Opis piłki nożnej po angielsku, wbrew pozorom, wcale nie musi być prostym zadaniem. Fachowe słownictwo angielskie o piłce nożnej może sprawić kłopoty nawet osobom, które biegle posługują się tym językiem. Dlatego w fiszkach przedstawiamy najbardziej popularne i przydatne zwroty z tego zakresu.
Profesjonalne słownictwo
W fiszkach znajdziemy takie słówka jak: ślizg po angielsku, mecz czy bramka piłkarska, ale też pozycje piłkarskie po angielsku. Zestaw obowiązkowy dla każdego, kto chce oglądać mecze piłki nożnej z anglojęzycznym komentatorem.
Podwyższ swoje kwalifikacje
Szeroki zakres słownictwa angielskiego z piłki nożnej udostępnionego na Fiszkotece sprawia, że nie jest ono przydatne tylko dla fanów footballu, ale i dla innych sportowców czy dziennikarzy sportowych.
Jestem Anglikiem i fanem piłki nożnej. Kilka ważnych błędów:
pl "Doping" = en "Support"
W języku angielskim, 'doping' tylko chodzi nam o 'Doping wydolnościowy' albo ogólnie, w prostych słowach: "cheating/oszustwo".
en "Doping" nie ma nic wspólnego z aplauzem!!
Więc "stosować doping" chyba też jest błąd, ale nie rozumiem za bardzo co to znaczy.
Też uważam, że zdanie "w szczytowej formie" byłoby raczej "in top form" w języku angielskim, niż "in top condition".
"In top condition" tylko powiedzielibyśmy w sensie "w idealnym stanie fizycznym"
pl "Doping" = en "Support"
W języku angielskim, 'doping' tylko chodzi nam o 'Doping wydolnościowy' albo ogólnie, w prostych słowach: "cheating/oszustwo".
en "Doping" nie ma nic wspólnego z aplauzem!!
Więc "stosować doping" chyba też jest błąd, ale nie rozumiem za bardzo co to znaczy.
Też uważam, że zdanie "w szczytowej formie" byłoby raczej "in top form" w języku angielskim, niż "in top condition".
"In top condition" tylko powiedzielibyśmy w sensie "w idealnym stanie fizycznym"