começar a aprender
Het ministerie van Onderwijs en Cultuur is verantwoordelijk voor gereguleerd onderwijs.
Ich hatte die Ehre, mit dem Künstler persönlich reden zu dürfen.
começar a aprender
Ik had de eer met de kunstenaar persoonlijk een praatje te mogen maken.
‚Guernica‘ ist das berühmteste Gemälde von Picasso.
começar a aprender
‘Guernica’ is het beroemdste schilderij van Picasso.
Sie spielte acht Jahre Theater, bevor sie zum Film wechselte.
começar a aprender
Ze speelde acht jaar toneel, voordat ze naar de film overstapte
Der Tänzer stürzte von der Bühne in den Orchestergraben.
começar a aprender
De danser viel van het toneel in de orkestbak.
Komischerweise tritt der Hauptdarsteller in den ersten Szene noch nicht auf.
começar a aprender
Gek genoeg treedt de hoofdrolspeler de eerste scène nog niet op
Nach der Vorstellung verbeugen sich alle Schauspieler vor dem Publikem.
começar a aprender
Na de voorstelling buigen alle toneelspelers voor het publiek.
Die Musiker saßen schon auf der Bühne bereit.
começar a aprender
De muzikanten zaten al klaar op het toneel.
‚Die Zauberflöte‘ finde ich Mozarts schönste Oper.
começar a aprender
‘Die Zauberflöte’ vind ik de mooiste opera van Mozart.
Es war nicht einfach, das ganze Orchester auf ein Bild zu bekommen.
começar a aprender
Het was niet eenvoudig het hele orkest op een foto te krijgen.
Seit 1980 lebt er als freiberuflicher Schriftsteller in Berlin.
começar a aprender
Sinds 1980 leeft hij als zelfstandig schrijver in Berlijn.
Der Übersetzer hat den Roman ins Deutsche übersetzt.
começar a aprender
De vertaler heeft de roman in het Duits vertaald.
Kennst du das Märchen vom gestiefelten Kater?
começar a aprender
Ken je het sprookje van de gelaarsde kat?
Der Vulkan Ätna liegt auf der Insel Sizilien.
começar a aprender
De vulkaan Etna ligt op het eiland Sicilië.
Die Wasserfälle sind ständig in einen Schleier aus Dunst gehüllt.
começar a aprender
De watervallen zijn constant gehuld in een sluier van nevel.
Ein schreckliches Unwetter mit Sturm und Hagel fegte über das Dorf.
começar a aprender
Een verschrikkelijk noodweer met storm en hagel vloog over het dorp.
Auf dem Gipfel des Berges steht ein Kreuz.
começar a aprender
Op de top van de berg staat een kruis.
Der Polarstern ist der hellste Stern am Firmament.
começar a aprender
De poolster is de helderste ster aan de hemel.
Astronauten sehen die Erde aus dem All.
começar a aprender
Astronauten zien de aarde vanuit het heelal.
Die Erde wird wärmer und der Mensch hat diesen Klimawandel mitverursacht.
começar a aprender
De aarde wordt warmer en de mens heeft bijgedragen aan deze klimaatverandering.
Die globale Erwärmung hat ihre Auswirkung auf die Natur.
começar a aprender
De opwarming van de aarde heeft zijn effect op de natuur.
Der Treibhauseffekt entsteht nun einmal durch die Emission von Abgasen wie CO2.
começar a aprender
Het broeikaseffect wordt gecreëerd door de uitstoot van uitlaatgassen zoals CO2.

Você deve entrar para postar um comentário.