REGULAMIN BASENU

 0    9 fiche    janinakinas
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
toute personne etrant dans l'enceinte de la piscine accepte sans reserve ce règlement et s'engage à respecter les régles d'higiéne e de sécurité dans son intérêt et celui de tous, ainsi que les bonnes partiques de la vie en collectivité.
começar a aprender
Każdy na terenie basenu akceptuje zasady bez zastrzeżeń i zobowiązuje się do przestrzegania zasad bezpieczeństwa w interesie wszystkich, a także dobrych nawyków życia wspólnotowego.
RAPPEL
começar a aprender
PRZYPOMINAMY
Par souci de sécurité
começar a aprender
Ze względów bezpieczeństwa
la piscine est STRICTEMENT RESERVEE AUX Résidentes permanents de " la Résidence les Courses" (copropriétaires ou locataires)
começar a aprender
pula jest OBOWIĄZKOWO ZASTRZEŻONA stałym mieszkańcom „les Résidence les Courses” (współwłaściciele lub najemcy)
I'invitation de personnes extérieures par un résident doit être OCCASINNALLE, ces INVITÉS seront en nombre limité et toujours accompagnés du résident invitant.
começar a aprender
Zaproszenie osób zewnętrznych przez rezydenta musi być OCCASINNALLE, GOŚCIE będą w ograniczonej liczbie i zawsze będzie im towarzyszył zapraszający mieszkaniec.
chaque personne etrant ou sortant de l'enceinte de la piscine DOIT vérifier le bon verrouillage du portail
começar a aprender
każda osoba wchodząca lub wychodząca z obudowy MUSI sprawdzić, czy brama jest prawidłowo zamknięta
les enfants de MOINS DE 12 ANS doivent être accompagnés par une personne majeur qui en assume la responsabilité
começar a aprender
dzieciom poniżej 12. roku życia musi towarzyszyć osoba pełnoletnia, która przyjmuje na siebie odpowiedzialność
les personnes ne sachant pas nager DOIVENT être équipée de matériel adapté (brassardes) CSNTURE DE NATATION OU MAILOT FLOTTANT et accompagnées obligatoirement d'un adulte
começar a aprender
osoby, które nie potrafią pływać, MUSZĄ być wyposażone w odpowiedni sprzęt (mankiety) PŁYWACĄ SZYJĘ LUB PŁYWAJĄCY MAILOT oraz w towarzystwie osoby dorosłej
la baignade d'une personne Seule dans le bassin se fait sous sa seule responsabilité, dans la mesure ou les régles de secours ne peuvent être assurées
começar a aprender
kąpiel w osobie Tylko w basenie jest na jego wyłączną odpowiedzialność, w zakresie, w jakim nie można zapewnić przestrzegania zasad bezpieczeństwa

Você deve entrar para postar um comentário.