questão |
resposta |
W przeszłości kobiety często nosiły we włosach wstążki começar a aprender
|
|
Früher trugen Frauen oft Bänder in den Haaren
|
|
|
Oferujemy wszystkie produkty za pół ceny anbieten, bot an, angeboten começar a aprender
|
|
Wir bieten Ihnen alle Produkte zum halben Preis
|
|
|
Plastikowe torby kupujemy w supermarkecie começar a aprender
|
|
Plastictüten kaufen wir im Supermarkt
|
|
|
Potrzebujemy dużo pudeł do przeprowadzki começar a aprender
|
|
Wir brauchen viele Kartons für den Umzug
|
|
|
Podczas siekania cebuli skaleczyłem się w mały palec. começar a aprender
|
|
Ich habe mir beim Zwiebelschneiden in den kleinen Finger geschnitten.
|
|
|
On interesuje się nowoczesną technologią começar a aprender
|
|
Er interessiert sich für moderne Technik
|
|
|
Mam straszny ból głowy, szczególnie w skroniach. começar a aprender
|
|
Ich habe schreckliche Kopfschmerzen, besonders an den Schläfen.
|
|
|
Wystawię Panu zwolnienie lekarskie na tydzień. Proszę odpocząć. começar a aprender
|
|
Ich schreibe Sie für eine Woche krank. Bitte ruhen Sie sich aus.
|
|
|
On uderzył pięścią w stół. começar a aprender
|
|
Er hat mit der Faust auf den Tisch gehauen. Auf eigene Faust - na własną rękę
|
|
|
Nie ma idealnego przepisu na szczęśliwy związek começar a aprender
|
|
Es gibt kein perfektes Rezept für eine glückliche Beziehung
|
|
|
Moi dziadkowie mają sztuczne zęby. começar a aprender
|
|
Meine Großeltern haben beide künstliche Zähne.
|
|
|
Nie mam ochoty patrzeć w lustro, bo już widzę pierwsze zmarszczki começar a aprender
|
|
Ich habe keine Lust in den Spiegel zu gucken, denn ich sehe schon die ersten Falten
|
|
|
Te buty są niewygodne. Bolą mnie pięty. começar a aprender
|
|
Diese Stiefel sind unbequem. Meine Fersen tun mir weh.
|
|
|
Po operacji miała dużą bliznę na czole. começar a aprender
|
|
Nach der Operation hatte sie eine große Narbe an der Stirn.
|
|
|
Czy mogłaby Pani zapakować to jako prezent? começar a aprender
|
|
Könnten Sie das als Geschenk verpacken?
|
|
|
Po goleniu pach nie należy od razu używać dezodorantu. começar a aprender
|
|
Nach dem Rasieren der Achselhöhlen soll man nicht gleich ein Deodorant benutzen.
|
|
|
Usain Bolt pobił swój własny rekord świata. começar a aprender
|
|
Usain Bolt hat seinen eigenen Weltrekord gebrochen.
|
|
|
Nie uważasz, że ten top jest dla Ciebie trochę za ciasny? começar a aprender
|
|
Findest du nicht, das dieses Top ein bisschen zu eng für dich ist?
|
|
|
Reporter zebrał wiele interesujących informacji na temat tej historii. começar a aprender
|
|
Der Reporter hat viel interessantes über diese Geschichte gesammelt.
|
|
|
Jeśli zjesz za dużo cukierków, dostaniesz pryszczy. começar a aprender
|
|
Wenn du zu viel Süßigkeiten isst, bekommst du Pickel.
|
|
|
Kiedy byłam mała, codziennie rano piłam szklankę kakao começar a aprender
|
|
Als ich klein war, trank ich jeden Morgen ein Glas Kakao
|
|
|
Kiedy byłam mała, codziennie rano piłam szklankę kakao começar a aprender
|
|
Als ich klein war, trank ich jeden Morgen ein Glas Kakao
|
|
|
W tym tańcu rusza się biodrami começar a aprender
|
|
Bei diesem Tanz muss man die Hüften bewegen
|
|
|
Na dokumencie brakuje jeszcze stempla começar a aprender
|
|
Auf dem Dokument fehlt noch der Stempel
|
|
|
Pani Doktor, czy może mi Pani przepisać coś na kaszel começar a aprender
|
|
Frau Doktor, können Sie mir etwas gegen Husten verschreiben verschrieb, verschrieben
|
|
|
Dziecko często przebywa samo w domu, ponieważ oboje rodzice dużo pracują começar a aprender
|
|
Das Kind ist oft allein zu Hause, weil beide Eltern viel arbeiten
|
|
|
W naszym ogrodzie rośnie wiele egzotycznych ziół começar a aprender
|
|
In unserem Garten wachsen viele exotische Kräuter
|
|
|
Polska graniczy z Ukrainą começar a aprender
|
|
Polen grenzt an die Ukraine. Grenzte, hat gegrenzt
|
|
|
Zawsze możesz polegać na moim bracie começar a aprender
|
|
Auf meinen Bruder kann man sich immer verlassen verließ sich, hat sich verlassen
|
|
|
Mój lekarz przepisał mi krople do oczu começar a aprender
|
|
Mein Artz hat mir die Augentropfen verschrieben
|
|
|
Czy moja peruka dobrze na mniejsze leży? começar a aprender
|
|
Sitzt meine Peruke richtig?
|
|
|
Rowerzysta ma wypadek. Dzięki Bogu miał na sobie kask. começar a aprender
|
|
Der Radfahren hat einen Unfall. Gott sei Dank hatte er einen Helm auf.
|
|
|
Wychowywanie dziecka nie jest łatwym zadaniem começar a aprender
|
|
Die Erziehung eines Kindes ist keine leichte Aufgabe
|
|
|
Na plecach ma dużo piprzyków começar a aprender
|
|
Er hat viele Muttermale auf dem Rücken
|
|
|
Niestety nasz sklep jest już zamknięty começar a aprender
|
|
Unser Laden ist leider schon geschlossen
|
|
|
Fryzowie to mniejszość narodowa w Niemczech começar a aprender
|
|
Die Friesen sind eine nationale Minderheit in Deutschland
|
|
|
W Niemczech przechodzi się na emeryturę mając sześćdziesiąt sześć lat começar a aprender
|
|
In Deutschland geht man mit funfundsechtig in Pension
|
|
|
Za każdym razem, gdy mój mąż się kłóci, mówi, że chce rozwodu começar a aprender
|
|
Mein Mann sagt bei jedem Streit, dass er die Scheidung will
|
|
|
Złożenie wniosku o rozwód começar a aprender
|
|
|
|
|
Kiedy gotuję, noszę ten sam fartuch, który nosiła moja mama. começar a aprender
|
|
Beim Kochen trage ich dieselbe Schürze, die meine Mutter früher getragen hat.
|
|
|
on spędza dużo czasu na świeżym powietrzu começar a aprender
|
|
Er verbringt viel Zeit an der frischen Luft verbrachte, hat verbracht
|
|
|
começar a aprender
|
|
Er hat den Wecker auf sieben Uhr gestellt
|
|
|
Zamek w moich spodniach jest zepsuty começar a aprender
|
|
Der Reißverschluss in meiner Hose ist kaputt
|
|
|
podanie o pracę należy wysłać jak najszybciej to możliwe começar a aprender
|
|
Du solltest die Bewerbung so schnell wie möglich schicken.
|
|
|
W piwnicy jest skrzynka piwa, mam ją przynieść? começar a aprender
|
|
Im Keller steht doch ein Kasten Bier, soll ich ihn holen?
|
|
|
Kawa jest tak gorąca, że nie mogę jej pić começar a aprender
|
|
Der Kaffee ist so heiß, dass ich ihn nicht trinken kann
|
|
|
Nie chodzimy dziś do kina, chodzimy do teatru começar a aprender
|
|
Wir gehen heute nicht ins Kino, sondern ins Theater
|
|
|