The Russian bear

 0    26 fiche    teachertom
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
Ру́сский медве́дь
começar a aprender
A russian bear
Не́которые иностра́нцы ду́мают, что в Росси́и медве́ди хо́дят по у́лицам.
começar a aprender
Some foreigners think that in Russia bears walk the streets.
Коне́чно, э́то непра́вда!
começar a aprender
Of course, this is not true!
Медве́ди живу́т в лесу́ и не лю́бят люде́й.
começar a aprender
Bears live in the forest and do not like people.
Встре́ча с медве́дем мо́жет быть о́чень опа́сна.
começar a aprender
Meeting a bear can be very dangerous.
Ру́сские лю́ди лю́бят ходи́ть в лес и собира́ть грибы́ и я́годы.
começar a aprender
Russian people love to go to the forest and pick mushrooms and berries.
Они́ де́лают э́то с осторо́жностью, так как медве́ди то́же о́чень лю́бят я́годы и мо́гут напа́сть на челове́ка.
começar a aprender
They do this with caution, because bears also love berries very much and can attack a person.
Медве́дь ест всё: я́годы, ры́бу, мя́со и да́же насеко́мых.
começar a aprender
The bear eats everything: berries, fish, meat, and even insects.
Осо́бенно он лю́бит мёд.
começar a aprender
He especially loves honey.
Зимо́й медве́ди обы́чно спят, потому́ что пого́да сли́шком холо́дная и нет еды́.
começar a aprender
In winter, bears usually sleep, because the weather is too cold and there is no food.
Пока́ медве́дь спит, он мо́жет похуде́ть на 80 (во́семьдесят) килогра́мм!
começar a aprender
While the bear sleeps, he can lose weight by 80 (seventy) kilograms!
Ру́сские лю́ди о́чень похо́жи на медве́дей.
começar a aprender
Russian people are very similar to bears.
Зимо́й они́ то́же стано́вятся медли́тельными и мно́го спят, потому́ что на у́лице сли́шком хо́лодно и темно́
começar a aprender
In winter, they also become slow and sleep a lot, because the street is too cold and dark
Поэ́тому ру́сские лю́бят медве́дей и называ́ют их "ми́шки". Ми́ша - э́то талисма́н ле́тней олимпиа́ды 1980 (ты́сяча девятьсо́т восьмидеся́того) го́да в Москве́.
começar a aprender
Therefore, Russian people love bears and call them "mice". Misha is the talisman of the 1980 Summer Olympics (one thousand nine hundred and eighty) in Moscow.
Шу́тка про медве́дя:
começar a aprender
The bear joke:
Холо́дная зима́. Медве́дь бро́дит по́ лесу, иногда́ остана́вливается, стучи́т голово́й о де́рево и кричи́т: "Ну заче́м, заче́м я пил сто́лько ко́фе!?"
começar a aprender
Cold winter. The bear wanders through the forest, sometimes stops, knocks its head on a tree and shouts: "Well, why, why did I drink so much coffee!?"
иностра́нец - иностра́нцы:
começar a aprender
a foreigner - foreigners
гриб:
começar a aprender
a mushroom
я́года:
começar a aprender
berry
с осторо́жностью:
começar a aprender
carefully, with care
напада́ть - напа́сть на:
começar a aprender
to attack someone
насеко́мое:
começar a aprender
insect
худе́ть - похуде́ть:
começar a aprender
to lose weight (худе́ть-imperfective, похуде́ть-perfective)
медли́тельный:
começar a aprender
slow (adj.)
Олимпиа́да:
começar a aprender
Olympic Games
броди́ть:
começar a aprender
to wander around (without any clear purpose).

Você deve entrar para postar um comentário.