questão |
resposta |
Natürlich Atemtherapie, z.B. Zwerchfellmobilisation in Kombination mit Atmung, effektive Atmung bei der Kinesiotherapie, Hustentechniken começar a aprender
|
|
Oczywiście terapia oddechowa np. mobilizacja przepony w połączeniu z oddychaniem, efektywne oddychanie podczas kinezyterapii, techniki kaszlu
|
|
|
natürlich die klassische Massage aller Körperteile começar a aprender
|
|
oczywiście masaż klasyczny wszystkich partii ciała
|
|
|
Manuelle Lymphdrainage der oberen Gliedmaßen, der unteren Gliedmaßen, des Gesichts und des Bauches começar a aprender
|
|
Manualny drenaż limfatyczny kończyn górnych, dolnych, twarzy i brzucha
|
|
|
Tiefengewebsmassage z.B. Piriformis, Brustmuskeln, Muskeln an der Oberschenkelrückseite começar a aprender
|
|
Masaż tkanek głębokich np. gruszkowatych, mięśni klatki piersiowej, mięśni tylnej części ud
|
|
|
Entspannungstechniken- z. B postisometrische relaxation começar a aprender
|
|
Techniki relaksacyjne – np. relaksacja poizometryczna
|
|
|
Gangschulung - für Menschen nach Schlaganfällen, Hüft- und Knieoperationen começar a aprender
|
|
Trening chodu - dla osób po udarach, operacjach stawu biodrowego i kolanowego
|
|
|
Triggerpunkt-Therapie durch druckanwendung, Quermassage, Fasziendehnung começar a aprender
|
|
Terapia punktów spustowych poprzez zastosowanie ucisku, masaż poprzeczny, rozciąganie powięzi
|
|
|
Grundlegende PNF-Techniken: Contract Relax (Anspannen- Entspannen), Hold Relax (Halten- Entspannen), Stretch am Anfang der Bewegung und Wiederholter Stretch, Betonte Bewegungsfolge começar a aprender
|
|
Podstawowe techniki PNF: Rozluźnianie kontraktu, Przytrzymanie rozluźnienia, Rozciąganie na początku ruchu i Powtarzane rozciąganie, Sekwencja ruchów ze stresem
|
|
|
Mobilisation des Nervensystems (Passive Nackenflexion in Rückenlage; N. ulnaris) começar a aprender
|
|
Mobilizacja układu nerwowego (bierne zgięcie szyi w pozycji leżącej; nerw łokciowy)
|
|
|
Manuelle Gelenkmobilisation nach der Kaltenborn-Methode z. B Traktion am Hüftgelenk, Dorsalgleiten começar a aprender
|
|
Manualna mobilizacja stawu metodą Kaltenborna np. trakcja na stawie biodrowym, ślizg grzbietowy
|
|
|
Das ist ziemlich anstrengend für mich, denn ich finde es einfacher, mich zurechtzufinden, wenn ich den Anrufer sehen kann. Ich versuche jedoch, diese Angst zu überwinden. começar a aprender
|
|
Jest to dla mnie dość stresujące, ponieważ łatwiej mi nawigować, gdy widzę rozmówcę. Próbuję jednak pokonać ten strach.
|
|
|
Ich habe noch keine professionellen Kurse absolviert, da ich nicht täglich Physiotherapie praktiziere. Ich bin jedoch sehr daran interessiert, sobald ich zu arbeiten beginne. começar a aprender
|
|
Nie ukończyłam jeszcze żadnych kursów zawodowych, gdyż na co dzień nie zajmuję się fizjoterapią. Chętnie jednak zainteresuję się kursami po rozpoczęciu pracy.
|
|
|
„Ich kann wunderbar im Team arbeiten. Um kreativ zu werden oder bei Stress, brauche ich aber meine Ruhe und ziehe mich gerne zurück. Danach bespreche ich natürlich alles. começar a aprender
|
|
„Umiem wspaniale pracować w zespole. Aby być kreatywnym lub gdy jestem zestresowany, potrzebuję ciszy i spokoju i lubię się wycofać.
|
|
|