Przysłowia itp.

 0    205 fiche    joanna36
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
nie habit czyni mnicha
começar a aprender
non è l'abito che fa il monaco
jad/ trucizna dobrze konserwuje
começar a aprender
il veleno/veleno si conserva bene
jak się cierpi? - w milczeniu
começar a aprender
come si soffre? - in silenzio
kto szuka, ten znajdzie
começar a aprender
chi cerca trova
lepiej późno niż wcale
começar a aprender
meglio tardi che mai
lepiej dmuchać na zimne
começar a aprender
meglio prevenire che curare
łakomstwo jest groźniejsze niż broń
começar a aprender
la gola è più pericolosa delle armi
Gardło zabija więcej niż miecz
começar a aprender
ne uccide piu la gola che la spada
nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę
começar a aprender
non mettere tutto su una carta
wszystko dobre, co się dobrze kończy
começar a aprender
tutto è bene quel che finisce bene
nie szata zdobi człowieka
começar a aprender
nessun capo adorna l'uomo
wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
começar a aprender
tutte le strade portano a Roma
łatwo przyszło łatwo poszło
começar a aprender
facile facile
oko za oko, ząb za ząb
começar a aprender
occhio per occhio, dente per dente
gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść
começar a aprender
dove ci sono sei cuochi non c'è niente da mangiare
kto pierwszy ten lepszy
começar a aprender
primo arrivato, primo servito
czas leczy rany
começar a aprender
il tempo guarisce le ferite
złapać kogoś na gorącym uczynku
começar a aprender
catturare qualcuno nell'atto
ledwo ledwo
começar a aprender
a malapena a malapena
zdrów jak ryba
começar a aprender
sano come un pesce
ugryźć się w język
começar a aprender
morditi la lingua
kropla w morzu
começar a aprender
una goccia nell'oceano / nel mare
twardy orzech do zgryzienia
começar a aprender
un dado duro da rompere
obiło mi się o uszy
começar a aprender
mi ha fatto impazzire
między młotem a kowadłem
começar a aprender
Tra l'incudine e il martello
owijać w bawełnę
começar a aprender
tergiversare
pamiętam o przeszłości, żyję w teraźniejszości, ale patrzę w przyszłość
começar a aprender
Ricordo il passato, vivo nel presente, ma guardo al futuro
przez żołądek do serca
começar a aprender
attraverso lo stomaco fino al cuore
mężczyznę zdobywa się przez to, co je, przez gardło
começar a aprender
l'uomo si prende per la gola
radość życia
começar a aprender
la gioia della vita
obić się o uszy
começar a aprender
cadere sulle tue orecchie
robić na drutach
começar a aprender
fare la maglia
rodzina wielopokoleniowa
começar a aprender
la famiglia multigenerazionale
rodzina składa się z 4 osób
começar a aprender
la famiglia è composta da 4 persone, comprende 4 persone
na granicy wytrzymałości
começar a aprender
al limite della sopportazione
rosnąć w oczach
começar a aprender
crescere in vista/ a vista d'occhio
bilety rozeszły się na pniu
começar a aprender
i biglietti sono andati esauriti/ all'istante, sono andati a ruba
rozwiązywać problemy
começar a aprender
risolvere problemi
rozwiązywać krzyżówkę
começar a aprender
risolvere/fare un cruciverba, fare le parole crociate
rzucić okiem
começar a aprender
dare un' occhiata
rzucić nowe światło na coś
começar a aprender
dare un nuovo risalto a qc, gettare nuova luce su qualcosa
stawiać kogoś w trudnej sytuacji
começar a aprender
mettere qualcuno in una situazione difficile
stosują się do tych norm
começar a aprender
rispettare questi standard
stosują się do tych samych reguł
começar a aprender
seguono le stesse regole
szaleć za kimś
começar a aprender
essere pazzo di qualcuno, andare matta per qu
stawiać coś pod znakiem zapytania
começar a aprender
mettere qualcosa in discussione, mettere in dubbing qc
stawiać opór
começar a aprender
resistere, opporre resistenza
Kto idzie powoli i równomiernie, wygrywa.
começar a aprender
Chi va piano va sano e va lontano.
zdrowy umysł w zdrowym ciele
começar a aprender
mente sana in corpo sano
Jeśli chcesz pokoju przygotuj się na wojnę
começar a aprender
se vuoi la pace prepara la guerra
o gustach się nie dyskutuje
começar a aprender
sui gusti personali non bisogna discutere
Kto robi coś jak dla siebie, robi to trzem osobom
começar a aprender
Chi fa da sè fa per tre.
Kto idzie powoli i równomiernie, wygrywa.
começar a aprender
Chi va piano va sano e va lontano.
kiedy zamykają drzwi, może otworzyć się furtka
começar a aprender
quando si chiude porta, si apre un portone
w jedności siła
começar a aprender
l'unione fa la forza
ci, którzy mają czas, nie czekają na czas
começar a aprender
chi ha tempo non aspetta tempo
kto porzuci starą ścieżkę dla nowej, wie, co traci i nie wie, co zastanie
começar a aprender
chi lascia la via vecchia per quella nuova, sa quel perde e non sa quel che trova
Gdy umiera papież, zostaje nim następny.
começar a aprender
Morto un Papa se ne fa un'altro / artro.
do trzech razy sztuka
começar a aprender
tre volte fortunato
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
começar a aprender
Un amico si vede nel momento del bisogno.
diabeł tkwi w szczegółach
começar a aprender
il diavolo è nei dettagli
do pewnego stopnia
começar a aprender
ad un certo grado
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
começar a aprender
Tutte le strade portano a Roma.
Trawa jest zawsze bardziej zielona po drugiej stronie.
começar a aprender
L'erba del vicino è sempre più verde.
Między powiedzeniem a zrobieniem pośrodku jest morze.
começar a aprender
Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.
Jedno jabłko dziennie utrzyma Cię z dala od lekarza.
começar a aprender
Una mela al giorno toglie il medico di torno.
Kota nie ma, myszy harcują.
começar a aprender
Quando il gatto non c'è i topi ballano.
Kto znajdzie przyjaciela, znajdzie skarb.
começar a aprender
Chi trova un amico trova un tesoro.
Lepiej samemu, niż w złym towarzystwie.
começar a aprender
Meglio soli che male accompagnati.
Oko nie widzi, serce nie boli.
começar a aprender
Occhio non vede, cuore non duole.
Zaufanie jest dobre, a brak zaufania jest lepszy.
começar a aprender
Fidarsi è bene, non fidarsi è meglio.
Sercu nie można rozkazywać.
começar a aprender
Al cuor non si comanda.
Nie szata zdobi człowieka.
começar a aprender
I vestiti non fanno un uomo.
Oko za oko, ząb za ząb.
começar a aprender
Occhio per occhio, dente per dente.
Lepiej późno niż wcale.
começar a aprender
Meglio tardi che mai.
Wiara przenosi góry.
começar a aprender
La fede muove le montagne.
Zakazany owoc smakuje najlepiej.
começar a aprender
La frutta proibita ha il sapore migliore.
Nie wszystko złoto, co się świeci.
começar a aprender
Non è tutto oro quello che luccica.
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
começar a aprender
Chiunque si alzi la mattina, Dio lo dà.
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
começar a aprender
L'appetito cresce con il mangiare.
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
começar a aprender
Tutto e 'bene quel che finisce bene.
Nieszczęścia chodzą parami.
começar a aprender
Vengono in coppia.
Kto pierwszy, ten lepszy.
começar a aprender
Primo arrivato, primo servito.
Nie ma zysku bez ryzyka.
começar a aprender
Non esiste profitto senza rischio.
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.
começar a aprender
È inutile piangere sul latte versato.
Kuj żelazo póki gorące.
começar a aprender
Forgia mentre il ferro è caldo.
Człowiek uczy się przez całe życie.
começar a aprender
Una persona impara durante la sua vita.
Lepiej zapobiegać niż leczyć.
começar a aprender
Prevenire è meglio che curare.
Fortuna kołem się toczy.
começar a aprender
La fortuna sta girando.
Czas leczy rany.
começar a aprender
Il tempo guarisce le ferite.
Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę.
começar a aprender
Non mettere tutto su una carta.
Są gusta i guściki.
começar a aprender
Ci sono gusti e stranezze.
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
começar a aprender
Non guardare in bocca a un cavallo donato.
Lepszy rydz niż nic.
começar a aprender
Mezza pagnotta è meglio di niente.
Kiedy wejdziesz między wrony zaczniesz krakać tak jak one.
começar a aprender
Quando camminerai tra i corvi, inizierai a gracchiare proprio come loro.
Kto się na gorącym sparzył, ten dmucha na zimne.
começar a aprender
Chi si brucia nella stagione calda sarà salvo nel freddo.
Wszystko co dobre szybko się kończy.
começar a aprender
Tutto ciò che è bello finisce rapidamente.
Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.
começar a aprender
Una povera ballerina è infastidita dall'orlo della gonna.
Nie pal za sobą mostów.
começar a aprender
Non bruciare i ponti dietro di te.
Potrzeba jest matką wynalazków.
começar a aprender
Necessità è la madre dell'invenzione.
Kłamstwo ma krótkie nogi.
começar a aprender
la bugia ha le gambe corte.
Okazja czyni złodzieja.
começar a aprender
L'opportunità fa il ladro.
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
começar a aprender
Una rondine non fa primavera.
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
começar a aprender
Dove ci sono sei cuochi non c'è niente da mangiare.
Praktyka czyni mistrza.
começar a aprender
La pratica rende perfetti.
Pokój bez książek jest jak ciało bez duszy.
começar a aprender
Una stanza senza libri è come un corpo senza anima.
Nie wywołuj wilka z lasu.
começar a aprender
Non chiamare il lupo fuori dal bosco.
Winny się tłumaczy.
começar a aprender
Il colpevole si spiega.
Bez pracy nie ma kołaczy.
começar a aprender
Nessun dolore nessun guadagno.
Czyny mówią głośniej niż słowa.
começar a aprender
Le azioni parlano più forte delle parole.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
começar a aprender
C'è sempre un lato positivo.
Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
começar a aprender
Meglio un passerotto in mano che un piccione sul tetto.
Los sprzyja odważnym.
começar a aprender
Il destino aiuta gli coraggiosi.
Czas to pieniądz.
começar a aprender
Il tempo è denaro.
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
começar a aprender
Bene ovunque ma a casa è il migliore.
Tonący brzytwy się chwyta.
começar a aprender
Un uomo che sta annegando si aggrappa alle pagliuzze.
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.
começar a aprender
Se rifai il letto, dormirai bene.
Dla chcącego nic trudnego.
começar a aprender
Non è difficile per chi lo vuole.
Cicha woda brzegi rwie.
começar a aprender
L'acqua ferma infuria lungo le rive.
Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.
começar a aprender
Dove ci sono sei cuochi non c'è niente da mangiare.
Kuj żelazo, póki gorące.
começar a aprender
Forgia mentre il ferro è caldo.
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.
começar a aprender
La curiosità è il primo passo verso l'inferno.
Cel uświęca środki.
começar a aprender
Il fine giustifica i mezzi.
Co z oczu, to z serca.
começar a aprender
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.
Nie rób z igły widły.
começar a aprender
Non trasformare un ago in una forchetta.
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.
começar a aprender
Ride bene chi ride ultimo.
Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.
começar a aprender
Fai agli altri quello che vorresti fosse fatto a te.
Kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie.
começar a aprender
Chi di spada vive di spada muore.
Do trzech razy sztuka.
começar a aprender
Terza volta fortunata.
Wśród ślepców jednooki jest królem.
começar a aprender
Tra i ciechi, l’orbo è re.
Polak mądry po szkodzie.
começar a aprender
Un polacco è saggio dopo il danno.
Mowa jest srebrem, milczenie złotem.
começar a aprender
Il discorso è argento, il silenzio è oro.
Przyjaciel wszystkich nie jest niczyim przyjacielem.
começar a aprender
Un amico di tutti non è amico di nessuno.
Pieniądze szczęścia nie dają.
começar a aprender
I soldi non portano la felicità.
Nie ma dymu bez ognia.
começar a aprender
Non c'è fumo senza fuoco.
Miłość jest ślepa.
começar a aprender
L'amore è cieco.
Uczciwość popłaca.
começar a aprender
L'onestà paga.
Co kraj to obyczaj.
começar a aprender
Ogni paese ha la sua usanza.
Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem.
começar a aprender
È inutile piangere sul latte versato.
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
começar a aprender
Tale padre tale figlio.
Strzeżonego Pan Bóg strzeże.
começar a aprender
Dio custodisce chi è custodito.
Co możesz zrobić jutro, zrób dziś.
começar a aprender
Ciò che puoi fare domani, fallo oggi.
Złe wieści szybko się rozchodzą.
começar a aprender
Le cattive notizie viaggiano veloci.
Nie od razu Rzym zbudowano.
começar a aprender
Roma non è stata costruita in un giorno.
Co się odwlecze, to nie uciecze.
começar a aprender
Ciò che viene ritardato non è perduto.
Nie ma dymu bez ognia
começar a aprender
Non c'è fumo senza fuoco
Lepsze jajko dzisiaj niż jutro kura
começar a aprender
Meglio un uovo oggi che una gallina domani.
Stara miłość nie rdzewieje.
começar a aprender
Il vecchio amore non muore mai.
Historia lubi się powtarzać.
começar a aprender
La storia si ripete.
Gdyby kózka nie skakała, to by nóżki nie złamała.
começar a aprender
Se la capra non avesse saltato, non si sarebbe rotta una gamba.
Przyjaźń jest jak pieniądze: łatwiej ją zdobyć niż utrzymać.
começar a aprender
L’amicizia è come il denaro: è più facile ottenerlo che mantenerlo.
Tylko dwie rzeczy są nieskończone: wszechświat i ludzka głupota, chociaż co do pierwszego nie mam pewności.
começar a aprender
Solo due cose sono infinite: l'universo e la stupidità umana, anche se della prima non sono sicuro.
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.
começar a aprender
Meglio un passerotto in mano che un piccione sul tetto.
Gdzie drwa rąbią, tam wióry lecą.
começar a aprender
Dove tagliano la legna, volano i trucioli.
Mądry to mówca, który wie, kiedy nie ma nic do powiedzenia.
começar a aprender
Un oratore saggio è colui che sa quando non ha nulla da dire.
Nie taki diabeł straszny jak go malują.
começar a aprender
Il diavolo non è così spaventoso come viene dipinto.
Przeprosiny to grzeczność poniewczasie.
começar a aprender
Le scuse sono una cortesia tardiva.
Nikt nie jest sędzią we własnej sprawie
começar a aprender
Nessuno è giudice nel proprio caso
Nikt nie jest doskonały.
começar a aprender
Nessuno è perfetto.
Nikt nie jest niezastąpiony.
começar a aprender
Nessuno è insostituibile.
oko chce swojej części / swoich praw
começar a aprender
l'occhio vuole la sua parte
Umów należy dotrzymywać
começar a aprender
Gli accordi devono essere mantenuti
pierwszy w czasie, lepszy w prawie; kto pierwszy, ten lepszy
começar a aprender
primo in tempo, meglio in diritto
czas to pieniądz
começar a aprender
il tempo è denaro
wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
começar a aprender
tutte le strade portano a Roma
zobaczyć Neapol i umrzeć
começar a aprender
vedi Napoli e poi muori
nic nie szkodzi
começar a aprender
non importa
pozory mylą
começar a aprender
l'aparenza inganna
gdzie mieszkają cztery koty = mało osób
começar a aprender
dove abitano quattro gatti
jestem głodny jak wilk
começar a aprender
ho una fame da lupi
pracuję jak pies = bardzo dużo
começar a aprender
lavoro come un cane
czuję się jak ryba wyjęta z wody = nieadekwatnie
começar a aprender
mi sento un pesce fuor d'aqua
dostaję gęsiej skórki
começar a aprender
mi viene la pelle d'oca
zamyka się jak jeż = nie rozmawia
começar a aprender
si chiude a riccio
rzuca Ci rybę w twarz = źle cię traktuje
começar a aprender
ti prende a pesci in faccia
głupi jak koza
começar a aprender
stupido come una capra
powolny jak ślimak
começar a aprender
lento come una lumaca
ślepy jak kret
começar a aprender
cieco come una talpa
przebiegły jak lis
começar a aprender
furbo come una volpe
irytujące jak mucha/komar
começar a aprender
fastidioso come una mosca / una zanzara
zdrowy jak ryba
começar a aprender
sano come un pesce
zwinny jak gazela
começar a aprender
agile come una gazzella
nagi jak robak (dżdżownica)
começar a aprender
nudo come un verme
jak pies
começar a aprender
solo come un cane
silny jak niedźwiedź
começar a aprender
forte come un orso
silny jak lew
começar a aprender
forte come un leone
dumny jak paw
começar a aprender
orgoglioso come un pavone
łagodny jak baranek
começar a aprender
gentile come un agnello
odważny jak lew
começar a aprender
coraggioso come un leone
uparty jak osioł
começar a aprender
testardo come un asino
biedny jak mysz kościelna
começar a aprender
povero come un topo di chiesa
głuchy jak pień
começar a aprender
sordo come un tronco
twardy jak kamień
começar a aprender
duro come la pietra
milczeć jak grób
começar a aprender
taci come una tomba
głodny jak wilk
começar a aprender
affamato come un lupo
mądry jak sowa
começar a aprender
saggio come un gufo
jeść jak ptaszek
começar a aprender
mangia come un uccello
brzydki jak noc
começar a aprender
brutto come la notte
lekki jak piórko
começar a aprender
leggero come una piuma
chudy jak patyk (dosł, jak grabie)
começar a aprender
sottile come un bastone (lett., come un rastrello)
próżna kobieta zachowuje się jak sowa
começar a aprender
una donna vanitosa fa la civetta
zachowuje się jak kogut
começar a aprender
fa il galetto
czas jest najlepszym lekarstwem
começar a aprender
il tempo è la migliore medicina
czas leczy rany
começar a aprender
il tempo guarisce le ferite
gdy jest zdrowie, jest wszystko
começar a aprender
quando c'è la salute c'è tutto

Você deve entrar para postar um comentário.