norweski: czasowniki

 0    544 fiche    noknok112000
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
spotkać / poznawać / napotykać
● Odnosi się do kontaktu z inną osobą, zarówno zaplanowanego, jak i przypadkowego. Może być używane w kontekście spotkań formalnych, towarzyskich lub poznawania kogoś po raz pierwszy. ●
começar a aprender
å møte / møter / møtte / har møtt
● Møter du ofte nye mennesker? (Czy często poznajesz nowych ludzi?) ● Hun møtte en stor utfordring i går. (Ona napotkała duże wyzwanie wczoraj.) ● Vi har møtt på flere problemer underveis. (Napotkaliśmy kilka problemów po drodze.) ●
dziękować
● Odnosi się do wyrażania wdzięczności lub uznania wobec kogoś za pomoc, przysługę lub uprzejmość. Może być używane również w kontekście grzecznej odmowy. ●
começar a aprender
å takke / takker / takket / har takket
● Takk for hjelpen! (Dziękuję za pomoc!) ● Hun takket foreldrene sine for støtten. (Ona podziękowała rodzicom za wsparcie.) ● Vi har takket alle som bidro til prosjektet. (Podziękowaliśmy wszystkim, którzy przyczynili się do projektu.) ●
pokazywać / wskazywać / okazywać
● Odnosi się do prezentowania czegoś innym, wskazywania kierunku lub demonstrowania emocji, postaw czy intencji. ●
começar a aprender
å vise / viser / viste / har vist
● Viser du meg veien? (Czy pokażesz mi drogę?) ● Han viste henne bildene fra ferien. (On pokazał jej zdjęcia z wakacji.) ● Vi har vist stor forståelse for situasjonen. (Okazaliśmy duże zrozumienie dla sytuacji.) ●
życzyć / pragnąć / chcieć
● Odnosi się do wyrażania życzeń lub pragnień w stosunku do siebie lub innych. Używane w kontekstach uprzejmych, oficjalnych lub gdy mowa o silnych pragnieniach. ●
começar a aprender
å ønske / ønsker / ønsket / har ønsket
● Ønsker du noe spesielt? (Czy życzysz sobie coś szczególnego?) ● Hun ønsket å reise til utlandet i fjor. (Ona pragnęła wyjechać za granicę w zeszłym roku.) ● Vi har ønsket dere lykke til med prosjektet. (Życzyliśmy wam powodzenia z projektem.) ●
otwierać
● Odnosi się do czynności umożliwienia dostępu do czegoś (np. drzwi, okna, pudełka) lub rozpoczęcia działania, np. otwarcia sklepu czy rozpoczęcia wydarzenia. ●
começar a aprender
å åpne / åpner / åpnet / har åpnet
● Kan du åpne vinduet? (Czy możesz otworzyć okno?) ● Hun åpnet gaven med et smil. (Ona otworzyła prezent z uśmiechem.) ● Vi har åpnet butikken tidlig i dag. (Otworzyliśmy sklep wcześnie dzisiaj.) ●
zamykać
● Odnosi się do czynności zamykania czegoś, co wcześniej było otwarte (np. drzwi, okna, książki). Może być również używane w przenośnym sensie, np. zakończenia rozmowy lub sprawy. ●
começar a aprender
å lukke / lukker / lukket / har lukket
● Lukker du døren etter deg? (Czy zamkniesz drzwi za sobą?) ● Han lukket vinduet fordi det var kaldt. (On zamknął okno, ponieważ było zimno.) ● Vi har lukket kontoret for dagen. (Zamknęliśmy biuro na dziś.) ●
czytać
● Odnosi się do czynności odczytywania tekstu z książki, gazety, ekranu lub innego nośnika. Może być również używane w kontekście studiowania lub przyswajania wiedzy. ●
começar a aprender
å lese / leser / leste / har lest
● Leser du en bok nå? (Czy czytasz teraz książkę?) ● Hun leste brevet fra vennen sin. (Ona przeczytała list od swojego przyjaciela.) ● Vi har lest artikkelen om klimaendringer. (Przeczytaliśmy artykuł o zmianach klimatu.) ●
pisać
● Odnosi się do czynności tworzenia tekstu za pomocą pisma ręcznego, maszyny do pisania lub urządzenia elektronicznego. Może dotyczyć pisania listów, dokumentów, książek lub wiadomości. ●
começar a aprender
å skrive / skriver / skrev / har skrevet
● Skriver du et brev nå? (Czy piszesz teraz list?) ● Han skrev en rapport i går. (On napisał raport wczoraj.) ● Vi har skrevet mange e-poster denne uken. (Napisaliśmy wiele e-maili w tym tygodniu.) ●
podpisywać
● Odnosi się do czynności umieszczania swojego podpisu na dokumencie, liście lub innym tekście w celu zatwierdzenia lub zaakceptowania. Używane w formalnych i prawnych kontekstach. ●
começar a aprender
å signere / signerer / signerte / har signert
● Signerer du kontrakten nå? (Czy podpisujesz teraz umowę?) ● Hun signerte brevet før hun sendte det. (Ona podpisała list, zanim go wysłała.) ● Vi har signert avtalen med selskapet. (Podpisaliśmy umowę z firmą.) ●
jeść
● Odnosi się do czynności spożywania posiłku lub jedzenia czegoś w ogólnym sensie. ●
começar a aprender
å spise / spiser / spiste / har spist
● Spiser du frokost nå? (Czy jesz teraz śniadanie?) ● Hun spiste middag med familien i går. (Ona zjadła obiad z rodziną wczoraj.) ● Vi har spist på en ny restaurant denne uken. (Jedliśmy w nowej restauracji w tym tygodniu.) ●
pić
● Odnosi się do spożywania płynów, takich jak woda, kawa czy napoje alkoholowe. ●
começar a aprender
å drikke / drikker / drakk / har drukket
● Drikker du kaffe hver morgen? (Czy pijesz kawę każdego ranka?) ● Han drakk mye vann etter treningen. (On wypił dużo wody po treningu.) ● Vi har drukket te sammen i dag. (Wypiliśmy razem herbatę dzisiaj.) ●
stać
● Odnosi się do pozostawania w pozycji pionowej lub przebywania w określonym miejscu bez ruchu. Może być również używane w znaczeniu przenośnym, np. w odniesieniu do sytuacji lub stanu rzeczy. ●
começar a aprender
å stå / står / stod / har stått
● Står du ved døren? (Czy stoisz przy drzwiach?) ● Han sto på perrongen og ventet. (On stał na peronie i czekał.) ● Vi har stått her i en time. (Staliśmy tutaj przez godzinę.) ●
siedzieć
● Odnosi się do przebywania w pozycji siedzącej lub zajmowania miejsca. Może być używane zarówno w sensie dosłownym, jak i przenośnym, np. „siedzieć” nad czymś w znaczeniu długiego zajmowania się czymś. ●
começar a aprender
å sitte / sitter / satt / har sittet
● Sitter du ved bordet? (Czy siedzisz przy stole?) ● Hun satt i sofaen og leste. (Ona siedziała na sofie i czytała.) ● Vi har sittet her hele dagen. (Siedzieliśmy tutaj cały dzień.) ●
leżeć
● Odnosi się do pozycji poziomej lub lokalizacji czegoś w przestrzeni. Może być używane zarówno w sensie dosłownym (ktoś lub coś leży), jak i przenośnym (coś znajduje się w określonym miejscu). ●
começar a aprender
å ligge / ligger / lå / har ligget
● Ligger boka på bordet? (Czy książka leży na stole?) ● Hun lå i sengen hele dagen. (Ona leżała w łóżku cały dzień.) ● Byen har ligget ved kysten i mange år. (Miasto znajdowało się przy wybrzeżu przez wiele lat.) ●
uczyć się
● Odnosi się do procesu zdobywania wiedzy lub umiejętności (uczenie się) oraz przekazywania wiedzy innym (nauczanie). Używane w kontekstach edukacyjnych, zawodowych lub codziennych. ●
começar a aprender
å lære / lærer / lærte / har lært
● Lærer du et nytt språk? (Czy uczysz się nowego języka?) ● Hun lærte barna å lese i går. (Ona nauczyła dzieci czytać wczoraj.) ● Vi har lært mye fra denne erfaringen. (Nauczyliśmy się wiele z tego doświadczenia.) ●
polecać / zalecać
● Odnosi się do sugerowania lub doradzania czegoś jako godnego uwagi, odpowiedniego lub korzystnego. Używane w kontekstach związanych z opiniami, radami i rekomendacjami. ●
começar a aprender
å anbefale / anbefaler / anbefalt / har anbefalt
● Anbefaler du denne boken? (Czy polecasz tę książkę?) ● Hun anbefalte oss å prøve den nye restauranten. (Ona poleciła nam spróbować nowej restauracji.) ● Vi har anbefalt dette produktet til vennene våre. (Poleciliśmy ten produkt naszym znajomym.) ●
poprawiać / kierować / prostować
● Odnosi się do poprawiania błędów, kierowania uwagi na coś konkretnego lub prostowania czegoś fizycznie lub w przenośni. Używane w kontekstach edukacyjnych, technicznych i codziennych. ●
começar a aprender
å rette / retter / rettet / har rettet
● Retter du feilen i dokumentet? (Czy poprawiasz błąd w dokumencie?) ● Hun rettet blikket mot solen. (Ona skierowała wzrok na słońce.) ● Vi har rettet opp problemene i systemet. (Poprawiliśmy problemy w systemie.) ●
zabraniać
● Odnosi się do czynności ustanawiania zakazu lub wyraźnego zabraniania czegoś, zarówno w kontekstach formalnych (np. prawo), jak i codziennych. ●
começar a aprender
å forby / forbyr / forbød / har forbudt
● Forbyr de røyking her? (Czy zakazują tutaj palenia?) ● Han forbød barna sine å gå ut alene. (On zabronił swoim dzieciom wychodzić samym.) ● Myndighetene har forbudt bruk av dette stoffet. (Władze zakazały używania tej substancji.) ●
lubić / podobać
● Odnosi się do odczuwania sympatii lub przyjemności wobec czegoś lub kogoś. Używane w kontekstach codziennych, opisujących emocje i preferencje. ●
começar a aprender
å like / liker / likte / har likt
● Liker du kaffe? (Czy lubisz kawę?) ● Hun likte filmen veldig godt. (Ona bardzo polubiła ten film.) ● Vi har alltid likt å gå på tur. (Zawsze lubiliśmy chodzić na wycieczki.) ●
rozpoczynać / zaczynać
● Odnosi się do inicjowania czegoś, rozpoczęcia działania, procesu lub wydarzenia. Używane w różnych kontekstach, od codziennych po formalne. ●
começar a aprender
å begynne / begynner / begynte / har begynt
● Når begynner møtet? (Kiedy zaczyna się spotkanie?) ● Han begynte å studere i fjor. (On zaczął studiować w zeszłym roku.) ● Vi har begynt å planlegge ferien. (Zaczęliśmy planować wakacje.) ●
proponować / sugerować
● Odnosi się do wyrażania sugestii lub propozycji dotyczącej działania, decyzji lub rozwiązania. Używane zarówno w formalnych, jak i codziennych kontekstach. ●
começar a aprender
å foreslå / foreslår / foreslo / har foreslått
● Hva foreslår du vi gjør nå? (Co proponujesz, żebyśmy teraz zrobili?) ● Han foreslo en ny plan i går. (On zaproponował nowy plan wczoraj.) ● Vi har foreslått flere ideer til prosjektet. (Zaproponowaliśmy kilka pomysłów do projektu.) ●
informować
● Odnosi się do przekazywania informacji, wiedzy lub wiadomości komuś w celu poinformowania lub wyjaśnienia czegoś. Używane w kontekstach formalnych i codziennych. ●
começar a aprender
å informere / informerer / informerte / har informert
● Kan du informere meg om situasjonen? (Czy możesz mnie poinformować o sytuacji?) ● Han informerte dem om de nye reglene. (On poinformował ich o nowych zasadach.) ● Vi har informert deltakerne om møtet. (Poinformowaliśmy uczestników o spotkaniu.) ●
interesować
● Odnosi się do wzbudzania ciekawości lub zaangażowania w dany temat, osobę lub rzecz. Używane zarówno w odniesieniu do rzeczy, które interesują, jak i do zainteresowania innych. ●
começar a aprender
å interessere / interesserer / interesserte / har interessert
● Interesserer dette deg? (Czy to cię interesuje?) ● Temaet interesserte mange studenter på forelesningen. (Temat zainteresował wielu studentów na wykładzie.) ● Vi har alltid interessert oss for historie. (Zawsze interesowaliśmy się historią.) ●
zapraszać
● Odnosi się do proszenia kogoś, aby dołączył do spotkania, wydarzenia lub aktywności. Używane zarówno w kontekstach formalnych, jak i nieformalnych. ●
começar a aprender
å invitere / inviterer / inviterte / har invitert
● Inviterer du vennene dine til festen? (Czy zapraszasz swoich przyjaciół na imprezę?) ● Hun inviterte familien til middag. (Ona zaprosiła rodzinę na obiad) ● Vi har invitert mange gjester til bryllupet. (Zaprosiliśmy wielu gości na ślub.) ●
kosztować / zamiatać
● Odnosi się do ceny czegoś (ile coś kosztuje) lub do czynności sprzątania poprzez zamiatanie. Znaczenie zależy od kontekstu zdania. ●
começar a aprender
å koste / koster / kostet / har kostet
● Hvor mye koster denne jakken? (Ile kosztuje ta kurtka?) ● Han kostet gulvet etter festen. (On zamiatał podłogę po przyjęciu.) ● Vi har kostet verandaen i dag. (Zamietliśmy taras dzisiaj.) ● Det kostet oss mye stress. (Kosztowało nas to dużo stresu.) ●
naprawiać
● Odnosi się do przywracania uszkodzonych przedmiotów lub systemów do ich pierwotnego stanu. Używane w kontekstach technicznych, domowych i mechanicznych. ●
começar a aprender
å reparere / reparerer / reparerte / har reperert
● Reparerer du sykkelen din selv? (Czy naprawiasz swój rower sam?) ● Han reparerte bilen i garasjen i går. (On naprawił samochód w garażu wczoraj.) ● Vi har reparert taket etter stormen. (Naprawiliśmy dach po burzy.) ●
działać
● Odnosi się do poprawnego funkcjonowania urządzenia, systemu lub mechanizmu. W przenośni używane do wyrażania wrażenia, opinii lub oceny dotyczącej osoby, rzeczy lub sytuacji. Może również oznaczać wywoływanie określonego efektu, np. działania leku. ●
começar a aprender
å virke / virker / virket / har virket
● Virker telefonen din nå? (Czy twój telefon działa teraz?) ● Han virket veldig fornøyd i går. (On wydawał się bardzo zadowolony wczoraj.) ● Lampen har virket fint hele uka. (Lampa działała dobrze przez cały tydzień.) ●
spać
● Odnosi się do stanu odpoczynku, w którym ciało i umysł regenerują się. Używane zarówno w dosłownym sensie (spanie), jak i w przenośni, np. „spać” na czymś, czyli nie zwrócić na coś uwagi. ●
começar a aprender
å sove / sover / sov / har sovet
● Sover du godt om natten? (Czy śpisz dobrze w nocy?) ● Han sov lenge i helgen. (On spał długo w weekend.) ● Vi har sovet i telt mange ganger før. (Spaliśmy w namiocie wiele razy wcześniej.) ●
nosić (coś)
● Odnosi się do przenoszenia czegoś w rękach, na plecach lub inną częścią ciała. Może również oznaczać symboliczne „noszenie” ciężaru, np. emocjonalnego, lub wyrażanie trwałości, np. w budownictwie (element nośny). ●
começar a aprender
å bære / bærer / bar / har båret
● Kan du bære denne esken for meg? (Czy możesz ponieść to pudełko dla mnie?) ● Hun bar tunge poser fra butikken. (Ona niosła ciężkie torby ze sklepu.) ● Vi har båret dette ansvaret i mange år. (Niesiemy tę odpowiedzialność od wielu lat.) ●
biegać / biec
● Odnosi się do szybkiego poruszania się na własnych nogach. Może być używane zarówno w sensie dosłownym (bieganie dla sportu lub w pośpiechu), jak i w przenośni (np. czas biegnie). ●
começar a aprender
å løpe / løper / løp / har løpt
● Løper du hver morgen? (Czy biegasz każdego ranka?) ● Hun løp til bussen for å rekke den. (Ona pobiegła do autobusu, żeby zdążyć.) ● Vi har løpt en lang runde i parken. (Przebiegliśmy długą rundę w parku.) ●
przynosić / dostarczać / wprowadzać
● Odnosi się do przemieszczenia czegoś lub kogoś z jednego miejsca do drugiego, zarówno fizycznie (przynoszenie przedmiotów), jak i abstrakcyjnie (wprowadzanie zmian, emocji lub idei). ●
começar a aprender
å bringe / bringer / brakte / har brakt
kłaść / położyć / umieszczać
● Odnosi się do czynności fizycznego kładzenia czegoś w pozycji poziomej lub symbolicznego „umieszczania” czegoś w kontekście decyzji, uwagi czy ustaleń. Używane w codziennych i przenośnych kontekstach. ●
começar a aprender
å legge / legger / la / har lagt
● Legger du mobilen din på bordet? (Czy kładziesz swój telefon na stole?) ● Han la brevet i skuffen. (On położył list w szufladzie.) ● Vi har lagt mye arbeid i dette prosjektet. (Włożyliśmy dużo pracy w ten projekt.) ●
wymagać / żądać / domagać się
● Odnosi się do stawiania wymagań lub żądań wobec kogoś lub czegoś. Może być używane w formalnych kontekstach (np. prawnych) lub w codziennych sytuacjach, gdy coś jest konieczne lub niezbędne. ●
começar a aprender
å kreve / krever / krevde / har krevd
● Krever jobben mye erfaring? (Czy ta praca wymaga dużo doświadczenia?) ● Han krevde en forklaring fra sjefen. (On zażądał wyjaśnienia od szefa.) ● Vi har krevd kompensasjon for skaden. (Zażądaliśmy rekompensaty za szkodę.) ●
pakować
å pakke - pakować ● Odnosi się do czynności przygotowywania lub umieszczania przedmiotów w torbie, pudełku lub innym opakowaniu. ●
começar a aprender
å pakke / pakker / pakket / har pakket
● Pakker du kofferten din nå? (Czy pakujesz teraz swoją walizkę?) ● Hun pakket gavene i fargerikt papir. (Ona zapakowała prezenty w kolorowy papier.) ● Vi har pakket alt klart til ferien. (Spakowaliśmy wszystko na wakacje.) ●
budować
● Odnosi się do tworzenia konstrukcji fizycznych, takich jak domy czy mosty, a także do budowania w sensie przenośnym, np. relacji, kariery lub zaufania. ●
começar a aprender
å bygge / bygger / bygget / har bygget
● Bygger de et nytt hus her? (Czy budują tutaj nowy dom?) ● Han bygde et lite skur i hagen i fjor. (On zbudował mały schowek w ogrodzie w zeszłym roku.) ● Vi har bygget et sterkt vennskap over tid. (Zbudowaliśmy silną przyjaźń z czasem.) ●
zatrudniać
● Odnosi się do formalnego procesu przyjęcia kogoś do pracy. Używane w kontekstach zawodowych, dotyczących rekrutacji lub zarządzania personelem. ●
começar a aprender
å ansette / ansetter / ansatte / har ansatt
● Ansetter firmaet mange nye ansatte? (Czy firma zatrudnia wielu nowych pracowników?) ● De ansatte en dyktig ingeniør. (Zatrudnili zdolnego inżyniera.) ● Vi har ansatt flere personer til prosjektet. (Zatrudniliśmy kilka osób do projektu.) ●
brakować
● Odnosi się do sytuacji, gdy czegoś nie ma lub jest niewystarczające. Używane zarówno w odniesieniu do rzeczy materialnych, jak i abstrakcyjnych, takich jak czas, umiejętności czy cechy. ●
começar a aprender
å mangle / mangler / manglet / har manglet
● Mangler du noe viktig? (Czy brakuje ci czegoś ważnego?) ● Hun manglet penger til å kjøpe boken. (Ona nie miała pieniędzy, żeby kupić książkę.) ● Vi har manglet en klar plan for fremtiden. (Brakowało nam jasnego planu na przyszłość.) ●
liczyć
● Odnosi się do obliczania ilości czegoś lub odliczania w określonym porządku. Może być także używane w sensie przenośnym, np. coś się liczy lub ma znaczenie. ●
começar a aprender
å telle / teller / talte / har talt
● Teller du hvor mange som kommer? (Czy liczysz, ile osób przyjdzie?) ● Hun telte pengene før hun dro til butikken. (Ona policzyła pieniądze, zanim poszła do sklepu.) ● Vi har talt alle stemmene. (Policzyliśmy wszystkie głosy.) ●
przegrywać / tracić
● Odnosi się do sytuacji, w której ktoś nie odnosi sukcesu w grze, zawodach lub rywalizacji. Może również oznaczać utratę czegoś wartościowego, np. pieniędzy, czasu lub szansy. ●
começar a aprender
å tape / taper / tapte / har tapt
● Taper du ofte i kortspill? (Czy często przegrywasz w karty?) ● Han tapte kampen med ett mål. (On przegrał mecz jednym golem.) ● Vi har tapt mye tid på denne feilen. (Straciliśmy dużo czasu przez ten błąd.) ●
wygrywać / zdobywać
● Odnosi się do osiągania zwycięstwa w konkursach, grach lub zawodach. Może także oznaczać zdobycie czegoś w przenośnym sensie, np. uznania, zaufania lub przewagi. ●
começar a aprender
å vinne / vinner / vant / hat vunnet
● Vinner du ofte i sjakk? (Czy często wygrywasz w szachy?) ● Hun vant førsteprisen i går. (Ona wygrała pierwszą nagrodę wczoraj.) ● Vi har vunnet mye erfaring gjennom dette prosjektet. (Zdobyliśmy dużo doświadczenia dzięki temu projektowi.) ●
ubezpieczać / zapewniać
● Odnosi się do zabezpieczania czegoś (np. życia, majątku) poprzez wykupienie polisy ubezpieczeniowej lub do wyrażania zapewnienia komuś w rozmowie, że coś jest prawdziwe lub pewne. ●
começar a aprender
å forsikre / forsikrer / forsikret / har forsikret
● Forsikrer du bilen din hvert år? (Czy ubezpieczasz swój samochód każdego roku?) ● Han forsikret oss om at alt var i orden. (On zapewnił nas, że wszystko było w porządku.) ● Vi har forsikret huset vårt mot brann. (Ubezpieczyliśmy nasz dom od pożaru.) ●
odpoczywać
● Odnosi się do regeneracji sił poprzez odpoczynek fizyczny lub psychiczny. Może być używane w codziennych rozmowach o relaksie, a także w bardziej formalnych kontekstach dotyczących spoczynku. ●
começar a aprender
å hvile / hviler / hvilte / har hvilt
● Hviler du ofte etter jobb? (Czy odpoczywasz często po pracy?) ● Hun hvilte i stolen etter en lang dag. (Ona odpoczywała na krześle po długim dniu.) ● Vi har hvilt nok før neste etappe. (Odpoczęliśmy wystarczająco przed kolejnym etapem.) ●
obserwować
● Odnosi się do dokładnego przyglądania się czemuś lub komuś w celu zauważenia szczegółów, analizy lub zdobycia informacji. Używane zarówno w codziennych sytuacjach, jak i w kontekstach naukowych czy badawczych. ●
começar a aprender
å observere / observerer / observerte / har observert
● Observerer du fuglene i hagen? (Czy obserwujesz ptaki w ogrodzie?) ● Hun observerte alt som skjedde i rommet (Ona obserwowała wszystko, co działo się w pokoju) ● Vi har observert hvordan de reagerer på endringene (Obserwowaliśmy jak reagują na zmiany) ●
nudzić / męczyć (psychicznie)
● Odnosi się do wywoływania u kogoś nudy lub braku zainteresowania. W przenośnym sensie może oznaczać „męczyć” w znaczeniu wywoływania znużenia lub psychicznego zmęczenia, szczególnie w kontekście monotonnych lub nieinteresujących sytuacji. ●
começar a aprender
å kjede / kjeder / kjedet / har kjedet
● Kjeder du andre med de samme historiene? (Czy nudzisz innych tymi samymi historiami?) ● Hun kjedet seg under møtet. (Ona nudziła się podczas spotkania.) ● Vi har aldri kjedet oss så mye som i dag. (Nigdy nie nudziliśmy się tak bardzo jak dzisiaj.) ●
podnosić / dźwigać
● Odnosi się do czynności unoszenia czegoś w górę fizycznie lub w przenośni, np. podnoszenia poziomu czegoś (morale, jakości). ●
começar a aprender
å løfte / løfter / løftet / har løftet
● Kan du løfte skjorten som falt fra hengeren? (Czy możesz podnieść koszulkę, która spadła z wieszaka?) ● Har du løftet det jeg ba deg om? (Czy podniosłeś to, o co cię prosiłem?) ● Vi har løftet vanskelighetsnivået. (Podnieśliśmy poziom trudności.) ●
stawiać / umieszczać / ustawiać
● Odnosi się do czynności umieszczania czegoś w określonym miejscu lub pozycji, zwykle w pionie. Może być używane zarówno dosłownie (stawianie przedmiotów), jak i w sensie przenośnym, np. „ustawiania priorytetów” lub „rozpoczynania procesu”. ●
começar a aprender
å sette / setter / satte / har satt
● Setter du glasset på hyllen? (Czy stawiasz szklankę na półce?) ● Hun satte blomsterpotten i vinduskarmen. (Ona postawiła doniczkę z kwiatami na parapecie.) ● Vi har satt klare mål for fremtiden. (Ustawiliśmy jasne cele na przyszłość.) ●
kończyć / zamykać
● Odnosi się do zakończenia działania, procesu, rozmowy lub wydarzenia. Używane w kontekstach formalnych i codziennych, zarówno w odniesieniu do rzeczy fizycznych (np. zamykanie programu komputerowego), jak i przenośnych (np. kończenie rozmowy). ●
começar a aprender
å avslutte / avslutter / avsluttet / har avsluttet
● Avslutter du møtet nå? (Czy kończysz teraz spotkanie?) ● Hun avsluttet samtalen med en vennlig hilsen. (Ona zakończyła rozmowę przyjaznym pozdrowieniem.) ● Vi har avsluttet prosjektet i tide. (Zakończyliśmy projekt na czas.) ●
ograniczać
● Odnosi się do zmniejszania czegoś lub ustalania granic, aby kontrolować wielkość, ilość lub zasięg. Używane w kontekstach formalnych i codziennych, np. w odniesieniu do czasu, wydatków lub działań. ●
começar a aprender
å begrense / begrenser / begrenset / har begrenset
● Begrenser du skjermtiden din? (Czy ograniczasz swój czas przed ekranem?) ● De begrenset antall deltakere på kurset. (Oni ograniczyli liczbę uczestników kursu.) ● Vi har begrenset utgiftene. (Ograniczyliśmy wydatki.) ●
potwierdzać
● Odnosi się do czynności upewniania kogoś o prawdziwości informacji, faktu lub decyzji. Używane w kontekstach formalnych i codziennych, takich jak rezerwacje, spotkania lub ogłoszenia. ●
começar a aprender
å bekrefte / bekrefter / bekreftet / har bekreftet
● Bekrefter du adressen? (Czy potwierdzasz adres?) ● Han bekreftet sin deltakelse på konferansen. (On potwierdził swój udział w konferencji.) ● Vi har bekreftet tidspunktet for møtet. (Potwierdziliśmy godzinę spotkania.) ●
zakończyć / skończyć
● Odnosi się do zakończenia czegoś, osiągnięcia ostatecznego punktu w czasie lub przestrzeni. Używane zarówno w kontekstach dosłownych (np. droga się kończy), jak i przenośnych (np. zakończenie rozmowy lub relacji). ●
começar a aprender
å ende / ender / endte / har endt
● Ender filmen lykkelig? (Czy film kończy się szczęśliwie?) ● Han endte diskusjonen med et smil. (On zakończył dyskusję uśmiechem.) ● Vi har endt samarbeidet med det gamle firmaet. (Zakończyliśmy współpracę ze starą firmą.) ●
ostrzegać
● Odnosi się do informowania kogoś o możliwym niebezpieczeństwie, problemie lub negatywnych konsekwencjach. Używane w sytuacjach formalnych i codziennych, gdy chcemy kogoś uchronić przed czymś. ●
começar a aprender
å advare / advarer / advarte / har advart
● Advarer du dem mot faren? (Czy ostrzegasz ich przed niebezpieczeństwem?) ● Hun advarte meg om glatte veier i går. (Ona ostrzegła mnie przed śliskimi drogami wczoraj.) ● Vi har advart barna. (Ostrzegliśmy dzieci.) ●
adresować / odnosić się
● Odnosi się do kierowania uwagi na konkretny problem, osobę lub temat. Może być używane zarówno w kontekście dosłownym (adresowanie listu), jak i przenośnym (zajmowanie się sprawą). ●
começar a aprender
å adressere / adresserer / adresserte / har adressert
● Adresserer du brevet til riktig person? (Czy adresujesz list do właściwej osoby?) ● Hun adresserte problemet under møtet. (Ona odniosła się do problemu podczas spotkania.) ● Vi har adressert alle spørsmålene. (Odnieśliśmy się do wszystkich.) ●
akceptować
● Odnosi się do wyrażenia zgody na coś, przyjęcia czegoś jako prawdziwego, poprawnego lub ostatecznego. ●
começar a aprender
å akseptere / aksepterer / aksepterte / har akseptert
● Aksepterer du situasjonen slik den er? (Czy akceptujesz sytuację taką, jaka jest?) ● Han aksepterte tilbudet uten å nøle. (On zaakceptował ofertę bez wahania.) ● Vi har akseptert vilkårene for avtalen. (Zaakceptowaliśmy warunki umowy.) ●
przypuszczać / zakładać / przyjmować
● Odnosi się do tworzenia założeń lub przypuszczeń na podstawie ograniczonych informacji. Może być również używane w formalnych kontekstach do oznaczania przyjęcia czegoś, np. stanowiska lub propozycji. ●
começar a aprender
å anta / antar / antok / har antatt
● Antar du at han kommer i dag? (Czy zakładasz, że on przyjdzie dzisiaj?) ● Hun antok at møtet var avlyst (Ona przypuszczała, że spotkanie zostało odwołane) ● Vi har antatt at dette vil fungere som planlagt (Przyjęliśmy, że to zadziała zgodnie z planem) ●
wymieniać / zamieniać
● Odnosi się do czynności wymiany czegoś na coś innego, np. pieniędzy na inną walutę, lub do zmiany czegoś w określonym kontekście. Może być używane w sytuacjach finansowych, praktycznych lub codziennych. ●
começar a aprender
å veksle / veksler / vekslet / har vekslet
● Kan du veksle en femtilapp til mynter? (Czy możesz wymienić pięćdziesiątkę na monety?) ● Han vekslet penger før reisen til utlandet. (On wymienił pieniądze przed podróżą za granicę.) ●
posiadać / być właścicielem
● Odnosi się do posiadania czegoś na własność, zarówno w sensie materialnym (np. domu, samochodu), jak i przenośnym (np. odpowiedzialności za coś). ●
começar a aprender
å eie / eier / eide / har eid
● Eier du en bil? (Czy posiadasz samochód?) ● Hun eide huset sitt i mange år. (Ona była właścicielką swojego domu przez wiele lat.) ● Vi har eid dette firmaet siden 2010. (Posiadamy tę firmę od 2010 roku.) ●
tańczyć
å danse - tańczyć ● Odnosi się do wykonywania ruchów ciała w rytm muzyki. ●
começar a aprender
å danse / danser / danset / har danset
● Danser du ofte på fester? (Czy często tańczysz na imprezach?) ● Hun danset hele natten på bryllupet. (Ona tańczyła całą noc na weselu.) ● Vi har danset sammen siden vi møttes. (Tańczymy razem od czasu, gdy się poznaliśmy.) ●
kochać / uwielbiać
● Odnosi się do wyrażania silnych uczuć miłości lub głębokiej sympatii wobec kogoś lub czegoś. Może być używane zarówno w romantycznym kontekście, jak i w odniesieniu do pasji lub ulubionych rzeczy. ●
começar a aprender
å elske / elsker / elsket / har elsket
● Elsker du å reise? (Czy uwielbiasz podróżować?) ● Hun elsket ham fra første øyeblikk. (Ona pokochała go od pierwszego momentu.) ● Vi har alltid elsket å være i naturen. (Zawsze kochaliśmy przebywać na łonie natury.) ●
usuwać
● Odnosi się do działania mającego na celu usunięcie czegoś z miejsca, eliminację przeszkód lub oczyszczenie przestrzeni. Używane zarówno w sensie dosłownym (np. usuwanie przedmiotów), jak i przenośnym (np. rozwiązywanie problemów). ●
começar a aprender
å fjerne / fjerner / fjarnet / har fjernet
● Fjerner du flekken fra skjorten? (Czy usuwasz plamę z koszuli?) ● Han fjernet det gamle teppet fra gulvet. (On usunął stary dywan z podłogi.) ● Vi har fjernet alle hindringene på veien. (Usunęliśmy wszystkie przeszkody na drodze.) ●
przesuwać / przeprowadzić
● Odnosi się do zmiany miejsca czegoś (np. mebli) lub zmiany miejsca zamieszkania. Może być używane zarówno w codziennych kontekstach, jak i w sytuacjach związanych z przeprowadzką. ●
começar a aprender
å flytte / flytter / flyttet / har flyttet
● Kan du flytte bilen? (Czy możesz przestawić samochód) ● Hun flyttet til Oslo for et år siden. (Ona przeprowadziła się do Oslo rok temu.) ● Vi har flyttet alle møblene til det nye huset. (Przenieśliśmy wszystkie meble do nowego domu.) ●
woleć / preferować
● Odnosi się do wyrażania preferencji lub wyboru czegoś jako bardziej pożądanego w porównaniu z innymi opcjami. ●
começar a aprender
å foretrekke / foretrekker / foretrakk / har foretrukket
● Foretrekker du kaffe eller te? (Czy wolisz kawę czy herbatę?) ● Hun foretrakk å jobbe hjemmefra. (Ona wolała pracować z domu.) ● Vi har alltid foretrukket sommeren fremfor vinteren. (Zawsze woleliśmy lato od zimy.) ●
cieszyć
● Odnosi się do wywoływania radości u siebie lub innych. W formie zwrotnej å glede seg oznacza „cieszyć się” lub „oczekiwać z radością”. Używane w kontekstach emocjonalnych i codziennych. ●
começar a aprender
å glede / gleder / gledet / har gledet
● Jeg gleder meg over det. (Cieszę się z tego powodu.) ● Hun gledet foreldrene sine med gode nyheter. (Ona ucieszyła swoich rodziców dobrymi wiadomościami.) ● Vi har gledet oss til denne dagen i lang tid. (Cieszyliśmy się na ten dzień przez długi czas.) ●
trzymać
● Odnosi się do fizycznego trzymania czegoś w rękach, a także do utrzymywania stanu, obietnicy lub pozycji. Może być używane w codziennych i przenośnych kontekstach. ●
começar a aprender
å holde / holder / holdt / har holdt
● Holder du dette for meg? (Czy trzymasz to dla mnie?) ● Han holdt glasset i hånden hele tiden. (On trzymał szklankę w ręku przez cały czas.) ● Vi har alltid holdt løftene våre. (Zawsze dotrzymywaliśmy naszych obietnic.) ●
nazywać się
● Odnosi się do podawania lub określania imienia, nazwy lub tytułu. Używane głównie w kontekście przedstawiania się lub pytania o imię. ●
começar a aprender
å hete / heter / hette / har hett
● Hva heter du? (Jak się nazywasz?) ● Hun het Anna før hun giftet seg. (Ona nazywała się Anna, zanim wyszła za mąż.) ● Det har alltid hett slik i gamle bøker. (To zawsze tak się nazywało w starych książkach.) ●
znać / czuć
● Odnosi się do znajomości osoby, miejsca lub rzeczy, a także do odczuwania fizycznych lub emocjonalnych wrażeń. Używane w codziennych rozmowach i przenośnych kontekstach. ●
começar a aprender
å kjenne / kjenner / kjente / har kjent
● Kjenner du denne mannen? (Czy znasz tego mężczyznę?) ● Hun kjente en svak lukt av blomster. (Ona poczuła delikatny zapach kwiatów.) ● Vi har kjent hverandre siden barndommen. (Znamy się od dzieciństwa.) ●
narzekać / składać skarge
● Odnosi się do wyrażania niezadowolenia z powodu czegoś lub formalnego składania skargi na usługę, produkt lub sytuację. Używane w codziennych i oficjalnych kontekstach. ●
começar a aprender
å klage / klager / klaget / har klaget
● Klager du alltid over været? (Czy zawsze narzekasz na pogodę?) ● Han klaget på maten på restauranten. (On złożył skargę na jedzenie w restauracji.) ● Vi har klaget til leverandøren om forsinkelsen. (Złożyliśmy skargę do dostawcy na opóźnienie.) ●
śmiać
● Odnosi się do wyrażania radości lub rozbawienia poprzez śmiech. Używane w codziennych rozmowach o reakcjach emocjonalnych lub sytuacjach komicznych. ●
começar a aprender
å le / ler / lo / har ledd
● Ler du av vitsen min? (Czy śmiejesz się z mojego żartu?) ● Hun lo høyt under filmen. (Ona śmiała się głośno podczas filmu.) ● Vi har ledd mye sammen i kveld. (Śmialiśmy się razem dużo dzisiaj wieczorem.) ●
wynajmować / wypożyczać / prowadzić za rękę
● Odnosi się do czasowego korzystania z czegoś za opłatą (np. mieszkania, samochodu) lub do fizycznego prowadzenia kogoś za rękę. Używane w codziennych sytuacjach związanych z wynajmem lub opieką. ●
começar a aprender
å leie / leier / leide / har leid
● Leier du en leilighet i byen? (Czy wynajmujesz mieszkanie w mieście?) ● Han leide bilen i forrige uke. (On wynajął samochód w zeszłym tygodniu.) ● Vi har leiet barna gjennom den travle gaten. (Prowadziliśmy dzieci za rękę przez ruchliwą ulicę.) ●
tęskić / pragnąć
● Odnosi się do silnego uczucia tęsknoty za kimś, czymś lub za miejscem. Używane w kontekstach emocjonalnych, gdy mówimy o braku kogoś lub czegoś. ●
começar a aprender
å lengte / lengter / lengtet / har lengtet
● Lengter du etter familien din? (Czy tęsknisz za swoją rodziną?) ● Hun lengtet etter hjemmet sitt da hun var i utlandet. (Ona tęskniła za swoim domem, kiedy była za granicą.) ●
oszukiwać / wprowadzać w błąd
● Odnosi się do działania mającego na celu celowe oszukiwanie lub wprowadzanie kogoś w błąd. Używane w sytuacjach, gdy ktoś manipuluje innymi dla żartu lub z premedytacją. ●
começar a aprender
å lure / lurer / lurte / har lurt
● Lurer du meg nå? (Czy oszukujesz mnie teraz?) ● Han lurte vennene sine med en falsk historie. (On oszukał swoich przyjaciół fałszywą historią.) ● Vi har aldri lurt noen for penger. (Nigdy nikogo nie oszukaliśmy dla pieniędzy.) ●
zastanawiać / rozważać
● Odnosi się do wyrażania ciekawości, zadawania sobie pytań lub rozważania czegoś w sposób niepewny. Używane w codziennych rozmowach w celu wyrażenia niepewności lub chęci uzyskania informacji. ●
começar a aprender
å lure på / lurer på / lurte på / har lurt på
● Lurer du på hva som skjer? (Czy zastanawiasz się, co się dzieje?) ● Hun lurte på om hun skulle ringe ham. (Ona zastanawiała się, czy do niego zadzwonić.) ● Vi har lurt på hvordan dette fungerer. (Zastanawialiśmy się, jak to działa.) ●
kłamać
● Odnosi się do mówienia nieprawdy, celowego wprowadzania w błąd poprzez fałszywe informacje. Używane w codziennych rozmowach oraz w bardziej formalnych kontekstach, np. w oskarżeniach o kłamstwo. ●
começar a aprender
å lyve / lyver / løy / har løyet
● Lyver du ofte for å unngå problemer? (Czy często kłamiesz, żeby uniknąć problemów?) ● Han løy da han sa at han var syk. (On skłamał, kiedy powiedział, że jest chory.) ● Vi har aldri løyet om noe viktig. (Nigdy nie skłamaliśmy w ważnej sprawie.) ●
zamykać (na klucz) / blokować
● Odnosi się do czynności zamykania czegoś za pomocą klucza lub mechanizmu blokującego. Może być używane również w kontekście przenośnym, np. blokowania dostępu lub ograniczenia. ●
começar a aprender
å låse / låser/ låste / har låst
● Låser du døren før du går? (Czy zamykasz drzwi przed wyjściem?) ● Han låste bilen og gikk inn. (On zamknął samochód i wszedł do środka.) ● Vi har låst dokumentene for å beskytte dem. (Zablokowaliśmy dokumenty, żeby je chronić.) ●
zgłaszać / powiadamiać
● Odnosi się do czynności przekazywania informacji, zgłaszania czegoś oficjalnie lub zapisania się na wydarzenie. Używane w codziennych i formalnych sytuacjach. ●
começar a aprender
å melde / melder/ meldte / har meldt
● Melder du deg på kurset i dag? (Czy zapiszesz się na kurs dzisiaj?) ● Han meldte tyveriet til politiet. (On zgłosił kradzież na policję.) ● Vi har meldt oss til dugnaden i nabolaget. (Zgłosiliśmy się na wspólne prace sąsiedzkie.) ●
dzwonić
● Odnosi się do wykonywania połączenia telefonicznego lub dzwonienia w sensie emitowania dźwięku (np. dzwonek). ●
começar a aprender
å ringe / ringer / ringte / har ringt
● Hun ringte broren sin for å spørre om hjelp. (Ona zadzwoniła do swojego brata, żeby poprosić o pomoc.) ● Vi har ringt hotellet for å bekrefte reservasjonen. (Dzwoniliśmy do hotelu, żeby potwierdzić rezerwację.) ●
zbierać / gromadzić
● Odnosi się do czynności zbierania rzeczy, ludzi lub informacji w jednym miejscu lub w celu osiągnięcia określonego celu. Może być używane w dosłownym sensie (np. kolekcjonowanie) lub przenośnym (np. jednoczenie). ●
começar a aprender
å samle / samler / samlet / har samlet
● Samler du mynter som hobby? (Czy zbierasz monety jako hobby?) ● Han samlet familien til en middag i går (On zebrał rodzinę na obiad wczoraj) ● Vi har samlet all nødvendig informasjon (Zebraliśmy wszystkie potrzebne informacje) ●
dziać się / wydarzyć się
● Odnosi się do opisania czegoś, co ma miejsce lub się wydarza. Używane w codziennych rozmowach, gdy chcemy dowiedzieć się o sytuacjach lub opisać zdarzenia. ●
começar a aprender
å skje / skjer / skjedde / har skjedd
● Hva skjer i dag? (Co się dzisiaj dzieje?) ● Det skjedde en ulykke på veien i går. (Wczoraj wydarzył się wypadek na drodze.) ● Det har skjedd mange forandringer i byen. (W mieście zaszło wiele zmian.) ●
rozumieć / pojmować
● Odnosi się do zrozumienia czegoś, zarówno w sensie intelektualnym, jak i emocjonalnym. Używane w codziennych rozmowach, często w nieformalnym stylu. ●
começar a aprender
å skjønne / skjønner / skjønte / har skjønt
● Skjønner du hva jeg sier? (Czy rozumiesz, co mówię?) ● Han skjønte raskt hva problemet var. (On szybko zrozumiał, w czym był problem.) ● Vi har alltid skjønt viktigheten av samarbeid. (Zawsze rozumieliśmy znaczenie współpracy.) ●
usuwać / kasować
● Odnosi się do czynności usuwania czegoś, szczególnie w kontekście danych, tekstu, plików lub zapisów. Może być używane w codziennych sytuacjach technologicznych lub formalnych kontekstach związanych z eliminowaniem informacji. ●
começar a aprender
å slette / sletter / slettet / har slettet
● Å slette gamle filer er enkelt. (Usunięcie starych plików jest proste.) ● Han slettet meldingen. (On usunął wiadomość.) ● Vi har slettet alt. (Usunęliśmy wszystko.) ●
oszczędzać / odkładać (pieniądze)
● Odnosi się do czynności oszczędzania pieniędzy, czasu, energii lub innych zasobów. Używane również w kontekście odkładania czegoś na przyszłość. ●
começar a aprender
å spare / sparer / sparte / har spart
● Å spare penger til bolig tar tid. (Oszczędzanie pieniędzy na mieszkanie zajmuje czas.) ● Han sparte strøm ved å slå av lysene. (On oszczędzał prąd, gasząc światła.) ● Vi har spart opp til en lang reise. (Zaoszczędziliśmy na długą podróż.) ●
ufać / polegać
● Odnosi się do wyrażania zaufania lub wiary w kogoś lub coś. Używane w codziennych rozmowach w kontekście relacji lub niezawodności. ●
começar a aprender
å stole på / stoler på / stolte på / har stolt på
● Kan jeg stole på deg? (Czy mogę ci zaufać?) ● Hun stolte på sjefen sin. (Ona zaufała swojemu szefowi.) ● Vi har stolt på vennene våre. (Ufaliśmy naszym przyjaciołom.) ●
rysować
● Odnosi się do tworzenia obrazów lub kształtów za pomocą ołówka, długopisu lub innego narzędzia. Może być również używane w kontekście abstrakcyjnym, np. „rysowanie” planów. ●
começar a aprender
å tegne / tegner / tegnet / har tegnet
● Liker du å tegne dyr? (Czy lubisz rysować zwierzęta?) ● Hun tegnet et hus i notatboken. (Ona narysowała dom w notesie.) ● Vi har tegnet et kart over området. (Narysowaliśmy mapę tego obszaru.) ●
zatrzymywać / przerywać
● Odnosi się do zatrzymania ruchu, działania lub procesu. Może być używane w kontekście fizycznym (np. zatrzymanie samochodu) lub abstrakcyjnym (np. przerwanie rozmowy). ●
começar a aprender
å stoppe / stopper / stoppet / har stoppet
● Stopper bussen her? (Czy autobus zatrzymuje się tutaj?) ● Hun stoppet bilen foran huset. (Ona zatrzymała samochód przed domem.) ● Vi har stoppet arbeidet for i dag. (Zatrzymaliśmy pracę na dziś.) ●
wierzyć / sądzić
● Odnosi się do wyrażania wiary w coś lub kogoś, albo do wyrażania przypuszczenia lub opinii na dany temat. Używane w codziennych rozmowach, religijnych kontekstach lub wyrażaniu przekonań. ●
começar a aprender
å tro / tror / trodde / har trodd
● Tror du på hva han sier? (Czy wierzysz w to, co on mówi?) ● Hun trodde at møtet var avlyst. (Ona myślała, że spotkanie zostało odwołane.) ● Vi har alltid trodd på våre ideer. (Zawsze wierzyliśmy w nasze pomysły.) ●
budzić się
● Odnosi się do przechodzenia ze snu do stanu świadomości. Może być używane w kontekście dosłownym (budzenie się rano) lub przenośnym (stanie się świadomym czegoś). ●
começar a aprender
å våkne / våkner / våknet / har våknet
● Våkner du tidlig hver dag? (Czy budzisz się wcześnie każdego dnia?) ● Hun våknet av lyden fra telefonen. (Ona obudziła się z powodu dźwięku telefonu.) ● Vi har våknet tidlig hele denne uken. (Budziśmy się wcześnie przez cały tydzień.) ●
wątpić
● Odnosi się do wyrażania niepewności lub braku wiary w coś lub kogoś. Używane w kontekstach codziennych i bardziej formalnych, gdy mowa o wątpliwościach. ●
começar a aprender
å tvile / tviler / tvilte / har tvilt
● Tviler du på svaret hans? (Czy wątpisz w jego odpowiedź?) ● Hun tvilte på om hun tok riktig beslutning. (Ona wątpiła, czy podjęła właściwą decyzję.) ● Vi har aldri tvilt på deres lojalitet. (Nigdy nie wątpiliśmy w ich lojalność.) ●
odrzucać / złomować
● Odnosi się do odrzucenia czegoś, co uznaje się za nieodpowiednie, lub do złomowania pojazdów lub innych przedmiotów. Używane w codziennych i formalnych sytuacjach. ●
começar a aprender
å vrake / vraker / vraket / har vraket
● Vraker du bilen din nå? (Czy złomujesz swój samochód teraz?) ● Hun vraket tilbudet fordi det var for dårlig. (Ona odrzuciła ofertę, ponieważ była zbyt słaba.) ● Vi har vraket flere forslag i møtet. (Odrzuciliśmy kilka propozycji na spotkaniu.) ●
odwoływać
● Odnosi się do anulowania zaplanowanego wydarzenia, spotkania lub aktywności. Używane w codziennych i formalnych sytuacjach, gdy coś nie dochodzi do skutku. ●
começar a aprender
å avlyse / avlyser / avlyste / har avlyst
● Avlyser de konserten i dag? (Czy odwołują koncert dzisiaj?) ● Han avlyste møtet på grunn av sykdom. (On odwołał spotkanie z powodu choroby.) ● Vi har avlyst reisen på grunn av dårlig vær. (Odwołaliśmy podróż z powodu złej pogody.) ●
zależeć od
● Odnosi się do sytuacji, w której coś jest uzależnione od czegoś innego. Używane w kontekstach codziennych i formalnych, aby wskazać na warunki lub czynniki wpływające na decyzje lub rezultaty. ●
começar a aprender
å avhenge / avhenger / avhang / har avhangt
● Avhenger det av været? (Czy to zależy od pogody?) ● Alt avhang av hans beslutning. (Wszystko zależało od jego decyzji.) ● Vi har avhengig av deres støtte. (Zależeliśmy od ich wsparcia.) ●
świętować
● Odnosi się do obchodzenia wydarzenia, rocznicy lub sukcesu w sposób uroczysty lub radosny. ●
começar a aprender
å feire / feirer / feiret / har feiret
● Feirer dere bursdagen hennes i dag? (Czy świętujecie dziś jej urodziny?) ● De feiret seieren med en fest. (Świętowali zwycięstwo imprezą.) ● Vi har feiret jul sammen hvert år. (Świętowaliśmy Boże Narodzenie razem każdego roku.) ●
imprezować / przymocowywać
● Ma dwa główne zastosowania: odnosi się do uczestniczenia w imprezach (często w nieformalnym stylu) lub do czynności przymocowywania czegoś do powierzchni. ●
começar a aprender
å feste / fester / festet / har festet
● Fester du ofte i helgene? (Czy często imprezujesz w weekendy?) ● Han festet speilet til veggen. (On przymocował lustro do ściany.) ● Vi har festet plakaten med teip. (Przymocowaliśmy plakat taśmą.) ●
latać
● Odnosi się do przemieszczania się w powietrzu, zarówno w odniesieniu do ludzi (np. samolotem), jak i zwierząt (np. ptaków). Może być używane również w przenośnym znaczeniu. ●
começar a aprender
å fly / flyr / fløy / har fløyet
● Flyr du ofte til utlandet? (Czy często latasz za granicę?) ● Fuglene fløy over fjellet. (Ptaki leciały nad górami.) ● Vi har fløyet mange timer i dag. (Lecieliśmy wiele godzin dzisiaj.) ● Ryktene fløy gjennom byen. (Plotki „latały” po całym mieście.) ●
jechać / prowadzić
● Odnosi się do prowadzenia pojazdu lub przemieszczania się za jego pomocą. Może być również używane w przenośnym znaczeniu, np. „uruchamianie czegoś” lub „naciskanie na coś”. ●
começar a aprender
å kjøre / kjører / kjørte / har kjørt
● Kjører du barna til skolen hver dag? (Czy codziennie zawozisz dzieci do szkoły?) ● Han kjørte oss hjem etter middagen. (On zawiózł nas do domu po obiedzie.) ● Vi har kjørt til hytta i helgen. (Pojechaliśmy do domku na weekend.) ●
przytulać / ściskać
● Odnosi się do okazywania uczuć poprzez obejmowanie kogoś, jak również do fizycznego ściskania czegoś. ●
começar a aprender
å klemme / klemmer / klemte / har klemt
● Klemmer du vennene dine? (Czy przytulasz swoich przyjaciół?) ● Hun klemte moren sin. (Ona przytuliła swoją mamę.) ● Vi har klemmet hverandre. (Przytuliliśmy się.) ●
kłócić
começar a aprender
å krangle / krangler / klanglet / har kranglet
● Vi prøver å ikke krangle. (Próbujemy się nie kłócić.) ● De krangler ofte. (Oni często się kłócą.) ● De kranglet i går. (Oni kłócili się wczoraj.) ● Vi har kranglet før. (Kłóciliśmy się wcześniej.) ●
wahać
● Odnosi się do wyrażania niepewności lub zwlekania z podjęciem decyzji lub działania. ●
começar a aprender
å nøle / nøler / nølte / har nølt
● Jeg prøver å ikke nøle. (Próbuję się nie wahać.) ● Han nøler ofte før han svarer. (On często waha się przed odpowiedzią.) ● Hun nølte før hun tok et valg. (Ona wahała się przed wyborem.) ● Vi har nølt litt tidligere. (Trochę się wcześniej wahaliśmy.) ●
planować
● Odnosi się do przygotowywania działań, wydarzeń lub projektów z wyprzedzeniem. ●
começar a aprender
å planlegge / planlegger / planla / har planlagt
● Jeg prøver å planlegge alt nøye. (Próbuję wszystko dokładnie planować.) ● Han planlegger en tur. (On planuje wycieczkę.) ● Vi planla festen i går. (Zaplanowaliśmy przyjęcie wczoraj.) ● Vi har planlagt reisen vår. (Zaplanowaliśmy naszą podróż.) ●
występować / pojawiać (się)
● Odnosi się do sytuacji, w której coś zdarza się lub istnieje w określonym kontekście. Często używane w odniesieniu do faktów, zjawisk lub okoliczności. ●
começar a aprender
å forekomme / forekommer / forekom / har forekommet
● Det kan forekomme feil i systemet. (Mogą występować błędy w systemie.) ● Feilen forekom flere ganger. (Błąd pojawił się kilka razy.) ● Dette har forekommet tidligere. (To występowało wcześniej.) ●
wykonywać / realizować
● Odnosi się do realizacji zadania, czynności lub obowiązku, zarówno w kontekście fizycznym, jak i abstrakcyjnym. ●
começar a aprender
å utføre / utfører / utførte / har utført
● Han prøver å utføre arbeidet raskt. (On próbuje szybko wykonać pracę.) ● De utførte reparasjonen i går. (Oni przeprowadzili naprawę wczoraj.) ● Vi har utført oppdraget som planlagt. (Zrealizowaliśmy zadanie zgodnie z planem.) ●
pomijać / usuwać
● Odnosi się do celowego pomijania lub eliminowania czegoś, np. słów, zdań lub elementów w procesie działania. ●
começar a aprender
å sløyfe / sløyfer / sløyfet / har sløyfet
● Kan vi sløyfe denne delen av teksten? (Czy możemy pominąć tę część tekstu?) ● De sløyfet unødvendige detaljer. (Oni pominęli niepotrzebne szczegóły.) ● Vi har sløyfet det som ikke var relevant. (Usunęliśmy to, co nie było istotne.) ●
ozdabiać / dekorować
● Odnosi się do dodawania ozdób lub dekoracji w celu upiększenia czegoś. Może być używane dosłownie (np. dekorowanie przestrzeni) lub w przenośni. ●
começar a aprender
å smykke / smykker / smykket / har smykket
● Jeg vil smykke rommet. (Chcę ozdobić pokój.) ● Jeg smykker treet med stjerner. (Ozdabiam drzewo gwiazdkami.) ● Hun smykket veggen med bilder. (Ona ozdobiła ścianę zdjęciami.) ● Vi har smykket huset til festen. (Ozdobiliśmy dom na przyjęcie.) ●
wykonywać / przygotowywać / robić
● Odnosi się do tworzenia czegoś, przygotowywania jedzenia lub wykonywania czynności wymagających kreatywności. ●
começar a aprender
å lage / lager / laget / har laget
● Jeg vil lage middag i kveld. (Chcę zrobić obiad dziś wieczorem.) ● Jeg lager en kake nå. (Robię teraz ciasto.) ● Han laget et kort i går. (On zrobił wczoraj kartkę.) ● Vi har laget en plan sammen. (Przygotowaliśmy plan razem.) ●
tworzyć / kreować
● Odnosi się do procesu tworzenia czegoś nowego, zarówno w sensie fizycznym (np. dzieła sztuki), jak i abstrakcyjnym (np. atmosfery, relacji). ●
começar a aprender
å skape / skaper / skapte / har skapt
● Jeg vil skape noe nytt. (Chcę stworzyć coś nowego.) ● Jeg skaper en god stemning. (Tworzę dobrą atmosferę.) ● Hun skapte en plan i går. (Ona stworzyła plan wczoraj.) ● Vi har skapt mange ideer. (Stworzyliśmy wiele pomysłów.) ●
gromadzić / (robić zapasy)
● Odnosi się do kupowania dużej ilości produktów w celu zrobienia zapasów, szczególnie w wyjątkowych sytuacjach. ●
começar a aprender
å hamstre / hamstrer / hamstret / har hamstret
● Jeg vil hamstre før stormen. (Chcę zrobić zapasy przed burzą.) ● Han hamstrer varer nå. (On teraz gromadzi produkty.) ● De hamstret vann i går. (Oni zgromadzili wodę wczoraj.) ● Vi har hamstret mat. (Zrobiliśmy zapasy jedzenia.) ●
wnosić wkład / przyczyniać
● Odnosi się do wniesienia wkładu w coś, wspierania działań lub uczestniczenia w realizacji celu. Używane zarówno w kontekstach osobistych, jak i formalnych. ●
começar a aprender
å bidra / bidrar / bidro / har bidratt
● Jeg vil bidra til prosjektet (Chcę przyczynić się do projektu) ● Hun bidrar med gode ideer. (Ona wnosi dobre pomysły) ● Han bidro økonomisk i fjor (On wspierał finansowo w zeszłym roku) ● Vi har bidratt til suksessen. (Przyczyniliśmy się do sukcesu.) ●
brać udział / przyczyniać (się) współuczestniczyć
● Odnosi się do aktywnego udziału w realizacji czegoś, współpracy lub wpływania na określony rezultat. Używane w kontekstach formalnych i codziennych. ●
começar a aprender
å medvirke / medvirker / medvirket / har medvirket
● Jeg vil medvirke til planen (Chcę współuczestniczyć w planie) ● Hun medvirker aktivt nå (Ona aktywnie współuczestniczy teraz) ● Han medvirket i møtet. (On uczestniczył w spotkaniu.) ● Vi har medvirket i prosjektet. (Współuczestniczyliśmy w projekcie.) ●
korzystać / używać
● Odnosi się do użycia czegoś w sposób korzystny lub przydatny. Używane również w kontekście zwrotu „nie ma sensu” lub „przynosi korzyść”. ●
começar a aprender
å nytte / nytter / nyttet / har nyttet
● Jeg vil nytte tiden godt. (Chcę dobrze wykorzystać czas.) ● Det nytter ikke å klage. (Nie ma sensu narzekać.) ● Hun nyttet anledningen i går. (Ona skorzystała z okazji wczoraj.) ● Vi har nyttet muligheten godt. (Wykorzystaliśmy tę możliwość dobrze.) ●
marudzić / nalegać / nagabywać / dręczyć
● Odnosi się do powtarzania próśb lub żądań w sposób uporczywy i męczący dla odbiorcy. Może również oznaczać ciągłe przypominanie o czymś, często w irytującym tonie. ●
começar a aprender
å mase / maser / maset / har maset
● Jeg prøver å ikke mase. (Próbuję nie nalegać.) ● Hun maser alltid om lekser. (Ona ciągle naciska w sprawie zadań.) ● Han maste i går kveld. (On nalegał wczoraj wieczorem.) ● Vi har mast mye i det siste. (Ostatnio sporo nalegaliśmy.) ●
gubić / tracić
● Odnosi się do utraty czegoś w sensie materialnym (np. zgubienie przedmiotu) lub niematerialnym (np. utrata okazji). ●
começar a aprender
å miste / mister / mistet / mistet
● Jeg vil ikke miste nøklene mine. (Nie chcę zgubić swoich kluczy.) ● Hun mister ofte ting. (Ona często gubi rzeczy.) ● Han mistet telefonen sin i går. (On zgubił swój telefon wczoraj.) ● Vi har mistet mye tid på dette. (Straciliśmy na to dużo czasu.) ●
rozważać
● Odnosi się do dokładnego analizowania opcji lub decyzji przed podjęciem działania. Używane w sytuacjach wymagających namysłu lub planowania. ●
começar a aprender
å overveie / overveier / overveide / har overveid
● Jeg vil overveie alle muligheter. (Chcę rozważyć wszystkie możliwości.) ● Vi overveide tilbudet i går. (Rozważyliśmy ofertę wczoraj.) ● Vi har overveid flere alternativer. (Rozważyliśmy kilka opcji.) ●
zapewniać / ubezpieczać
● Odnosi się do formalnego zabezpieczenia (np. ubezpieczenia majątku) lub zapewniania kogoś o czymś (np. prawdziwości informacji). ●
começar a aprender
å forsikre / forsikrer / forsikret / har forsikret
● Jeg vil forsikre meg om dette. (Chcę się upewnić co do tego.) ● Hun forsikrer huset mot brann. (Ona ubezpiecza dom od pożaru.) ● Han forsikret oss i går. (On zapewnił nas wczoraj.) ● Vi har forsikret bilen nå. (Ubezpieczyliśmy samochód teraz.) ●
rozprzestrzeniać / rozgłaszać / rozsiewać / rozpraszać
começar a aprender
å spre / sprer / spredte / har spredt
● Jeg vil spre glede. (Chcę szerzyć radość.) ● Hun sprer nyheten raskt. (Ona szybko rozprzestrzenia wiadomość.) ● De spredte brosjyrer i går. (Oni rozprzestrzenili ulotki wczoraj.) ● Vi har spredt informasjonen. (Rozprzestrzeniliśmy informacje.) ●
szukać / próbować znaleźć
● Odnosi się do aktywnego poszukiwania czegoś, co jest zgubione lub potrzebne. Używane w codziennych kontekstach. ●
começar a aprender
å lete etter / leter etter / lette etter / har lett etter
● Jeg vil lete etter nøklene mine. (Chcę poszukać moich kluczy.) ● Hun leter etter mobilen sin. (Ona szuka swojego telefonu.) ● Vi lette etter adressen i går. (Szukaliśmy adresu wczoraj.) ● De har lett etter katten hele dagen. (Szukali kota cały dzień.) ●
oceniać / rozważać
● Odnosi się do dokładnego analizowania, oceniania sytuacji, rzeczy lub decyzji przed podjęciem działania. ●
começar a aprender
å vurdere / vurderer / vurderte / har vurdert
● Jeg vil vurdere tilbudet nøye. (Chcę dokładnie ocenić ofertę.) ● Hun vurderer å bytte jobb. (Ona rozważa zmianę pracy.) ● De vurderte saken i går. (Oni ocenili sprawę wczoraj.) ● Vi har vurdert alle muligheter. (Rozważyliśmy wszystkie możliwości.) ●
oskarżać / obwiniać
● Odnosi się do obwiniania kogoś o coś, często bez dowodów. Używane w kontekstach formalnych i codziennych. ●
começar a aprender
å beskylde / beskylder / beskyldte / har beskyldt
● Jeg vil ikke beskylde noen uten grunn (Nie chcę nikogo oskarżać bez powodu) ● Hun beskylder ham for løgn (Ona oskarża go o kłamstwo) ● Han beskyldte meg i går. (On mnie oskarżył wczoraj.) ● Vi har beskyldt feil person. (Oskarżyliśmy niewłaściwą osobę) ●
celować / wskazywać / oskarżać
● Odnosi się do kierowania uwagi, działań lub narzędzi na konkretny cel, zarówno w sensie dosłownym (np. celowanie z broni), jak i przenośnym (np. dążenie do celu). W kontekście prawnym oznacza formalne oskarżenie kogoś o przestępstwo. ●
começar a aprender
å sikte / sikter / siktet / har siktet
● Jeg vil sikte høyere. (Chcę celować wyżej.) ● Han sikter mot en karriere i sport. (On celuje w karierę sportową.) ● Politiet siktet ham i går. (Policja oskarżyła go wczoraj.) ● Vi har siktet feil person. (Oskarżyliśmy niewłaściwą osobę.) ●
oskarżać / przemawiać / podobać (się)
● Odnosi się do trzech różnych znaczeń: formalnego oskarżenia kogoś w kontekście prawnym, zwracania się do kogoś w sposób oficjalny lub mówienia do zgromadzenia, oraz opisywania czegoś, co wzbudza sympatię lub pozytywne wrażenie.●
começar a aprender
å tiltale / tiltaler / tiltalte / har tiltalt
● Vil du tiltale ham for svindel? (Czy chcesz oskarżyć go o oszustwo?) ● Hun tiltaler alltid folk høflig. (Ona zawsze zwraca się do ludzi uprzejmie.) ● Boken tiltaler meg veldig. (Książka bardzo mi się podoba.) ●
oskarżać / obciążać
● Odnosi się do wyrażania oskarżeń przeciwko komuś, zazwyczaj w kontekście zarzucania mu złego postępowania. Używane w codziennych rozmowach oraz w oficjalnych sytuacjach, takich jak postępowania prawne. ●
começar a aprender
å anklage / anklager / anklaget / har anklaget
● Hun anklager alltid andre for feil. (Ona zawsze oskarża innych o błędy.) ● De anklaget ham i går for tyveri. (Oni oskarżyli go wczoraj o kradzież.) ● Vi har anklaget feil person. (Oskarżyliśmy niewłaściwą osobę.) ●
przewidywać / spodziewać / prognozować
● Odnosi się do umiejętności lub próby przewidzenia czegoś, co wydarzy się w przyszłości, na podstawie dostępnych informacji lub intuicji. Często używane w kontekście planowania, analiz lub spekulacji. ●
começar a aprender
å forutse / forutser / forutså / har forutsett
● Jeg prøver å forutse feil. (Próbuję przewidzieć błędy.) ● Hun forutser alltid risikoer. (Ona zawsze przewiduje ryzyka.) ● Vi forutså problemet i går. (Przewidzieliśmy problem wczoraj.) ● De har forutsett dette lenge. (Oni przewidywali to od dawna.) ●
zakładać / przyjmować (założenie)
● Odnosi się do przyjęcia czegoś za pewne lub prawdopodobne, zwykle jako punkt wyjścia do dalszego działania lub myślenia. Często używane w analizach, planowaniu i dyskusjach. ●
começar a aprender
å forutsette / forutsetter / forutsatt / har forutsatt
● Hun forutsetter god kommunikasjon. (Ona zakłada dobrą komunikację.) ● Vi forutsatte suksess i starten. (Założyliśmy sukces na początku.) ● De har forutsatt dette i lang tid. (Zakładali to od dawna.) ●
obiecywać
å love - obiecywać ● Odnosi się do składania obietnic lub zobowiązywania się do czegoś, zwykle w celu zapewnienia drugiej osoby o swoich intencjach lub planach. ●
começar a aprender
å love / lover / lovet / har lovet
● Jeg lover å hjelpe. (Obiecuję pomóc.) ● Han lover alltid mer enn han kan. (On zawsze obiecuje więcej, niż może.) ● Hun lovet å skrive til oss. (Ona obiecała do nas napisać.) ● Vi har lovet å komme i morgen. (Obiecaliśmy przyjść jutro.) ●
przysięgać / składać przysięge
● Odnosi się do składania uroczystej przysięgi, zwykle w oficjalnych lub poważnych sytuacjach, aby potwierdzić prawdę lub zobowiązanie. ●
começar a aprender
å sverge / sverger / sverget / har sverget
● Jeg sverger å si sannheten. (Przysięgam mówić prawdę.) ● Han sverger aldri uten grunn. (On nigdy nie przysięga bez powodu.) ● Hun sverget å være lojal. (Ona przysięgła być lojalna.) ● Vi har sverget å hjelpe dem. (Przysięgliśmy im pomóc.) ●
przeklinać (kląć)
começar a aprender
å forbanne / forbanner / forbanna / har forbannet
● Jeg vil forbanne denne situasjonen. (Chcę przekląć tę sytuację.) ● Han forbanner alltid kaoset. (On zawsze przeklina chaos.) ● Hun forbannet dagen sin. (Ona przeklęła swój dzień.) ● Vi har forbannet uretten. (Przeklinaliśmy niesprawiedliwość.) ●
obliczać
● Odnosi się do wykonywania obliczeń lub szacowania, aby ustalić wynik, koszt, czas lub inne dane liczbowe. ●
começar a aprender
å beregne / beregner / beregnet / har beregnet
● Jeg må beregne kostnadene. (Muszę obliczyć koszty.) ● Han beregner alltid alt nøye. (On zawsze wszystko dokładnie oblicza.) ● Vi beregnet tiden feil. (Źle obliczyliśmy czas.) ● De har beregnet budsjettet. (Oni obliczyli budżet.) ●
szacować / oceniać
● Odnosi się do przybliżonego określania wartości, czasu, kosztów lub ilości na podstawie dostępnych informacji. ●
começar a aprender
å estimere / etimerer / estimerte / har estimert
● Jeg må estimere prisen. (Muszę oszacować cenę.) ● Han estimerer alltid kostnadene raskt. (On zawsze szybko szacuje koszty.) ● Vi estimerte leveringstiden feil. (Źle oszacowaliśmy czas dostawy.) ● De har estimert utgiftene. (Oni oszacowali wydatki.) ●
uważać (coś za coś) / uznawać
● Odnosi się do wyrażania opinii lub oceny, uznawania czegoś za określone, wartościowe, ważne lub odpowiednie. ●
começar a aprender
å anse / anser / anset / har anset
● Jeg anser dette som viktig (Uważam to za ważne) ● Han anser ideen som verdifull (On uważa ten pomysł za wartościowy.) ● Vi anså oppgaven som vanskelig. (Uznaliśmy zadanie za trudne.) ● De har ansett prosjektet som vellykket. (Uznali projekt za udany.) ●
postrzegać / pojmować / rozumieć / odbierać
● Odnosi się do procesu odbierania lub interpretowania informacji, zarówno w sensie dosłownym (zrozumienie słów), jak i bardziej abstrakcyjnym (postrzeganie sytuacji). ●
começar a aprender
å oppfatte / oppfatter / oppfattet / har oppfattet
● Jeg oppfatter dette som positivt. (Postrzegam to jako pozytywne.) ● Vi oppfattet meldingen som en invitasjon. (Zrozumieliśmy wiadomość jako zaproszenie.) ● De har oppfattet situasjonen feil. (Oni źle zrozumieli sytuację.) ●
uznawać / przyznawać
● Odnosi się do akceptacji faktów, przyznania się do winy, błędów lub zaakceptowania rzeczywistości. Używane w sytuacjach wymagających refleksji, szczerości lub w formalnych kontekstach, np. prawniczych. ●
começar a aprender
å erkjenne / erkjenner / erkjente / har erkjent
● Jeg erkjenner mine feil. (Przyznaję się do swoich błędów.) ● Hun erkjente ansvaret. (Ona przyznała się do odpowiedzialności.) ● Vi har erkjent viktigheten av samarbeid. (Uznaliśmy znaczenie współpracy.) ●
przyznawać / wyznawać
● Odnosi się do otwartego przyznania się do błędu, winy, faktu lub uczuć. Używane w kontekstach osobistych, formalnych i prawnych, szczególnie w sytuacjach wymagających szczerości lub uznania odpowiedzialności. ●
começar a aprender
å innrømme / innrømmer / innrømmet / har innrømmet
● Jeg må innrømme at jeg tok feil. (Muszę przyznać, że się pomyliłem.) ● Hun innrømmet sine følelser i går. (Ona wyznała swoje uczucia wczoraj.) ● Vi har innrømmet sannheten for dem. (Przyznaliśmy im prawdę.) ●
wydawać się / zdawać się
● Odnosi się do symulowania, sprawiania pozorów lub świadomego udawania określonego stanu, emocji lub zachowania. Używane w codziennych i abstrakcyjnych kontekstach. ●
começar a aprender
å late / later / lot / har latt
● Jeg vil ikke late som om alt er greit. (Nie chcę udawać, że wszystko jest w porządku.) ● Han later som om han er opptatt. (On udaje, że jest zajęty.) ● Vi har latt som om vi ikke visste noe. (Udawaliśmy, że nic nie wiedzieliśmy.) ●
interpretować
● Odnosi się do wyjaśniania lub rozumienia znaczenia czegoś, np. tekstu, zdarzenia czy wypowiedzi. Może również oznaczać artystyczną interpretację, np. odgrywanie roli lub wykonywanie muzyki. ●
começar a aprender
å interpretere / interpreterer / interpreterte / har interpretert
● Hun interpreterer diktene fritt. (Ona swobodnie interpretuje wiersze.) ● Han interpreterte talen feil. (On źle zinterpretował przemowę.) ● Vi har interprettert dette annerledes. (Zinterpretowaliśmy to inaczej.) ●
tłumaczyć ustnie / interpretować
começar a aprender
å tolke / tolker / tolket / har tolket
pozwalać / zezwalać
● Oznacza udzielanie zgody na wykonanie czegoś, zarówno w sensie formalnym, jak i nieformalnym. Może odnosić się do autoryzacji działań, tolerancji dla zachowań lub ustanawiania reguł. Używane w kontekście osobistym, prawnym lub organizacyjnym. ●
começar a aprender
å tillate / tillater / tillot / har tillatt
● Jeg vil tillate dem å prøve igjen. (Chcę pozwolić im spróbować ponownie.) ● Hun tillater sjelden unntak. (Ona rzadko pozwala na wyjątki.) ● Vi har tillatt bruk av mobilen her. (Zezwoliliśmy na użycie telefonu tutaj.) ●
zastępować / rekompensować
● Oznacza wymianę jednej rzeczy na inną lub zadośćuczynienie za stratę. Używane w kontekście codziennym (np. zamiana przedmiotów), prawnym (rekompensata) lub technicznym (wymiana komponentów). ●
começar a aprender
å erstatte / erstatter / erstattet / har erstattet
● Hun erstatter sukker med honning. (Ona zastępuje cukier miodem.) ● Vi erstattet skadene med nye varer. (Zrekompensowaliśmy straty nowymi produktami.) ● De har erstattet det ødelagte vinduet. (Wymienili uszkodzone okno.) ●
przypominać
● Oznacza przywoływanie wspomnień, zwracanie uwagi na coś, co powinno być zapamiętane, lub uczczenie kogoś lub czegoś. Może być używane w codziennych rozmowach, oficjalnych kontekstach i wydarzeniach upamiętniających. ●
começar a aprender
å minne / minner / minnet / har minnet
● Jeg vil minne deg om møtet. (Chcę przypomnieć ci o spotkaniu.) ● Vi mintes ham under seremonien. (Upamiętniliśmy go podczas ceremonii.) ● De har minnet oss om vår avtale. (Przypomnieli nam o naszej umowie.) ●
wspominać / uczcić / upamiętnić / przypominać
● Oznacza przywoływanie wspomnień o osobach, wydarzeniach lub sytuacjach. Może być używane w kontekście osobistych refleksji, wspomnień lub oficjalnych ceremonii upamiętniających. ●
começar a aprender
å minnes / minnes / mintes / har mintes
● Jeg vil minnes de gode tidene. (Chcę wspominać dobre czasy.) ● Han minnes alltid sin bestefar. (On zawsze wspomina swojego dziadka.) ● De har minnes dagen med en seremoni. (Uczcili ten dzień ceremonią.) ●
wspomnieć / wymieniać
● Oznacza zwracanie uwagi na coś lub kogoś poprzez mówienie o tym w rozmowie, liście, raporcie lub innym przekazie. Może dotyczyć wymieniania faktów, osób lub idei w celu ich podkreślenia lub jako przykład. ●
começar a aprender
å nevne / nevner / nevnte / har nevnt
● Jeg vil nevne et par eksempler. (Chcę wspomnieć o kilku przykładach.) ● Hun nevnte denne ideen i går. (Ona wspomniała o tym pomyśle wczoraj.) ● Vi har nevnt dette mange ganger før. (Wspominaliśmy o tym już wiele razy.) ●
gonić / ścigać / przepędzać
● Oznacza dynamiczne podążanie za czymś lub kimś w celu złapania lub przepędzenia. Może odnosić się do dosłownego polowania na zwierzęta, wypędzania kogoś lub czegoś, a także dążenia do osiągnięcia celu w przenośnym sensie. ●
começar a aprender
å jage / jager / jaget (jagde) / har jaget (jagde)
● Jeg vil jage fuglene bort. (Chcę przepędzić ptaki.) ● Han jager etter en ny mulighet. (On goni za nową szansą.) ● Hun jaget hunden ut av rommet. (Ona wypędziła psa z pokoju.) ● Vi har jaget reven fra gården. (Przepędziliśmy lisa z gospodarstwa.) ●
polować
● Oznacza poszukiwanie zwierząt w celu ich złapania lub zabicia, najczęściej w kontekście łowiectwa. Może być również używane w przenośnym sensie jako poszukiwanie czegoś z determinacją, np. pracy czy okazji. ●
começar a aprender
å jakte / jakter / jaktet / har jaktet
● Jeg vil jakte på elg. (Chcę polować na łosie.) ● Han jakter ofte i skogen. (On często poluje w lesie.) ● Vi jaktet på hjort i forrige uke. (Polowaliśmy na jelenie w zeszłym tygodniu.) ● De har jaktet etter gode tilbud. (Szukali dobrych okazji.) ●
robić / przygotowywać / tworzyć
● Oznacza wykonywanie lub przygotowywanie czegoś, od codziennych czynności, takich jak gotowanie, po bardziej kreatywne działania, jak tworzenie sztuki czy planów. Może być używane w różnych kontekstach, zarówno praktycznych, jak i abstrakcyjnych. ●
começar a aprender
å lage / leger / leget / har laget
● Jeg vil lage middag nå. (Chcę teraz zrobić obiad.) ● Han lager alltid problemer (On zawsze tworzy problemy.) ● Vi laget en kake til festen. (Zrobiliśmy ciasto na przyjęcie.) ● De har laget en plan for reisen. (Oni przygotowali plan podróży.) ●
gotować (doprowadzać do wrzenia) / wrzeć
● Oznacza proces gotowania jedzenia w wodzie lub innej cieczy w temperaturze wrzenia. Może również być używane w przenośni do opisania stanu intensywnych emocji (np. „wrzeć ze złości”) lub napięcia w sytuacji. ●
começar a aprender
å koke / koker / kokte / har kokt
● Jeg vil koke egg til frokost. (Chcę ugotować jajka na śniadanie.) ● Vannet koker allerede. (Woda już wrze.) ● Hun kokte kaffe til oss i morges. (Ona ugotowała dla nas kawę dziś rano.) ● Vi har kokt ris til middagen. (Ugotowaliśmy ryż do obiadu.) ●
smażyć / piec
● Oznacza przygotowywanie jedzenia poprzez podgrzewanie go na patelni lub w piekarniku przy użyciu wysokiej temperatury. Często odnosi się do smażenia mięsa, ryb, jajek lub pieczenia ciast i chleba. Używane głównie w kulinarnych kontekstach. ●
começar a aprender
å steke / steker / stekte / har stekt
● Jeg vil steke egg til frokost. (Chcę usmażyć jajka na śniadanie.) ● Han steker kylling nå. (On teraz smaży kurczaka.) ● Vi stekte fisk til middag i går. (Usmażyliśmy rybę na obiad wczoraj.) ● De har stekt brød i ovnen. (Upiekli chleb w piekarniku.) ●
piec
● Oznacza przygotowywanie jedzenia w piekarniku, zazwyczaj chleba, ciast, ciastek lub innych wypieków. Czasownik ten odnosi się wyłącznie do procesów kulinarnych związanych z użyciem ciasta i wysokiej temperatury. ●
começar a aprender
å bake / baker / bakte / har bakt
● Jeg vil bake kake til festen (Chcę upiec ciasto na przyjęcie) ● Hun baker alltid brød hjemme. (Ona zawsze piecze chleb w domu) ● Vi bakte muffins til bursdagen. (Upiekliśmy muffiny na urodziny.) ● De har bakt pizza til middag. (Upiekli pizzę na obiad) ●
kroić / ciąć
● Oznacza dzielenie czegoś na mniejsze części za pomocą noża lub innego ostrego narzędzia, głównie w kontekstach kulinarnych i technicznych. Może również odnosić się do przecięcia skóry w wyniku zranienia ostrym przedmiotem. ●
começar a aprender
å skjære / skjærer / skar / har skåret (av)
● Jeg vil skjære brød til frokost. (Chcę pokroić chleb na śniadanie.) ● Han skjærer kjøtt til middag. (On kroi mięso na obiad.) ● Vi skar grønnsaker til suppen. (Pokroiliśmy warzywa do zupy.) ● De har skåret ost til lunsj. (Pokroili ser na lunch.) ●
ciąć / obcinać / zmniejszać / ograniczać
● Oznacza dzielenie lub obcinanie czegoś za pomocą ostrych narzędzi oraz ograniczanie lub redukowanie czegoś, np. kosztów, czasu czy zasobów. Używane w kontekstach praktycznych (np. cięcie materiałów) i abstrakcyjnych (np. ograniczenia finansowe). ●
começar a aprender
å kutte / kutter / kuttet / har kuttet
● Jeg vil kutte papir til dekorasjon. (Chcę pociąć papier na dekorację.) ● Han kutter alltid grønnsakene pent. (On zawsze starannie kroi warzywa.) ● De har kuttet ut sukker fra kostholdet. (Wyeliminowali cukier ze swojej diety.) ●
siekać
● Oznacza dzielenie czegoś na małe kawałki poprzez uderzanie nożem lub innym narzędziem, zwykle w kontekście kulinarnym. Może także oznaczać wykonywanie szybkich, powtarzalnych ruchów lub działania techniczne (np. hakowanie w drewnie). ●
começar a aprender
å hakke / hakker / hakket / har hakket
● Han hakker alltid grønnsakene nøye. (On zawsze dokładnie sieka warzywa.) ● Hun hakket persille til salaten. (Ona posiekała pietruszkę do sałatki.) ● Vi har hakket alt som trengs. (Posiekaliśmy wszystko, co potrzeba.) ●
trzeć / rozdzierać / niszczyć
● Oznacza ścieranie czegoś na drobne kawałki za pomocą tarki (np. sera, marchwi) lub rozdzieranie materiału na części (np. papieru). Może również odnosić się do burzenia budynków lub niszczenia czegoś. ●
começar a aprender
å rive / river / rev / har revet
● Han river alltid gulrøtter til salaten. (On zawsze ściera marchewki do sałatki.) ● Vi rev den gamle skjorten. (Podarliśmy starą koszulę.) ● De har revet huset for å bygge nytt. (Zburzyli dom, aby postawić nowy.) ●
obierać
● Oznacza usuwanie skórki lub wierzchniej warstwy z owoców, warzyw lub innych produktów spożywczych. Używane głównie w kontekstach kulinarnych. ●
começar a aprender
å skrelle / skreller / skrelte / har skrelt
● Hun skreller alltid epler før hun spiser dem. (Ona zawsze obiera jabłka przed jedzeniem.) ● Han skrellet gulrøtter til suppen. (On obrał marchewki do zupy.) ● Vi har skrellet appelsiner til dessert. (Obraliśmy pomarańcze na deser.) ●
mieszać / łączyć
● Oznacza łączenie różnych składników w celu uzyskania jednorodnej masy lub mieszanki. Może odnosić się do kontekstu kulinarnego (np. mieszanie składników), chemicznego (np. substancji) lub metaforycznego (np. mieszanie pomysłów). ●
começar a aprender
å blande / blender / blendet / har blandet
● Han blander alltid kaffe med melk. (On zawsze miesza kawę z mlekiem.) ● Vi blandet krydder til sausen. (Wymieszaliśmy przyprawy do sosu.) ● De har blandet alt sammen. (Połączyli wszystko razem.) ●
dodawać / zatrudniać
● Oznacza wprowadzanie dodatkowego składnika do czegoś, zwykle w kontekście kulinarnym (np. dodawanie przypraw, składników). Może także odnosić się do formalnego zatrudnienia osoby na stanowisko pracy. ●
começar a aprender
å tilsette / tilsetter / tilsatte / har tilsatt
● Hun tilsetter alltid krydder til maten. (Ona zawsze dodaje przyprawy do jedzenia.) ● Vi tilsatte mer vann til deigen. (Dodaliśmy więcej wody do ciasta.) ● De har tilsatt to nye ansatte i firmaet. (Zatrudnili dwóch nowych pracowników w firmie.) ●
ubijać / trzepać
● Oznacza energiczne mieszanie składników, takich jak jajka, śmietana czy ciasto, przy użyciu trzepaczki lub miksera, aby uzyskać jednolitą konsystencję. Często używane w kontekstach kulinarnych. ●
começar a aprender
å vispe / visper / vispet / har vispet
● Jeg vil vispe eggene til omeletten. (Chcę ubić jajka na omlet.) ● Han visper fløten til dessert. (On ubija śmietanę na deser.) ● Hun vispet røren i går. (Ona ubijała ciasto wczoraj.) ● Vi har vispet alt ferdig. (Ubijaliśmy wszystko do końca.) ●
łamać / rozbijać
● Oznacza dzielenie czegoś na części za pomocą siły, często w sposób gwałtowny. Może odnosić się do łamania przedmiotów (np. gałęzi), rozbijania jajek, a w przenośni do załamania emocjonalnego lub przełamywania trudności. ●
começar a aprender
å knekke / knekker / knakk / har knekt
● Jeg vil knekke eggene til kaken. (Chcę rozbić jajka do ciasta.) ● Han knekker alltid nøttene forsiktig. (On zawsze ostrożnie łamie orzechy.) ● Vi knakk kvistene i skogen. (Połamaliśmy gałęzie w lesie.) ● De har knekt koden. (Złamali kod.) ●
wałkować
● Oznacza rozwałkowywanie ciasta za pomocą wałka, aby uzyskać równą i cienką warstwę. Używane głównie w kontekstach kulinarnych, np. przy pieczeniu pizzy, chleba lub ciastek. ●
começar a aprender
å kjevle / kjevler / kjevlet / har kjevlet
● Jeg vil kjevle ut deigen til pizza. (Chcę rozwałkować ciasto na pizzę.) ● Hun kjevler alltid deigen nøye. (Ona zawsze starannie wałkuje ciasto.) ● Vi kjevlet ut pepperkakedeigen. (Rozwałkowaliśmy ciasto na pierniki.) ●
nalewać / podarować
● Oznacza nalewanie płynu do naczynia, np. wody, wina lub kawy. Może również odnosić się do dawania lub podarowania czegoś w sensie przenośnym lub formalnym. ●
começar a aprender
å skjenke / skjenker / skjenket / har skjenket
● Jeg vil skjenke vin. (Chcę nalać wino.) ● Han skjenker alltid kaffe (On zawsze nalewa kawę) ● Hun skjenket meg en verdifull gave. (Ona podarowała mi cenny prezent.) ● Vi har skjenket mat til de trengende. (Podarowaliśmy jedzenie potrzebującym.) ●
smarować
● Oznacza rozprowadzanie substancji (np. masła, kremu) na powierzchni, smarowanie części mechanicznych w celu ich konserwacji, a także w przenośni przygotowanie czegoś lub kogoś do działania. ●
começar a aprender
å smøre / smører / smurte / har smurt
● Jeg vil smøre smør på brødet. (Chcę posmarować masłem chleb.) ● Han smører alltid sykkelen nøye. (On zawsze starannie smaruje rower.) ● Vi har smurt maskinene godt. (Dobrze nasmarowaliśmy maszyny.) ●
kontynuować
● Oznacza dalsze wykonywanie czynności, trwanie w czymś lub przechodzenie do kolejnego etapu działania. Używane w różnych kontekstach, zarówno w rozmowach codziennych, jak i formalnych sytuacjach. ●
começar a aprender
å fortsette / fortsetter / fortsatte / har fortsatt
● Jeg vil fortsette arbeidet nå. (Chcę kontynuować pracę teraz.) ● Vi fortsatte samtalen etter lunsj. (Kontynuowaliśmy rozmowę po lunchu.) ● De har fortsatt prosjektet i flere måneder. (Kontynuowali projekt przez kilka miesięcy.) ●
przekupywać
● Oznacza oferowanie pieniędzy, korzyści lub innych dóbr w celu wpłynięcia na decyzję lub działanie osoby, zwykle w sposób nielegalny lub niemoralny. Używane w kontekstach związanych z korupcją i manipulacją. ●
começar a aprender
å bestikke / bestikker / bestakk / har bestukket
● Han bestikker ofte for å få fordeler. (On często przekupuje, by zyskać korzyści.) ● De bestakk dommeren i kampen. (Przekupili sędziego w meczu.) ● Vi har bestukket noen for å få informasjon. (Przekupiliśmy kogoś, aby zdobyć informacje.) ●
kleić / przyklejać / skleić
● Oznacza łączenie dwóch powierzchni za pomocą kleju lub substancji klejącej. Używane w kontekstach manualnych, artystycznych oraz technicznych, np. naprawianie przedmiotów lub tworzenie dekoracji. ●
começar a aprender
å lime / limer / limte / har limt
● Jeg vil lime bildene i albumet. (Chcę wkleić zdjęcia do albumu.) ● Han limer alltid forsiktig. (On zawsze klei ostrożnie.) ● Vi limte sammen den ødelagte boka. (Skleiliśmy uszkodzoną książkę.) ● De har limt dekorasjonene. (Przykleili dekoracje.) ●
dopominać / ponaglać / monitować
● Oznacza przypominanie komuś o wykonaniu czegoś, często w celu ponaglenia. Najczęściej używane w kontekście upomnień dotyczących opłat, zadań lub zaległości. Może być stosowane w relacjach formalnych i codziennych. ●
começar a aprender
å purre / purrer / purret / har purret
● Han purrer alltid på fakturaene. (On zawsze ponagla w sprawie faktur.) ● Vi purret ham for svar i går. (Ponaglaliśmy go o odpowiedź wczoraj.) ● De har purret flere ganger uten resultat. (Ponaglali kilka razy bez rezultatu.) ●
zachowywać (się) / wystawiać (np. sztukę]
● Ma dwa główne znaczenia. Pierwsze odnosi się do zachowania, czyli sposobu, w jaki ktoś działa w określonej sytuacji. Drugie oznacza wystawianie sztuki teatralnej, filmu lub innego dzieła artystycznego. ●
começar a aprender
å oppføre / oppfører / oppførte / har oppført
● Jeg vil oppføre meg pent i dag. (Chcę się dziś dobrze zachowywać.) ● Han oppfører seg ofte merkelig. (On często zachowuje się dziwnie.) ● Vi oppførte et nytt stykke i helgen. (Wystawiliśmy nową sztukę w weekend.) ●
otrzymywać / przyjmować
● Oznacza otrzymywanie czegoś, np. wiadomości, prezentu lub dokumentu, albo przyjmowanie kogoś z określonym nastawieniem, np. gości. Używane w codziennych i formalnych sytuacjach. ●
começar a aprender
å motta / mottar / mottok / har mottatt
● Han mottar ofte brev fra venner. (On często otrzymuje listy od przyjaciół.) ● Vi mottok gjestene med glede. (Przyjęliśmy gości z radością.) ● De har mottatt prisen for sitt arbeid. (Otrzymali nagrodę za swoją pracę.) ●
udać się / odnieść sukces / powieść się
● Oznacza osiągnięcie zamierzonego celu lub pomyślne zakończenie działania. Używane w kontekstach osobistych, zawodowych lub projektowych, gdzie sukces jest wynikiem wysiłku lub szczęścia. ●
começar a aprender
å lykkes / lykkes / lyktes / har lyktes
● Jeg vil lykkes i alt jeg gjør. (Chcę odnieść sukces we wszystkim, co robię.) ● Han lykkes alltid med sine prosjekter. (On zawsze odnosi sukces w swoich projektach.) ● Vi lyktes med oppgaven i går. (Powiodło nam się w wykonaniu zadania wczoraj.) ●
decydować / ustalać
● Oznacza podejmowanie decyzji, wybieranie między opcjami lub ustalanie zasad i warunków. Może być używane zarówno w kontekście osobistych decyzji, jak i ustaleń w grupie lub formalnych sytuacjach. ●
começar a aprender
å bestemme / bestemmer / bestemte / har bestemt
● Jeg vil bestemme hva vi skal gjøre. (Chcę zdecydować, co zrobimy.) ● Hun bestemmer alltid over seg selv. (Ona zawsze decyduje sama o sobie.) ● Vi bestemte datoen for møtet. (Ustaliliśmy datę spotkania.) ●
rozstrzygać / decydować
● Oznacza podejmowanie ostatecznej decyzji lub rozstrzyganie sporu, sytuacji lub problemu. Używane w kontekstach formalnych, prawnych oraz codziennych, gdy konieczne jest wybranie jednej z opcji. ●
começar a aprender
å avgjøre / avgjør / avgjorde / har avgjort
● Jeg vil avgjøre dette senere. (Chcę to rozstrzygnąć później.) ● Han avgjør alltid i slike situasjoner. (On zawsze decyduje w takich sytuacjach.) ● Vi avgjorde saken i forrige uke. (Rozstrzygnęliśmy sprawę w zeszłym tygodniu.) ●
płakać
● Oznacza wyrażanie emocji poprzez łzy, najczęściej w reakcji na smutek, ból, radość lub wzruszenie. Używane w kontekstach emocjonalnych, zarówno w odniesieniu do ludzi, jak i w przenośni (np. deszcz jako „płacz nieba”). ●
começar a aprender
å gråte / gråter / gråt / har grått
● Jeg vil ikke gråte foran andre (Nie chcę płakać przed innymi) ● Hun gråter ofte av glede (Ona często płacze ze szczęścia) ● Vi gråt da vi hørte nyheten. (Płakaliśmy, gdy usłyszeliśmy wiadomość.) ● De har grått mye i det siste. (Dużo ostatnio płakali.) ●
bawić
● Oznacza angażowanie się w zabawę lub gry, często w kontekście dziecięcym, ale może również odnosić się do zabawy w przenośnym sensie, np. „zabawianie się” jakąś ideą lub działaniem. ●
começar a aprender
å leke / leker / lekte / har lekt
● Han leker alltid med vennene sine ute. (On zawsze bawi się ze swoimi przyjaciółmi na dworze.) ● Vi lekte mye da vi var små. (Bawiliśmy się dużo, gdy byliśmy mali.) ● De har lekt hele dagen i parken. (Bawili się cały dzień w parku.) ●
zmieniać / modyfikować
● Oznacza wprowadzanie zmian w czymś, przekształcanie czegoś lub dostosowywanie do nowych warunków. Używane zarówno w kontekście materialnym (np. zmiana dokumentu), jak i abstrakcyjnym (np. zmiana decyzji lub sytuacji). ●
começar a aprender
å endre / endrer / endret / har endret
● Jeg vil endre planen før møtet. (Chcę zmienić plan przed spotkaniem.) ● Han endrer alltid mening i siste øyeblikk. (On zawsze zmienia zdanie w ostatniej chwili.) ● De har endret måten de jobber på. (Zmienili sposób, w jaki pracują.) ●
nienawidzić
● Oznacza odczuwanie silnej niechęci, wrogości lub antypatii wobec kogoś lub czegoś. Używane w kontekstach emocjonalnych, zarówno osobistych, jak i bardziej ogólnych (np. niechęć do zjawisk lub sytuacji). ●
começar a aprender
å hate / hater / hatet / har hatet
● Han hater å vente på svar. (On nienawidzi czekać na odpowiedź.) ● Hun hatet skolen som barn. (Ona nienawidziła szkoły jako dziecko.) ● Vi har alltid hatet urettferdighet. (Zawsze nienawidziliśmy niesprawiedliwości.) ●
spacerować
● Oznacza chodzenie w spokojnym tempie, zwykle w celach rekreacyjnych lub relaksacyjnych. Używane w kontekstach codziennych, gdy chodzi o przemieszczanie się bez pośpiechu. ●
começar a aprender
å spasere / spaserer / spaserte / har spasert
● Han spaserer ofte langs stranden. (On często spaceruje wzdłuż plaży.) ● Vi spaserte gjennom byen i går. (Spacerowaliśmy przez miasto wczoraj.) ● De har spasert sammen hver kveld. (Spacerowali razem każdego wieczoru.) ●
łamać / złamać
● Oznacza fizyczne złamanie czegoś, np. przedmiotu lub części ciała. Może być również używane w przenośni do opisania przerwania czegoś. W kontekście medycznym często odnosi się do złamań kości. ●
começar a aprender
å brekke / brekker / brakk / har brukket
● Jeg vil ikke brekke armen min. (Nie chcę złamać ręki.) ● Han brekker alltid små grener i skogen. (On zawsze łamie małe gałęzie w lesie.) ● Hun brakk beinet i fjor. (Ona złamała nogę w zeszłym roku.) ●
zachęcać
● Oznacza wspieranie kogoś słowami lub działaniami w celu podniesienia na duchu, motywowania do podjęcia działania lub poprawy nastroju. Używane w kontekstach osobistych, edukacyjnych i zawodowych. ●
começar a aprender
å oppmuntre / oppmuntrer / oppmuntret / har oppmuntret
● Jeg vil oppmuntre deg til å prøve igjen. (Chcę cię zachęcić, by spróbować ponownie.) ● Hun oppmuntrer alltid sine venner. (Ona zawsze dodaje otuchy swoim przyjaciołom.) ● Han oppmuntret laget under kampen. (On zachęcał drużynę podczas meczu.) ●
być posłusznym / słuchać / wykonywać
● Oznacza wykonywanie poleceń, przestrzeganie reguł lub podporządkowanie się autorytetowi. Używane w kontekstach formalnych, np. w odniesieniu do prawa, lub w codziennych sytuacjach, np. relacji między rodzicami a dziećmi. ●
começar a aprender
å adlyde / adlyder / adlød / har adlydt
● Jeg vil adlyde foreldrene mine. (Chcę słuchać się moich rodziców.) ● Hun adlyder alltid lærerens regler. (Ona zawsze przestrzega zasad nauczyciela.) ● Han adlød ordre uten spørsmål. (On wykonał rozkaz bez pytań.) ●
zerkać / spoglądać
● Oznacza szybkie lub przelotne spojrzenie na coś, często z ciekawości lub dyskrecji. Używane w codziennych sytuacjach, gdy ktoś patrzy krótko lub w sposób niezobowiązujący. ●
começar a aprender
å kikke / kikker / kikket / har kikket
● Jeg vil kikke inn i butikken. (Chcę zerknąć do sklepu.) ● Hun kikker alltid ut av vinduet. (Ona zawsze spogląda przez okno.) ● Han kikket på klokken før han dro. (On zerknął na zegarek, zanim wyszedł.) ●
grozić / zagrażać
● Oznacza wyrażanie groźby wobec kogoś, aby wywołać strach lub zmusić do działania. Może również odnosić się do sytuacji, które stanowią realne zagrożenie, np. dla zdrowia, życia lub środowiska. ●
começar a aprender
å true / truer / truet / har truet
● Jeg vil ikke true noen (Nie chcę nikomu grozić) ● Han truer ofte med å slutte (On często grozi, że odejdzie.) ● De truet ham med rettssak (Oni grozili mu procesem sądowym.) ● Situasjonen har truet hele prosjektet (Sytuacja zagroziła całemu projektowi) ●
rozumieć / postrzegać / odbierać
● Oznacza proces odbierania i interpretowania informacji, zarówno w sensie dosłownym (rozumienie słów), jak i bardziej abstrakcyjnym (postrzeganie sytuacji lub intencji). Używane w kontekstach codziennych, edukacyjnych oraz w analizach interpersonalnych.●
começar a aprender
å oppfatte / oppfatter / oppfattet / har oppfattet
● Jeg vil oppfatte alt riktig. (Chcę wszystko dobrze zrozumieć.) ● Vi oppfattet meldingen som positiv. (Odebraliśmy wiadomość jako pozytywną.) ● De har oppfattet situasjonen annerledes. (Oni inaczej zinterpretowali sytuację.) ●
bawić / rozśmieszać
começar a aprender
å more / morer / moret / har moret
● Jeg vil more barna med en historie. (Chcę zabawić dzieci opowieścią.) ● Hun moret vennene sine med vitser. (Ona rozbawiła swoich przyjaciół żartami.) ● Vi har moret oss mye i dag. (Dobrze się dziś bawiliśmy.) ● Ikke more meg! (Nie rozśmieszaj mnie!) ●
● Oznacza dostarczanie rozrywki, zabawianie innych lub sprawianie, że ktoś czuje się rozbawiony. Używane w kontekstach codziennych, gdy mowa o humorze, zabawie lub przyjemności z rozrywki. ●
walczyć / zmagać (się)
● Oznacza podejmowanie wysiłku w celu pokonania przeszkód, trudności lub przeciwników. Może dotyczyć walk fizycznych, emocjonalnych, społecznych lub symbolicznych, np. walki o wartości lub przetrwanie. ●
começar a aprender
å kjempe / kjemper / kjempet / har kjempet
Hun kjemper med egne utfordringer. (Ona zmaga się z własnymi wyzwaniami.) ● Vi kjempet for en bedre fremtid. (Walczyliśmy o lepszą przyszłość.) ● De har kjempet hardt for dette prosjektet. (Walczyli ciężko nad tym projektem.) ●
trudzić / starać
■ Odnosi się do ciężkiej pracy, starań lub wysiłku, aby osiągnąć jakiś cel. Może mieć pozytywny wydźwięk (ciężka praca prowadząca do sukcesu). Częściej używane w kontekście dążenia do czegoś lub prób rozwiązania problemu. ■
começar a aprender
å streve / strever / strevde / har strevd
● Jeg vil streve for å lykkes. (Chcę się postarać, aby odnieść sukces) ● Han strever med matteleksene. (On zmaga się z zadaniami z matematyki.) ● Vi strevde hele natten. (Trudziliśmy się całą noc) ● De har strevd mye med dette. (Zmagali się z tym wiele) ●
zmagać / trudzić / zużywać
● Oznacza intensywne zmaganie się z trudnościami, zarówno fizycznymi, jak i psychicznymi. Może również odnosić się do stopniowego niszczenia lub zużywania rzeczy w wyniku użytkowania. ●
começar a aprender
å slite / sliter / slet / har slitt
● Jeg sliter med å forstå dette (Zmagam się ze zrozumieniem tego) ● Han sliter alltid med økonomien (On zawsze zmaga się z finansami) ● Vi slet med oppgaven i går. (Trudziliśmy się nad zadaniem wczoraj) ● De har slitt ut skoene sine. (Zużyli swoje buty) ●
załatwiać / organizować/ porządkować / naprawiać
● Oznacza podejmowanie działań w celu rozwiązania problemu, organizacji czegoś lub naprawy. Używane w codziennych sytuacjach, gdy mowa o porządkowaniu, organizowaniu lub zarządzaniu. ●
começar a aprender
å ordne / ordner / ordnet / har ordnet
● Jeg vil ordne alt før festen. (Chcę załatwić wszystko przed przyjęciem.) ● Vi ordnet dokumentene i går. (Załatwiliśmy dokumenty wczoraj.) ● De har ordnet problemet nå. (Naprawili problem teraz.) ●
szanować / respektować
● Oznacza okazywanie szacunku lub uznania wobec osób, zasad, opinii lub granic. Używane w kontekstach interpersonalnych, społecznych oraz formalnych. ●
começar a aprender
å respektere / respekterer / respekterte / har respektert
● Jeg vil respektere andres meninger. (Chcę szanować opinie innych.) ● Vi respekterte læreren under møtet. (Szanujemy nauczyciela podczas spotkania.) ● De har respektert avtalen mellom oss. (Respektowali umowę między nami.) ●
brzmieć / dźwięczeć
● Oznacza wydawanie wyraźnego, dźwięcznego dźwięku, zwykle kojarzonego z metalicznym lub muzycznym brzmieniem. Może być także używane przenośnie w odniesieniu do wrażenia, jakie wywołuje czyjaś wypowiedź lub słowa. ●
começar a aprender
å klinge / klinger / klang / har klinget
● Jeg vil høre hvordan klokkene klinger. (Chcę usłyszeć, jak dzwony brzmią.) ● Ordene hennes klinger så vakkert. (Jej słowa brzmią tak pięknie.) ● Lyden klinget klart under konserten. (Dźwięk wyraźnie dźwięczał podczas koncertu.) ●
uśmiechać
● Oznacza wyrażanie radości, zadowolenia lub życzliwości poprzez ruch ust i twarzy. Używane w codziennych sytuacjach oraz w kontaktach międzyludzkich jako gest pozytywnych emocji. ●
começar a aprender
å smile / smiler / smilte / har smilt
● Jeg vil smile til henne. (Chcę się do niej uśmiechnąć.) ● Han smiler alltid til barna. (On zawsze uśmiecha się do dzieci.) ● Hun smilte da hun så gaven. (Uśmiechnęła się, gdy zobaczyła prezent.) ● Vi har smilt hele dagen (Uśmiechaliśmy się cały dzień) ●
instalować
● Oznacza umieszczanie i uruchamianie urządzeń, programów lub innych systemów w celu ich działania. Może również odnosić się do montażu drzwi lub innych elementów wymagających precyzyjnego ustawienia. Używane w technicznych i praktycznych kontekstach. ●
começar a aprender
å installere / installerer / installerte / har installert
● Jeg vil installere et nytt program. (Chcę zainstalować nowy program.) ● Vi installerte nye dører i huset. (Zainstalowaliśmy nowe drzwi w domu.) ● De har installert kameraer i hele bygningen. (Zainstalowali kamery w całym budynku.) ●
bać / obawiać
● Oznacza odczuwanie strachu, niepokoju lub obawy wobec czegoś lub kogoś. Używane w kontekstach emocjonalnych, gdy wyrażamy lęk przed sytuacją, osobą lub konsekwencjami. ●
começar a aprender
å være redd for / er redd for / var redd for / har vært redd for
● Jeg er redd for mørket. (Boję się ciemności.) ● Han er redd for å miste jobben. (On boi się stracić pracę.) ● Vi var redde for stormen i går. (Obawialiśmy się burzy wczoraj.) ● De har alltid vært redde for høyder. (Oni zawsze bali się wysokości.) ●
unikać / omijać
● Oznacza celowe działanie w celu nieznalezienia się w określonej sytuacji, niezetknięcia się z czymś lub kimś. Używane w kontekstach osobistych, społecznych i formalnych, np. unikanie konfliktów, błędów lub ryzyka. ●
começar a aprender
å unngå / unngår / unngikk / har unngått
● Jeg vil unngå konflikter (Chcę unikać konfliktów) ● Vi unngår trafikk om morgenen (Unikamy korków rano) ● Du unngikk problemer ved å være ærlig (Uniknąłeś problemów, będąc szczery.) ● Hun har unngått risiko hele livet. (Ona całe życie unikała ryzyka.) ●
karmić
● Oznacza podawanie jedzenia ludziom lub zwierzętom. Może być używane w kontekście codziennego karmienia domowników, dzieci lub zwierząt, jak również w sytuacjach, gdy dokarmiamy dziką przyrodę. ●
começar a aprender
å mate / mater / matet / har matet
● Jeg vil mate katten nå. (Chcę nakarmić kota teraz.) ● Hun mater alltid fuglene i parken. (Ona zawsze dokarmia ptaki w parku.) ● Dere matet babyen med grøt i går. (Nakarmiliście dziecko kaszką wczoraj.) ● Vi har matet hundene. (Nakarmiliśmy psy.) ●
tęsknić / brakować
● Oznacza odczuwanie tęsknoty za kimś lub czymś, co jest nieobecne. Może być używane zarówno w emocjonalnym kontekście (tęsknota za osobą), jak i praktycznym (brak czegoś). ●
começar a aprender
å savne / savner / savnet / har savnet
● Jeg vil savne deg når du reiser. (Będę za tobą tęsknił, gdy wyjedziesz.) ● Vi savnet solen i forrige uke. (Brakowało nam słońca w zeszłym tygodniu.) ● De har savnet vennene sine lenge. (Tęsknili za swoimi przyjaciółmi przez długi czas.) ●
spadać / upadać
● Oznacza przemieszczanie się w dół pod wpływem siły grawitacji. Może odnosić się do fizycznego upadku, np. osoby lub przedmiotu, jak również w przenośni do spadku wartości, liczby lub stanu. ●
começar a aprender
å falle / faller / falt / har falt
● Jeg vil ikke falle på isen. (Nie chcę upaść na lodzie.) ● Bladene faller fra trærne om høsten. (Liście spadają z drzew jesienią.) ● Han falt fra sykkelen i går. (On spadł z roweru wczoraj.) ●
pozostawać / trwać
● Oznacza pozostanie w określonym stanie, miejscu lub sytuacji bez zmian. Używane w kontekstach osobistych, formalnych lub opisujących trwałość czegoś w czasie. ●
começar a aprender
å forbli / forblir / forble / har forblitt
● Jeg vil forbli her litt lenger. (Chcę zostać tutaj trochę dłużej.) ● Vi forble uenige etter diskusjonen. (Pozostaliśmy w niezgodzie po dyskusji.) ● Situasjonen har forblitt uendret i flere år. (Sytuacja pozostała niezmieniona przez wiele lat.) ●
opadać / tonąć / obniżać
● Oznacza przemieszczanie się w dół, zanurzanie w cieczy lub zmniejszanie się, np. wartości, poziomu lub liczby. Używane w kontekstach fizycznych (np. tonący statek) i abstrakcyjnych (np. spadek cen). ●
começar a aprender
å synke / synker / sank / har sunket
● Solen synker sakte bak fjellene. (Słońce opada powoli za górami.) ● Skipet sank i løpet av natten. (Statek zatonął w ciągu nocy.) ● Prisen har sunket betraktelig denne måneden. (Cena znacznie spadła w tym miesiącu.) ●
nauczać (uczyć kogoś)
● Oznacza przekazywanie wiedzy, prowadzenie lekcji lub szkolenie w określonym temacie. Używane w kontekstach edukacyjnych, zarówno formalnych (szkoły, uniwersytety), jak i nieformalnych (kursy, warsztaty). ●
começar a aprender
å undervise / underviser / underviste / har undervist
● Jeg vil undervise i norsk. (Chcę nauczać norweskiego.) ● Læreren underviste klassen i historie. (Nauczyciel uczył klasę historii.) ● Vi har undervist nye studenter hele uken. (Uczyliśmy nowych studentów przez cały tydzień.) ●
trwać
● Oznacza pozostawanie w danym stanie przez określony czas. Używane do opisania długości trwania wydarzeń, sytuacji lub stanów, zarówno w codziennych, jak i formalnych kontekstach. ●
começar a aprender
å vare / varer / varte / har vart
● Jeg vil vite hvor lenge møtet skal vare. (Chcę wiedzieć, jak długo potrwa spotkanie.) ● Filmen varte i to timer. (Film trwał dwie godziny.) ● Forhandlingene har vart i flere dager. (Negocjacje trwały kilka dni.) ●
mordować
● Oznacza celowe pozbawienie życia drugiej osoby, najczęściej w sposób brutalny i niezgodny z prawem. ●
começar a aprender
å myrde / myrder / myrdet / har myrdet
● De myrdet offeret midt på natten. (Zamordowali ofiarę w środku nocy.) ● Han har myrdet i flere tilfeller ifølge politiet. (On mordował w kilku przypadkach według policji.) ●
uderzać / bić / pokonywać
●Oznacza podstawowe czynności, takie jak uderzanie, bicie lub pokonywanie w rywalizacji. Jednak po dodaniu przyimków lub przysłówka (np. på / av / til / opp) zmienia swoje znaczenie, np. włączanie/wyłączanie urządzeń czy tworzenie idiomatycznych wyrażeń.●
começar a aprender
å slå / slår / slo / har slått
● Jeg vil slå ballen. (Chcę uderzyć piłkę.) ● Han slo motstanderne. (On pokonał przeciwników.) ● Vi har slått rekorden. (Pobiliśmy rekord.) ● /// ● Han slår på lyset. (On włącza światło.) ● Jeg slo av TV-en. (Wyłączyłem telewizor.) ●
wpatrywać / gapić (się)
● Oznacza intensywne i często uporczywe patrzenie na coś lub kogoś, zazwyczaj bez ruchu lub zmiany punktu widzenia. ●
começar a aprender
å stirre / stirrer / stirret / har stirret
● Jeg vil ikke stirre på andre. (Nie chcę gapić się na innych.) ● Han stirrer ut vinduet hele tiden. (On cały czas wpatruje się przez okno.) ● Hun stirret på meg i går. (Ona wpatrywała się we mnie wczoraj.) ●
radzić sobie / zdołać
● Oznacza zdolność do poradzenia sobie z zadaniem, rozwiązania problemu lub osiągnięcia celu. Używane w kontekstach codziennych, gdy mowa o wysiłku, umiejętnościach lub sukcesie w działaniu. ●
começar a aprender
å greie / greier / greide / har greid
● Hun greier alltid å holde tidsfrister. (Ona zawsze radzi sobie z dotrzymaniem terminów.) ● Vi greide å finne en løsning. (Udało nam się znaleźć rozwiązanie.) ● De har greid det uten hjelp. (Poradzili sobie bez pomocy.) ●
stawiać opór / opierać się
● Oznacza świadome powstrzymywanie się od zrobienia czegoś lub stawianie oporu wobec kogoś lub czegoś, zarówno w sensie fizycznym, jak i emocjonalnym. Używane w kontekstach osobistych, społecznych lub konfliktowych. ●
começar a aprender
å motstå / motstår / motsto / har motstått
● Han motstår alltid press fra andre. (On zawsze opiera się presji ze strony innych.) ● De har motstått alle forsøk på å overbevise dem. (Oparli się wszystkim próbom przekonania ich.) ●
budzić / wzbudzać
● Oznacza wybudzanie kogoś ze snu lub wywoływanie emocji, zainteresowania bądź reakcji. Używane zarówno w kontekście fizycznym (budzenie ze snu), jak i abstrakcyjnym (wzbudzanie emocji, ciekawości). ●
começar a aprender
å vekke / vekker / vekket / har vekket
● Hun vekker alltid interesse med ideene sine. (Ona zawsze wzbudza zainteresowanie swoimi pomysłami.) ● Vi vekket barna tidlig i morges. (Obudziliśmy dzieci wcześnie rano.) ● De har vekket mange følelser med filmen. (Film wzbudził wiele emocji.) ●
odchudzać / wyszczuplać
● Oznacza proces zmniejszania masy ciała poprzez dietę, ćwiczenia lub inne działania. Może być również używane w przenośni do opisania zmniejszania lub ograniczania czegoś, np. budżetu lub struktury organizacyjnej. ●
começar a aprender
å slanke / slanker / slanket / har slanket
● Jeg vil slanke meg før sommeren. (Chcę schudnąć przed latem.) ● Han slanker budsjettet til prosjektet. (On odchudza budżet projektu.) ● Hun slanket seg fem kilo i fjor. (Ona schudła pięć kilogramów w zeszłym roku.) ●
zginać / składać
● Oznacza składanie czegoś w określony sposób, np. ubrań, papieru lub materiału. Może odnosić się do czynności praktycznych, takich jak składanie prania, czy artystycznych, jak składanie origami. ●
começar a aprender
å brette / bretter / brettet / har brettet
● Jeg vil brette klærne etter vask. (Chcę złożyć ubrania po praniu.) ● Hun bretter alltid serviettene pent. (Ona zawsze starannie składa serwetki.) ● Vi brettet papiret i to før vi tegnet. (Złożyliśmy papier na pół przed rysowaniem.) ●
ogłaszać / obwieszczać
● Oznacza formalne przekazywanie informacji publicznie lub oficjalnie, np. poprzez komunikat, ogłoszenie lub zapowiedź. Używane w kontekstach oficjalnych, urzędowych lub medialnych. ●
começar a aprender
å kunngjøre / kunngjør / kunngjorde / har kunngjort
● Jeg vil kunngjøre nyheten i morgen. (Chcę ogłosić wiadomość jutro.) ● Vi kunngjorde resultatene forrige uke. (Ogłosiliśmy wyniki w zeszłym tygodniu.) ● De har kunngjort endringer i planen. (Ogłosili zmiany w planie.) ●
golić
● Oznacza usuwanie zarostu z twarzy lub innych części ciała za pomocą maszynki, noża do golenia lub innego narzędzia. ●
começar a aprender
å barbere / barberer / barberte / har barbert
● Jeg vil barbere meg i morgen (Chcę się ogolić jutro) ● Han barberer seg alltid før jobb (On zawsze goli się przed pracą) ● Vi barberte oss før festen (Ogoliliśmy się przed przyjęciem.) ● De har barbert seg med ny maszynką. (Ogolili się nową maszynką.) ●
przygotowywać
● Oznacza organizowanie i planowanie czegoś z wyprzedzeniem w celu osiągnięcia gotowości do działania. Może odnosić się do przygotowań w kontekście praktycznym, emocjonalnym lub organizacyjnym. ●
começar a aprender
å forberede / forbereder / forberedte / har forberedt
● Jeg vil forberede meg til eksamen. (Chcę przygotować się do egzaminu.) ● Hun forbereder alltid alt nøye. (Ona zawsze wszystko dokładnie przygotowuje.) ● De har forberedt møtet i flere dager. (Przygotowywali spotkanie przez kilka dni.) ●
kopiować / powielać
● Oznacza tworzenie identycznej kopii czegoś, np. dokumentu, tekstu, pliku lub wzoru. Może być używane w kontekstach technicznych, takich jak kopiowanie danych, jak i praktycznych, np. kopiowanie treści pisemnych. ●
começar a aprender
å kopiere / kopierer / kopierte / har kopiert
● Jeg vil kopiere denne filen. (Chcę skopiować ten plik.) ● Han kopierer alltid viktige dokumenter. (On zawsze kopiuje ważne dokumenty.) ● Vi kopierte kontrakten før møtet. (Skopiowaliśmy umowę przed spotkaniem.) ●
uważać / sądzić
● Oznacza wyrażanie swojej opinii, przekonań lub wrażeń na temat czegoś. Często używane w kontekstach rozmów codziennych, gdy ktoś dzieli się swoimi przemyśleniami. ●
começar a aprender
å synes / synes / syntes / har syntes
● Jeg synes det er en god idé. (Uważam, że to dobry pomysł.) ● Han synes alltid noe er galt. (On zawsze uważa, że coś jest nie tak.) ● Vi syntes filmen var interessant. (Uważaliśmy, że film był interesujący.) ●
opanowywać / panować
● Oznacza zdobycie umiejętności w czymś, pełną kontrolę nad działaniem, emocjami lub sytuacją. Używane w kontekstach dotyczących kompetencji (np. znajomość języka) lub samokontroli. ●
começar a aprender
å beherske / behersker / behersket / har behersket
● Jeg vil beherske norsk snart. (Chcę wkrótce opanować norweski.) ● Hun behersker alltid følelsene sine. (Ona zawsze panuje nad swoimi emocjami.) ● Vi behersket situasjonen under møtet. (Opanowaliśmy sytuację podczas spotkania.) ●
strajkować
● Oznacza wstrzymanie pracy w celu wyrażenia niezadowolenia lub żądania zmian, zwykle w kontekście zawodowym lub społecznym. Używane w formalnych i zbiorowych sytuacjach, takich jak protesty pracownicze. ●
começar a aprender
å streike / streiker / streiket / har streiket
● Jeg vil streike for bedre arbeidsvilkår. (Chcę strajkować o lepsze warunki pracy.) ● De streiker utenfor fabrikken. (Oni strajkują przed fabryką.) ● Vi streiket i tre dager forrige uke. (Strajkowaliśmy przez trzy dni w zeszłym tygodniu.) ●
gryźć / kąsać
● Oznacza użycie zębów do uchwycenia, przegryzienia lub zadania rany. Może odnosić się do ludzi, zwierząt lub sytuacji przenośnych (np. kąśliwe uwagi). ●
começar a aprender
å bite / biter / bet / har bitt
● Jeg vil ikke bite deg. (Nie chcę cię ugryźć.) ● Hunden biter hvis den blir redd. (Pies gryzie, jeśli się przestraszy.) ● Han bet seg i leppen ved et uhell. (On przypadkowo ugryzł się w wargę.) ●
upadać / przewracać (się)
● Oznacza nagłe upadanie lub przewracanie się, zwykle w sposób niekontrolowany. Używane w codziennych sytuacjach, np. przy upadku ludzi, przedmiotów lub zwierząt. ●
começar a aprender
å ramle / ramler / ramlet / har ramlet
● Jeg vil ikke ramle ned trappen. (Nie chcę spaść ze schodów.) ● Han ramler ofte når han løper. (On często upada, gdy biega.) ● Hun ramlet på isen i går. (Ona przewróciła się na lodzie wczoraj.) ●
pozwalać
começar a aprender
å la / lar / lot / har latt
polerować / czyścić
começar a aprender
å pusse / pusser / pusset / har pusset
osądzać / wyrokować
começar a aprender
å dømme / dømmer / dømte / har dømt
dusić
começar a aprender
å kvele / kveler / kvalte / har kvalt
bać
começar a aprender
å frykte / frykter / fryktet / har fryktet
kusić
começar a aprender
å friste / frister / fristet / har fristet
naciskać
começar a aprender
å trykke / trykker / trykket / har trykket
powodować
começar a aprender
å forårsake / forårsaker / forårsaket / har forårsaket
atakować
começar a aprender
å angripe / angriper / angrep / har angrepet
zaznaczać
começar a aprender
å merke / merker / merket / har merket
przenosić / przekazywać
começar a aprender
å overføre / overfører / overførte / har overført
zgadywać
começar a aprender
å gjette / gjetter / gjettet / har gjettet
prezentować
começar a aprender
å presentere / presenterer / presenterte / har presentert
podejrzewać
começar a aprender
å mistenke / mistenker / mistenkte / har mistenkt
dopasować / pasować
começar a aprender
å passe / passer / passet / har passet
mierzyć
começar a aprender
å måle / måler / målte / har målt
podkreślać
começar a aprender
å understrekke / understreker / understreket / har understreket
rzucać
começar a aprender
å kaste / kaster / kastet / har kastet
inspirować
começar a aprender
å inspirere / inspirerer / inspirerte / har inspirert
nalegać
começar a aprender
å insistere / insisterer / insisterte / har insistert
robić zakupy / handlować
começar a aprender
å handle / handler / handlet / har handlet
brać prysznic
começar a aprender
å dusje / dusjer / dusjet / har dusjet
zamiatać
começar a aprender
å feie / feier / feide / har feid
rozpoczynać / startować
começar a aprender
å starte / starter / startet / har startet
ciągnąć / podróżować
começar a aprender
å dra / drar / dro / har dratt
łamać / pękać
começar a aprender
å knekke / knekker / knakk / har knekt
ograniczyć
começar a aprender
å begrense / begrenser / begrenset / har begrenset
płynąć / przepływać
começar a aprender
å strømme / strømmer / strømmet / har strømmet
śpieszyć
começar a aprender
å forte / forter / fortet / har fortet
wypuszczać / puszczać
começar a aprender
å slippe / slipper / slapp / har sluppet
ciągnąć
começar a aprender
å trekke / trekker / trakk / har trukket
nosić
começar a aprender
å bære / bærer / bar / har båret
smakować
começar a aprender
å smake / smaker / smakte / har smakt
rozwiązywać
começar a aprender
å løse / løser / løste / har løst
konserwować
começar a aprender
å konservere / konserverer / konserverte / har konservert
obserwować
começar a aprender
å observere / observerer / observerte / har observert
przedstawiać / składać
começar a aprender
å forelegge / forelegger / forela / har forelagt
interpretować
começar a aprender
å interpretere / interpreterer / interpreterte / har interpretet
opowiadać
começar a aprender
å fortelle / forteller / fortalte / har fortalt
reprezentować
começar a aprender
å representere / representerer / representerte / har representert
wskaywać
começar a aprender
å peke / peker / pekte / har pekt
powiesić / wisieć
começar a aprender
å henge / henger / hang / har hengt
rozpoznawać
começar a aprender
å gjenkjenne / gjenkjenner / gjenkjente / har gjenkjent
śmierdzieć
começar a aprender
å stinke / stinker / stank / har stinket
odrzucać
começar a aprender
å vrake / vraker / vraket / har vraket
ukrywać
começar a aprender
å skjule / skjuler / skjulte / har skjult
osłabiać
começar a aprender
å svekke / svekker / svekket / har svekket
znieczulać
começar a aprender
å bedøve / bedøver / bedøvde / har bedøvd
rządzić / panować
começar a aprender
å herske / hersker / hersket / har hersket
rozlewać
começar a aprender
å søle / søler / sølte / har sølt
wspierać
começar a aprender
å støtte / støtter / støttet / har støttet
pocierać / trzeć / ocierać
começar a aprender
å gni / gnir / gned / har gnidd
ozdabiać / dekorować
começar a aprender
å pynte / pynter / pyntet / har pyntet
cieszyć
começar a aprender
å glede / gleder / gledet / har gledet
doświadczać
começar a aprender
å erfare / erfarer / erfarte / har erfart
ćwiczyć
começar a aprender
å trimme / trimmer / trimmet / har trimmet
fundować / stawiać (coś komuś)
começar a aprender
å spandere / spanderer / spanderte / har spandert
oferować
começar a aprender
å tilby / tilbyr / tilbød / har tilbudt
gasić
começar a aprender
å slukke / slukker / slukket / har slukket
wyróżniać
começar a aprender
å utmerke / utmerker / utmerket / har utmerket
asystować
começar a aprender
å assistere / assisterer / assisterte / har assistert
wyjaśniać
começar a aprender
å forklare / forklarer / forklarte / har forklart
zamrażać / zamarzać
começar a aprender
å fryse / fryser / frøs / har frosset
szyć
começar a aprender
å sy / syr / sydde / har sydd
przeszkadzać
começar a aprender
å hindre / hindrer / hindret / har hindret
kontrolować
começar a aprender
å kontrollere / kontrollerer / kontrollerte / har kontrollert
irytować
começar a aprender
å irritere / irriterer / irriterte / har irritert
fotografować
começar a aprender
å fotografere / fotograferer / fotograferte / har fotografert
cierpieć
começar a aprender
å lide / lider / led / har lidd
kopać
começar a aprender
å grave / graver / gravde / har gravd
wyrażać
começar a aprender
å uttrykke / uttrykker / uttrykte / har uttrykt
uciekać
começar a aprender
å rømme / rømmer / rømte / har rømt
rozczarować / zawieść
começar a aprender
å skuffe / skuffer / skuffet / har skuffet
zarabiać / służyć
começar a aprender
å tjene / tjener / tjente / har tjent
traktować / zajmować
começar a aprender
å behandle / behandler / behandlet / har behandlet
suszyć
começar a aprender
å tørke / tørker / tørket / har tørket
jeść / pożerać
começar a aprender
å ete / eter / åt / har ett
topić
começar a aprender
å drukne / drukner / druknet / har druknet
zniknąć / znikać
começar a aprender
å forsvinne / forsvinner / forsvant / har forsvunnet
wyobrażać
começar a aprender
å forestille / forestiller / forestilte / har forestilt
współpracować
começar a aprender
å samarbeide / samarbeider / samarbeidet / har samarbeidet
pływać
começar a aprender
å svømme / svømmer / svømte / har svømt
zmieniać / wymieniać
começar a aprender
å bytte / bytter / byttet / har byttet
obracać / odwracać
começar a aprender
å snu / snur / snudde / har snudd
rozkazywać
começar a aprender
å beordre / beordrer / beordret / har beordret
wymawiać / wypowiadać
começar a aprender
å uttale / uttaler / uttalte / har uttalt
manipulować
começar a aprender
å manipulere / manipulerer / manipulerte / har manipulert
czyścić
começar a aprender
å rydde / rydder / ryddet / har ryddet
huśtać
começar a aprender
å svinge / svinger / svingte / har svingt
tworzyć / opowiadać / zmyślać
começar a aprender
å dikte / dikter / diktet / har diktet
konsumować
começar a aprender
å konsumere / konsumerer / konsumerte / har konsumert
łapać
começar a aprender
å fange / fanger / fanget / har fanget
przykrywać
começar a aprender
å dekke / dekker / dekket / har dekket
przekraczać
começar a aprender
å krysse / krysser / krysset / har krysset
przeszkadzać
começar a aprender
å forstyrre / forstyrrer / forstyrret / har forstyrret
spieszyć się
começar a aprender
å skynde / skynder / skyndte / har skyndt
pozdrawiać / witać
começar a aprender
å hilse / hilser / hilste / har hilst
sprzeciwiać
começar a aprender
å motsette / motsetter / motsatte / har motsatt
drażnić
começar a aprender
å terge / terger / terget / har terget
składać / zaliczać
começar a aprender
å bestå / består / bestod / har bestått
dziać
começar a aprender
å foregå / foregår / foregikk / har foregått
pokonać
começar a aprender
å overvinne / overvinner / overvant / har overvunnet
prasować
começar a aprender
å stryke / stryker / strøk / har strøket
grillować
começar a aprender
å grille / griller / grillet / har grillet
szokować
começar a aprender
å sjokkere / sjokkerer / sjokkerte / har sjokkert
skakać
começar a aprender
å hoppe / hopper / hoppet / har hoppet
pogorszyć / pogarszać
começar a aprender
å forverre / forverrer / forverret / har forverret
doradzać / radzić
começar a aprender
å råde / råder / rådet / har rådet
rejestrować
começar a aprender
å registrere / registrerer / registrerte / har registrert
rozrywać / zrywać
começar a aprender
å ryke / ryker / røk / har røket
interpretować, rozumieć, rozszyfrować
começar a aprender
å tyde / tyder / tydet / har tydet
wskazywać
começar a aprender
å tyde på / tyder på / tydet på / har tydet på
ranić
começar a aprender
å såre / sårer / såret / har såret
kontaktować
começar a aprender
å kontakte / kontakter / kontaktet / har kontaktet
zdążyć / dosięgnąć
começar a aprender
å rekke / rekker / rakk / har rukket
karać
começar a aprender
å straffe / straffer / straffet / har straffet
próbować
começar a aprender
å forsøke / forsøker / forsøkte / har forsøkt
zachowywać
começar a aprender
å oppføre / oppfører / oppførte / har oppført
konfrontować
começar a aprender
å konfrontere / konfronterer / konfronterte / har konfrontert
śnić / marzyć
começar a aprender
å drømme / drømmer / drømte / har drømt
gwarantować
começar a aprender
å garantere / garanterer / garanterte / har garantert
zadziwiać
começar a aprender
å forbause / forbauser / forbauset / har forbauset
angażować
começar a aprender
å engasjere / engasjerer / engasjerte / har engasjert
pękać
começar a aprender
å briste / brister / brast / har bristet
powierzać
começar a aprender
å betro / betror / betrodde / har betrodd
pchać
começar a aprender
å skyve / skyver / skjøv / har skjøvet
przedłużać
começar a aprender
å forlenge / forlenger / forlenget / har forlenget
publikować
começar a aprender
å publisere / publiserer / publiserte / har publisert
drżeć
começar a aprender
å skjelve / skjelver / skalv / har skjelvet
zwyciężać
começar a aprender
å seire / seirer / seiret / har seiret
zatrudniać
começar a aprender
å ansette / ansetter / ansatte / har ansatt
boleć
começar a aprender
å verke / verker / verket / har verket
przekonywać
começar a aprender
å overbevise / overbeviser / overbeviste / har overbevist
poprawiać
começar a aprender
å forbedre / forbedrer / forbedret / har forbedret
przepraszać
começar a aprender
å unnskylde / unnskylder / unnskyldte / har unnskyldt
zawdzięczać / być dłużnym
começar a aprender
å skylde / skylder / skyldte / har skyldt
pogodzić
começar a aprender
å forsone / forsoner / forsonet / har forsonet
ryzykować * (potocznie)
começar a aprender
å risikere / risikerer / risikerte / har risikert * å riske / risker / risket / har risket
padać (o śniegu) / śnieżyć
começar a aprender
å snø / snør / snødde / har snødd
spełniać
começar a aprender
å oppfylle / oppfyller / oppfylte / har oppfylt
umierać
começar a aprender
å dø / dør / døde / har dødd
zwiększać
começar a aprender
å øke / øker / økte / har økt
wyganiać
começar a aprender
å forvise / forviser / forviste / har forvist
dziać / wydarzyć
começar a aprender
å hende / hender / hendte / har hendt
karmić
começar a aprender
å fø / føer / fødde / har fødd
ciąć / strzyc
começar a aprender
å klippe / klipper / klippet / har klippet
rozważać / rozpatrywać
começar a aprender
å betrakte / betrakter / betraktet / har betraktet
ładować
começar a aprender
å lade / lader / ladet / har ladet
krzyczeć / wołać
começar a aprender
å rope / roper / ropte / har ropt
pukać / bić
começar a aprender
å banke / banker / banket / har banket
osiągnąć / osiągać
começar a aprender
å oppnå / oppnår / oppnådde / har oppnådd
toczyć
começar a aprender
å trille / triller / trillet / har trillet
zabijać
começar a aprender
å drepe / dreper / drepte / har drept
trafić / spotkać
começar a aprender
å treffe / treffer / traff / har truffet
rozumieć / pojmować
começar a aprender
å begripe / begriper / begrep / har begrepet
pracować
começar a aprender
å arbeide / arbeider / arbeidet / har arbeidet
dmuchać / wiać
começar a aprender
å blåse / blåser / blåste / har blåst
urządzać / meblować
começar a aprender
å innrede / innreder / innredet / har innredet
należeć
começar a aprender
å tilhøre / tilhører / tilhørte / har tilhørt
ogrzewać
começar a aprender
å varme / varmer / varmet / har varmet
ufać
começar a aprender
å stole på / stoler på / stolte på / har stolt på
palić / płonąć
começar a aprender
å brenne / brenner / brant / har brent
żądać
começar a aprender
å begjære / begjærer / begjærte / har begjært
malować
começar a aprender
å male / maler / malte / har malt
oddychać
começar a aprender
å puste / puster / pustet / har pustet
dotyczyć / obowiązywać
começar a aprender
å gjelde / gjelder / gjaldt / har gjeldt
zmuszać
começar a aprender
å tvinge / tvinger / tvang / har tvunget
powiadamiać / informować
começar a aprender
å underrette / underretter / underrettet / har underrettet
palić (np. papierosy)
começar a aprender
å røyke / røyker / røykte / har røykt
ustępować / wycofać
começar a aprender
å vike / viker / vek / har veket
płynąć / ciec
começar a aprender
å renne / renner / rant / har rent
całować
começar a aprender
å kysse / kysser / kysset / har kysset
wiązać / łączyć
começar a aprender
å knytte / knytter / knyttet / har knyttet
kopać
começar a aprender
å sparke / sparker / sparket / har sparket
nadwyrężać
começar a aprender
å forstrekke / forstrekker / forstrakk / har forstrekket
badać
começar a aprender
å undersøke / undersøker / undersøkte / har undersøkt
ukończyć / dokończyć
começar a aprender
å fullføre / fullfører / fullførte / har fullført
zginać / odmienić
começar a aprender
å bøye / bøyer / bøyde / har bøyd
tankować
começar a aprender
å tanke / tanker / tankte / har tankt
porównywać
começar a aprender
å sammenligne / sammenligner / sammenlignet / har sammenlignet
dyskutować
começar a aprender
å diskutere / diskuterer / diskuterte / har diskutert
oszukiwać
começar a aprender
å bedra / bedrar / bedro / har bedratt
karmić
começar a aprender
å fore / forer / foret / har foret
aranżować / organizować
começar a aprender
å arrangere / arrangerer / arrangerte / har arrangert
oznaczać / określać
começar a aprender
å betegne / betegner / betegnet / har betegnet
dzielić
começar a aprender
å dele / deler / delte / har delt
świecić
começar a aprender
å skinne / skinner / skinte / har skint
zawierać
começar a aprender
å inneholde / inneholder / inneholdt / har inneholdt
głosować / zgadzać
começar a aprender
å stemme / stemmer / stemte / har stemt
oszukiwać
começar a aprender
å jukse / jukser / jukset / har jukset
reagować
começar a aprender
å reagere / reagerer / reagerte / har reagert
śledzić / podążać
começar a aprender
å følge / følger / fulgte / har fulgt
łapać / chwytać
começar a aprender
å gripe / griper / grep / har grepet
ubierać
começar a aprender
å kle / kler / kledde / har kledd
omawiać
começar a aprender
å drøfte / drøfter / drøftet / har drøftet
zmieniać
começar a aprender
å forandre / forandrer / forandret / har forandret
kraść
começar a aprender
å stjele / stjeler / stjal / har stjålet
produkować
começar a aprender
å produsere / produserer / produserte / har produsert
śpiewać
começar a aprender
å synge / synger / sang / har sunget
oznaczać
começar a aprender
å bety / betyr / betydde / har betydd
kończyć
começar a aprender
å ende / ender / endte / har endt
gratulować
começar a aprender
å gratulere / gratulerer / gratulerte / har gratulert
biegać / skakać / przemieszczać
começar a aprender
å springe / springer / sprang / har sprunget
liczyć / padać (o deszczu)
começar a aprender
å regne / regner / regnet / har regnet
zaznaczać
começar a aprender
å markere / markerer / markerte / har markert
rozróżniać / odróżniać
começar a aprender
å skjelne / skjelner / skjelnet / har skjelnet
uzasadniać
começar a aprender
å begrunne / begrunner / begrunnet / har begrunnet
doświadczać / przeżywać
começar a aprender
å oppleve / opplever / opplevde / har opplevd
odwiedzać
começar a aprender
å besøke / besøker / besøkte / har besøkt
trenować
começar a aprender
å trene / trener / trente / har trent
inwestować
começar a aprender
å investere / investerer / investerte / har investert
naciskać
começar a aprender
å presse / presser / presset / har presset
istnieć
começar a aprender
å finnes / finnes / fantes / har funnes
uwodzić
começar a aprender
å forføre / forfører / forførte / har forført
zastępować
começar a aprender
å erstatte / erstatter / erstattet / har erstattet
opuszczać / zostawić
começar a aprender
å forlate / forlater / forlot / har forlatt
wygasać
começar a aprender
å utløpe / utløper / utløp / har utløpt
czuć się dobrze
começar a aprender
å trives / trives / trivdes / har trivdes
rozmyślać
começar a aprender
å gruble / grubler / grublet / har grublet
czesać
começar a aprender
å gre / grer / gredde / har gredd
odważyć
começar a aprender
å tore / tør / torde / har tort
negocjować
começar a aprender
å forhandle / forhandler / forhandlet / har forhandlet
udowadniać
começar a aprender
å bevise / beviser / beviste / har bevist
ważyć
começar a aprender
å veie / veier / veide / har veid
prosić / modlić
começar a aprender
å be / ber / ba / har bedt
redukować
começar a aprender
å redusere / reduserer / reduserte / har redusert
kichać
começar a aprender
å nyse / nyser / nyste / har nyst
odkrywać
começar a aprender
å oppdage / oppdager / oppdaget / har oppdaget
chwalić
começar a aprender
å rose / roser / roste / har rost
napełniać / wypełniać
começar a aprender
å fylle / fyller / fylte / har fylt
sadzić
começar a aprender
å plante / planter / plantet / har plantet
wiązać
começar a aprender
å binde / binder / bandt / har bundet
przemawiać / mówić
começar a aprender
å tale / taler / talte / har talt
przekształcać
começar a aprender
å forvandle / forvandler / forvandlet / har forvandlet
rozwijać
começar a aprender
å utvikle / utvikler / utviklet / har utviklet
tworzyć (poezję) / pisać
começar a aprender
å dikte / dikter / diktet / har diktet
ślizgać
começar a aprender
å skli / sklir / skled / har sklidd
rozmawiać
começar a aprender
å prate / prater / pratet / har pratet
pozwalać
começar a aprender
å tillate / tillater / tillot / har tillatt
kaszleć
começar a aprender
å hoste / hoster / hostet / har hostet
wybaczać
começar a aprender
å tilgi / tilgir / tilga / har tilgitt
starzeć
começar a aprender
å eldes / eldes / eldet / har eldet
zajmować
começar a aprender
å oppta / opptar / opptok / har opptatt
eksplodować / wybuchać
começar a aprender
å eksplodere / eksploderer / eksploderte / har eksplodert
zwalniać / spowalniać
começar a aprender
å saktne / saktner / saktet / har saktet
przeprowadzać
começar a aprender
å gjennomføre / gjennomfører / gjennomførte / har gjennomført
zdradzać
começar a aprender
å svike / sviker / svek / har sveket
załączać / dołączać
começar a aprender
å vedlegge / vedlegger / vedla / har vedlagt
rosnąć
começar a aprender
å vokse / vokser / vokste / har vokst
ratować
começar a aprender
å redde / redder / reddet / har reddet
odkładać / przekładać
começar a aprender
å utsette / utsetter / utsatte / har utsatt
operować
começar a aprender
å operere / opererer / opererte / har operert
przerywać
começar a aprender
å avbryte / avbryter / avbrøt / har avbrutt
prowadzić / zajmować
começar a aprender
å drive / driver / drev / har drevet
kąpać
começar a aprender
å bade / bader / badet / har badet
wzrastać
começar a aprender
å stige / stiger / steg / har steget
uprawiać (np. rośliny)
começar a aprender
å dyrke / dyrker / dyrket / har dyrket
chcieć / mieć ochotę (potocznie)
começar a aprender
å gidde / gidder / gadd / har giddet
wznawiać
começar a aprender
å gjenoppta / gjenopptar / gjenopptok / har gjenopptatt
żałować
começar a aprender
å angre / angrer / angret / har angret
odkurzać
começar a aprender
å støvsuge / støvsuger / støvsugde / har støvsugd
zaostrzać
começar a aprender
å skjerpe / skjerper / skjerpet / har skjerpet
ignorować
começar a aprender
å ignorere / ignorerer / ignorerte / har ignorert
zapobiegać
começar a aprender
å forebygge / forebygger / forebygde / har forebygd
uciekać
começar a aprender
å flykte / flykter / flyktet / har flyktet
załadowywać / ładować
começar a aprender
å laste / laster / lastet / har lastet
kształtować
começar a aprender
å forme / former / formet / har formet
przejmować (się)
começar a aprender
å bry / bryr / brydde / har brydd
wskazywać / mianować
começar a aprender
å utpeke / utpeker / utpekte / har utpekt
wybielać
começar a aprender
å bleke / bleker / blekte / har blekt
wspinać (się)
começar a aprender
å klatre / klatrer / klatret / har klatret
wahać (się)
começar a aprender
å vikke / vikker / vikket / har vikket
krzyczeć
começar a aprender
å skrike / skriker / skrek / har skreket
tolerować
começar a aprender
å tolerere / tolererer / tolererte / har tolerert
walczyć / bić (się)
começar a aprender
å slåss / slåss / sloss / har slåss
zaskakiwać
começar a aprender
å overraske / overrasker / overrasket / har overrasket
przekonywać
começar a aprender
å overtale / overtaler / overtalte / har overtalt
przetrwać / przeżyć
começar a aprender
å overleve / overlever / overlevde / har overlevd
martwić (się)
começar a aprender
å bekymre / bekymrer / bekymret / har bekymret
pozbawiać / odbierać / zabierać
começar a aprender
å frata / fratar / fratok / har fratatt
chcieć
começar a aprender
å ville / vil / ville / har villet
musieć
começar a aprender
å måtte / må / måtte / har måttet
móc / umieć / potrafić
começar a aprender
å kunne / kan / kunne / har kunnet
powinno się
começar a aprender
å burde / bør / burde / har burdet
(do wyrażania przyszłości) / mieć zamiar
● Odnosi się do wyrażania zamiaru, zobowiązania lub zaplanowanych działań. Może także wyrażać przyszłość lub coś, co miało się wydarzyć. ●
começar a aprender
å skulle / skal / skulle / har skullet
● W wyrażeniach typu "Det skulle bare mangle" oznacza "To było do przewidzenia" lub "To oczywiste". ●
● Når skal vi dra på ferie? (Kiedy pojedziemy na wakacje?) ● Han skulle kjøpe en ny bil i fjor. (On miał kupić nowy samochód w zeszłym roku.) ● Vi har skullet møte dem flere ganger. (Mieliśmy się z nimi spotkać kilka razy.) ●
mieć
● Odnosi się do posiadania czegoś w sensie fizycznym, emocjonalnym lub abstrakcyjnym. Może również pełnić funkcję pomocniczą w tworzeniu czasów przeszłych. ●
começar a aprender
å ha / har / hadde / har hatt
● Har du tid til å hjelpe meg? (Czy masz czas, żeby mi pomóc?) ● Han hadde en gammel bil i mange år. (On miał stary samochód przez wiele lat.) ● Vi har hatt en flott ferie i Spania. (Mieliśmy wspaniałe wakacje w Hiszpanii.) ●
robić
å gjøre - robić, czynić ● Odnosi się do wykonywania czynności, podejmowania działań lub osiągania określonych celów. ●
começar a aprender
å gjøre / gjør / gjorde / har gjort
● Hva gjør du i dag? (Co robisz dzisiaj?) ● Hun gjorde en fantastisk jobb i går. (Ona wykonała świetną pracę wczoraj.) ● Vi har gjort alt vi kan for å hjelpe. (Zrobiliśmy wszystko, co mogliśmy, żeby pomóc.) ●
być
● Odnosi się do istnienia, stanu lub sytuacji, w której coś lub ktoś się znajduje. Jest jednym z najczęściej używanych czasowników w języku norweskim. Pełni także funkcję pomocniczą w tworzeniu strony biernej. ●
começar a aprender
å være / er / var / har vært
● Hvor er du nå? (Gdzie jesteś teraz?) ● Han var veldig fornøyd med resultatet. (On był bardzo zadowolony z wyniku.) ● Vi har vært i Norge flere ganger. (Byliśmy w Norwegii wiele razy.) ●
wiedzieć
● Odnosi się do posiadania wiedzy lub informacji o czymś. Używane w pytaniach dotyczących faktów lub wiedzy. ●
começar a aprender
å vite / vet / visste / har visst
● Vet du hvor han bor? (Czy wiesz, gdzie on mieszka?) ● Jeg visste ikke at hun skulle komme. (Nie wiedziałem, że ona miała przyjść.) ● Vi har visst dette i lang tid. (Wiedzieliśmy to od dawna.) ●
wiedzieć
● Odnosi się do posiadania wiedzy lub informacji o czymś. Używane w pytaniach dotyczących faktów lub wiedzy. ●
começar a aprender
å vite / vet / visste / har visst
● Vet du hvor han bor? (Czy wiesz, gdzie on mieszka?) ● Jeg visste ikke at hun skulle komme. (Nie wiedziałem, że ona miała przyjść.) ● Vi har visst dette i lang tid. (Wiedzieliśmy to od dawna.) ●
przybywać / przychodzić / nadchodzić
● Odnosi się do ruchu w kierunku miejsca, osoby lub wydarzenia. ●
começar a aprender
å komme / kommer / kom / har kommet
● Når kommer du hjem? (Kiedy przyjdziesz do domu?) ● Han kom til festen litt for sent. (Przyszedł na imprezę trochę za późno.) ● Vi har kommet fram til en løsning. (Doszliśmy do rozwiązania.) ●
dać / dawać
● Odnosi się do przekazywania czegoś komuś, zarówno w sensie materialnym, jak i niematerialnym. ●
começar a aprender
å gi / gir / gav (ga) / har gitt
● Kan du gi meg boken? (Czy możesz mi podać książkę?) ● Hun ga ham en gave i går. (Ona dała mu prezent wczoraj.) ● Vi har gitt penger til veldedighet. (Daliśmy pieniądze na cele charytatywne.) ●
brać, wziąć / zabierać / przyjmować
● Odnosi się do działania polegającego na wzięciu czegoś fizycznie lub metaforycznie ●
começar a aprender
å ta / tar / tok / har tatt
● Tar du kaffen svart? (Czy pijesz kawę czarną?) ● Han tok bussen til byen i går. (On wziął autobus do miasta wczoraj.) ● Vi har tatt mange bilder på ferien. (Zrobiliśmy wiele zdjęć na wakacjach.) ●
dostać / otrzymać / pozwolić
● Odnosi się do otrzymywania czegoś, zdobywania lub uzyskiwania zgody na coś. Może być także używane w znaczeniu konieczności lub możliwości wykonania czegoś, np. "få lov til" (mieć pozwolenie). ●
começar a aprender
å få / får / fikk / har fått
● Får jeg låne boken din? (Czy mogę pożyczyć twoją książkę?) ● Hun fikk en melding i går. (Ona dostała wiadomość wczoraj.) ● Vi har fått mange gode råd fra læreren vår. (Otrzymaliśmy wiele dobrych rad od naszego nauczyciela.) ●
rozumieć
● Odnosi się do zdolności pojmowania znaczenia informacji, języka lub sytuacji. Używane w kontekstach wymagających logicznego lub emocjonalnego zrozumienia. ●
começar a aprender
å forstå / forstår / forsto / har forstått
● Forstår du hva jeg sier? (Czy rozumiesz, co mówię?) ● Han forsto problemet etter en stund. (On zrozumiał problem po pewnym czasie.) ● Vi har forstått betydningen av dette prosjektet. (Zrozumieliśmy znaczenie tego projektu.) ●
myśleć
● Odnosi się do procesu rozważania, analizowania lub refleksji nad czymś. Używane w kontekstach, gdy chcemy wyrazić swoje myśli, opinie lub proces decyzyjny. Może również wskazywać na intencję zastanowienia się nad czymś w przyszłości. ●
começar a aprender
å tenke / tenker / tenkte / har tenkt
● Hva tenker du om planen vår? (Co myślisz o naszym planie?) ● Hun tenkte mye på hva hun skulle gjøre. (Ona dużo myślała o tym, co powinna zrobić.) ● Vi har tenkt nøye over alle muligheter. (Przemyśleliśmy dokładnie wszystkie możliwości.) ●
używać
● Odnosi się do korzystania z czegoś w określonym celu lub sytuacji. Może być używane w kontekstach dotyczących wydawania pieniędzy, czasu lub wysiłku. ●
começar a aprender
å bruke / bruker / brukte / har brukt
● Bruker du mye tid på hobbyer? (Czy poświęcasz dużo czasu na hobby?) ● Han brukte hele dagen på å reparere bilen. (On spędził cały dzień na naprawie samochodu.) ● Vi har brukt for mye penger på ferien. (Wydaliśmy za dużo pieniędzy na wakacje.) ●
widzieć / oglądać
● Odnosi się do postrzegania czegoś wzrokiem lub zwracania uwagi na coś. Używane również w kontekstach związanych z oglądaniem filmów, programów lub spoglądaniem na sytuację z innej perspektywy. ●
começar a aprender
å se / ser / så / har sett
● Ser du fuglene i trærne? (Czy widzisz ptaki na drzewach?) ● Han så en interessant dokumentar i går. (On oglądał ciekawy dokument wczoraj.) ● Vi har sett dette stedet før. (Widzieliśmy to miejsce wcześniej.) ●
przepraszać / ubolewać
● Odnosi się do wyrażania żalu, skruchy lub ubolewania z powodu sytuacji. Używane w formalnych i codziennych kontekstach, gdy chcemy wyrazić przeprosiny lub wyrazić współczucie. ●
começar a aprender
å beklage / beklager / beklaget / har beklaget
● Jeg beklager at jeg kom for sent. (Przepraszam, że się spóźniłem.) ● Han beklaget det som hadde skjedd i går. (On przeprosił za to, co się wydarzyło wczoraj.) ● Vi har beklaget feilene i rapporten. (Przeprosiliśmy za błędy w raporcie.) ●
mówić / rozmawiać
● Odnosi się do prowadzenia rozmowy lub wyrażania myśli za pomocą słów. Używane w kontekstach codziennej komunikacji, zarówno formalnej, jak i nieformalnej, a także w odniesieniu do posługiwania się językami. ●
começar a aprender
å snakke / snakker / snakket / har snakket
● Snakker du norsk? (Czy mówisz po norwesku?) ● Hun snakket lenge med vennene sine i går. (Ona długo rozmawiała ze swoimi przyjaciółmi wczoraj.) ● Vi har snakket om dette mange ganger. (Rozmawialiśmy o tym wiele razy.) ●
mówić / powiedzieć
● Odnosi się do wyrażania myśli, opinii lub informacji za pomocą słów. ●
começar a aprender
å si / sier / sa / har segt
● Hva sier du til dette forslaget? (Co powiesz na tę propozycję?) ● Han sa ingenting under møtet. (On nic nie powiedział podczas spotkania.) ● Vi har sagt vår mening om saken. (Powiedzieliśmy nasze zdanie w tej sprawie.) ●
mówić / powiedzieć
● Odnosi się do wyrażania myśli, opinii lub informacji za pomocą słów. ●
começar a aprender
å si / sier / sa / har segt
● Hva sier du til dette forslaget? (Co powiesz na tę propozycję?) ● Han sa ingenting under møtet. (On nic nie powiedział podczas spotkania.) ● Vi har sagt vår mening om saken. (Powiedzieliśmy nasze zdanie w tej sprawie.) ●
pomagać
● Odnosi się do udzielania wsparcia, zarówno fizycznego, jak i emocjonalnego, w wykonywaniu zadań, rozwiązywaniu problemów lub w trudnych sytuacjach. ●
começar a aprender
å hjelpe / hjelper / hjalp / har hjulpet
● Kan du hjelpe meg med leksene? (Czy możesz mi pomóc z pracą domową?) ● Han hjalp vennene sine med flyttingen i går (On pomógł swoim przyjaciołom przy przeprowadzce wczoraj) ● Vi har hjulpet mange mennesker i nød. (Pomogliśmy wielu ludziom w potrzebie) ●
pytać
● Odnosi się do zadawania pytań w celu uzyskania informacji, wyjaśnień lub opinii. Używane w codziennych rozmowach, sytuacjach formalnych i edukacyjnych. ●
começar a aprender
å spørre / spør / spurte / har spurt
● Spør du hva som skjedde? (Czy pytasz, co się stało?) ● Han spurte meg om veien i går. (On zapytał mnie o drogę wczoraj.) ● Vi har spurt foreldrene våre om råd. (Zapytaliśmy naszych rodziców o radę.) ●
odpowiadać
● Odnosi się do udzielania odpowiedzi na pytanie, prośbę lub wyzwanie. Używane zarówno w kontekstach codziennych, jak i formalnych. ●
começar a aprender
å svare / svarer / svarte / har svart
● Svarer du på e-posten? (Czy odpowiadasz na e-mail?) ● Hun svarte på spørsmålet i går. (Ona odpowiedziała na pytanie wczoraj.) ● Vi har svart på alle henvendelsene. (Odpowiedzieliśmy na wszystkie zapytania.) ●
odpowiadać
● Odnosi się do udzielania odpowiedzi na pytanie, prośbę lub wyzwanie. Używane zarówno w kontekstach codziennych, jak i formalnych. ●
começar a aprender
å svare / svarer / svarte / har svart
● Svarer du på e-posten? (Czy odpowiadasz na e-mail?) ● Hun svarte på spørsmålet i går. (Ona odpowiedziała na pytanie wczoraj.) ● Vi har svart på alle henvendelsene. (Odpowiedzieliśmy na wszystkie zapytania.) ●
zostawać / stawać się
● Odnosi się do zmiany stanu, pozostawania w miejscu lub osiągnięcia nowej roli lub sytuacji. Może być używane w kontekście decyzji o pozostaniu gdzieś, zmian osobistych lub wyników. ●
começar a aprender
å bli / blir / ble / har blitt
● Blir du her i kveld? (Czy zostaniesz tutaj dziś wieczorem?) ● Hun ble lege etter mange år med studier. (Ona została lekarzem po wielu latach nauki.) ● Vi har blitt enige om planen. (Doszliśmy do porozumienia w sprawie planu.) ●
zostawać / stawać się
● Odnosi się do zmiany stanu, pozostawania w miejscu lub osiągnięcia nowej roli lub sytuacji. Może być używane w kontekście decyzji o pozostaniu gdzieś, zmian osobistych lub wyników. ●
começar a aprender
å bli / blir / ble / har blitt
● Blir du her i kveld? (Czy zostaniesz tutaj dziś wieczorem?) ● Hun ble lege etter mange år med studier. (Ona została lekarzem po wielu latach nauki.) ● Vi har blitt enige om planen. (Doszliśmy do porozumienia w sprawie planu.) ●
znajdować
● Odnosi się do odkrycia czegoś, co było zgubione, nieznane lub ukryte. Może być używane zarówno w kontekście fizycznym (znalezienie przedmiotu), jak i abstrakcyjnym (odkrycie rozwiązania lub odpowiedzi). ●
começar a aprender
å finne / finner / fant / har funnet
● Finner du nøklene dine? (Czy znajdujesz swoje klucze?) ● Han fant en ny løsning på problemet i går. (On znalazł nowe rozwiązanie problemu wczoraj.) ● Vi har funnet den perfekte restauranten i byen. (Znaleźliśmy idealną restaurację w mieście.) ●
potrzebować
● Odnosi się do wyrażania konieczności lub potrzeby posiadania czegoś, zarówno w sensie materialnym, jak i niematerialnym. ●
começar a aprender
å trenge / trenger / trengte / har trengt
● Trenger du hjelp? (Czy potrzebujesz pomocy?) ● Han trengte en pause i går. (On potrzebował przerwy wczoraj.) ● Vi har trengt mer tid til å fullføre prosjektet. (Potrzebowaliśmy więcej czasu na ukończenie projektu.) ●
pamiętać
● Odnosi się do zachowania informacji w pamięci lub przypomnienia sobie czegoś. Używane zarówno w kontekstach dotyczących wspomnień, jak i w sytuacjach, gdy trzeba pamiętać o wykonaniu zadania. ●
começar a aprender
å huske / husker / husket / har husket
● Husker du hva jeg sa i går? (Czy pamiętasz, co powiedziałem wczoraj?) ● Hun husket ikke navnet hans. (Ona nie pamiętała jego imienia.) ● Vi har husket å ta med oss alt vi trenger. (Pamiętaliśmy, aby zabrać wszystko, czego potrzebujemy.) ●
zapomnieć
● Odnosi się do utraty informacji z pamięci lub braku przypomnienia sobie czegoś w odpowiednim momencie. Może być używane w odniesieniu do rzeczy materialnych, wydarzeń, obowiązków lub myśli. ●
começar a aprender
å glemme / glemmer / glemte / har glemt
● Glemmer du alltid å låse døren? (Czy zawsze zapominasz zamknąć drzwi?) ● Han glemte avtalen med legen i går. (On zapomniał o wizycie u lekarza wczoraj.) ● Vi har glemt koden til låsen. (Zapomnieliśmy kodu do zamka.) ●
czekać / oczekiwać
● Odnosi się do pozostawania w miejscu lub stanie do momentu, gdy coś się wydarzy. Może być także używane w kontekście przewidywania czegoś lub oczekiwania na rezultat. ●
começar a aprender
å vente / venter / ventet / har ventet
● Venter du på bussen? (Czy czekasz na autobus?) ● Han ventet lenge i går. (On czekał długo wczoraj.) ● Vi har ventet på deg hele dagen. (Czekaliśmy na ciebie cały dzień.) ●
wysyłać
● Odnosi się do przekazywania czegoś na odległość, fizycznie (np. paczek, listów) lub w formie elektronicznej (np. e-maili). Może również oznaczać transmitowanie sygnałów, programów telewizyjnych czy radiowych. ●
começar a aprender
å sende / sender / sendte / har sendt
● Sender du brevet i dag? (Czy wyślesz list dzisiaj?) ● Hun sendte en e-post til sjefen i går. (Ona wysłała e-mail do szefa wczoraj.) ● Vi har sendt pakken til mottakeren. (Wysłaliśmy paczkę do odbiorcy.) ●
dostarczać
● Odnosi się do przekazania czegoś w odpowiednie miejsce lub osobie. Używane w kontekstach związanych z dostarczaniem przesyłek, dokumentów, prac czy dzieci do szkoły. Może także oznaczać spełnianie oczekiwań lub realizację zadania. ●
começar a aprender
å levere / leverer / leverte / har levert
● Leverer du pakken i dag? (Czy dostarczysz paczkę dzisiaj?) ● Han leverte oppgaven til læreren i går. (On oddał pracę nauczycielowi wczoraj.) ● Vi har levert varene til kundene våre. (Dostarczyliśmy towary naszym klientom.) ●
czuć
● Odnosi się do postrzegania emocji lub fizycznych wrażeń. Używane zarówno w kontekstach opisujących stan emocjonalny, jak i fizyczne odczucia, np. ból, zimno. ●
começar a aprender
å føle / føler / følte / har følt
● Føler du deg bedre i dag? (Czy czujesz się lepiej dzisiaj?) ● Han følte seg veldig nervøs før møtet. (On czuł się bardzo zdenerwowany przed spotkaniem.) ● Vi har følt på oss at noe var galt. (Przeczuwaliśmy, że coś było nie tak.) ●
iść / chodzić
● Odnosi się do poruszania się pieszo lub w przenośni do przebiegu wydarzeń lub procesów. Może być używane w kontekście fizycznym (chodzić), jak i abstrakcyjnym (np. "jak coś idzie"). ●
começar a aprender
å gå / går / gikk / har gått
● Går du ofte på tur? (Czy często chodzisz na wycieczki?) ● Hun gikk til butikken i går. (Ona poszła do sklepu wczoraj.) ● Vi har gått langt i dag. (Przeszliśmy dzisiaj daleko.) ●
słuchać
● Odnosi się do zdolności odbierania dźwięków lub bycia świadomym tego, co jest mówione. Używane również w kontekstach dotyczących otrzymywania informacji lub zwracania uwagi. ●
começar a aprender
å høre / hører / hørte / har hørt
● Hører du musikken? (Czy słyszysz muzykę?) ● Han hørte ikke hva læreren sa i går. (On nie usłyszał, co powiedział nauczyciel wczoraj.) ● Vi har hørt mye bra om dette stedet. (Słyszeliśmy wiele dobrego o tym miejscu.) ●
kupować
● Odnosi się do nabywania czegoś za pieniądze. Używane w kontekstach związanych z zakupami codziennymi, większymi inwestycjami lub w przenośni do „kupowania” idei lub przekonań. ●
começar a aprender
å kjøpe / kjøper / kjøpte / har kjøpt
● Kjøper du melk på vei hjem? (Czy kupisz mleko w drodze do domu?) ● Hun kjøpte en ny bil i fjor. (Ona kupiła nowy samochód w zeszłym roku.) ● Vi har kjøpt mange gaver til jul. (Kupiliśmy wiele prezentów na święta.) ●
sprzedawać
● Odnosi się do oferowania czegoś w zamian za pieniądze. Używane w kontekstach handlowych, zarówno codziennych, jak i profesjonalnych, oraz w odniesieniu do działalności związanej ze sprzedażą produktów lub usług. ●
começar a aprender
å selge / selger / solgte / har solgt
● Selger du klær på nettet? (Czy sprzedajesz ubrania przez internet?) ● Han solgte huset sitt i fjor. (On sprzedał swój dom w zeszłym roku.) ● Vi har solgt alle billettene til konserten. (Sprzedaliśmy wszystkie bilety na koncert.) ●
płacić
● Odnosi się do uiszczania opłaty za towary, usługi lub zobowiązania finansowe. Używane zarówno w codziennych sytuacjach, jak i w kontekstach formalnych, takich jak rachunki czy podatki. ●
começar a aprender
å betale / betaler / betalte / har betalt
● Betaler du for middagen? (Czy płacisz za obiad?) ● Han betalte regningen i går. (On zapłacił rachunek wczoraj.) ● Vi har betalt husleien for denne måneden. (Zapłaciliśmy czynsz za ten miesiąc.) ●
wybierać
● Odnosi się do podejmowania decyzji lub dokonywania wyboru spośród różnych opcji. Używane w kontekstach związanych z decyzjami osobistymi, politycznymi (np. wybory) lub strategicznymi. ●
começar a aprender
å velge / velger / valgte / har valgt
● Velger du dette alternativet? (Czy wybierasz tę opcję?) ● Han valgte å studere medisin i fjor. (On wybrał studiowanie medycyny w zeszłym roku.) ● Vi har valgt den beste løsningen for prosjektet. (Wybraliśmy najlepsze rozwiązanie dla projektu.) ●
szukać / ubiegać się
● Odnosi się do poszukiwania informacji, przedmiotów lub osób, a także do składania wniosków lub aplikacji w określonym celu (np. praca, studia). ●
começar a aprender
å søke / søker / søkte / har søkt
● Søker du etter noe spesielt? (Czy szukasz czegoś szczególnego?) ● Han søkte på en ny jobb i fjor. (On ubiegał się o nową pracę w zeszłym roku.) ● Vi har søkt om visum til USA. (Złożyliśmy wniosek o wizę do USA.) ●
sprawdzać
começar a aprender
å sjekke / sjekker / sjekket / har sjekket
1. "Kan du sjekke om døren er låst?" (Możesz sprawdzić, czy drzwi są zamknięte?) 2. "Jeg skal sjekke været før vi drar." (Sprawdzę pogodę, zanim wyjdziemy.) 3. "Han sjekket mobilen hele tiden." (Sprawdzał telefon cały czas.)
4. "Vi må sjekke kvaliteten på produktene." (Musimy sprawdzić jakość produktów.) 5. "Sjekk e-posten din!" (Sprawdź swoją pocztę e-mail!) "Han prøvde å sjekke opp servitøren." (Próbował poderwać kelnera/kelnerkę.)
powtarzać
● Odnosi się do wykonywania lub mówienia czegoś ponownie, często w celu utrwalenia, wyjaśnienia lub zwrócenia uwagi na istotne informacje. ●
começar a aprender
å gjenta / gjentar / gjentok / har gjentatt
● Kan du gjenta spørsmålet? (Czy możesz powtórzyć pytanie?) ● Han gjentok instruksjonene for sikkerhet. (On powtórzył instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.) ● Vi har gjentatt øvelsen flere ganger. (Powtórzyliśmy ćwiczenie kilka razy.) ●
mieć nadzieję
● Odnosi się do wyrażania oczekiwań lub pragnień dotyczących przyszłych wydarzeń lub sytuacji. Używane w codziennych rozmowach i w sytuacjach, gdy chcemy wyrazić życzenia lub optymizm. ●
começar a aprender
å håpe / håper / håpet / har håpet
● Håper du på bedre vær? (Czy masz nadzieję na lepszą pogodę?) ● Han håpet på et positivt svar. (On miał nadzieję na pozytywną odpowiedź.) ● Vi har håpet på dette lenge. (Mieliśmy na to nadzieję od dawna.) ●
dotykać / mieszać / poruszać
● Odnosi się do fizycznego kontaktu z czymś (dotykania), mieszania substancji lub wywoływania emocjonalnej reakcji. ●
começar a aprender
å røre / rører / rørte / har rørt
● Kan jeg røre katten? (Czy mogę dotknąć kota?) ● Han rørte i kaffen med en skje. (On mieszał kawę łyżką.) ● Vi har rørt mange mennesker med talen vår. (Poruszyliśmy wiele osób naszą przemową.) ●
zamawiać / rezerwować
å bestille - zamawiać, rezerwować ● Odnosi się do czynności składania zamówienia na towary lub usługi oraz rezerwowania miejsc lub terminów. ●
começar a aprender
å bestille /bestiller / bestilte / har bestilt
● Bestiller du bord til i kveld? (Czy zamawiasz stolik na dziś wieczór?) ● Han bestilte flybilletter i går. (On zarezerwował bilety lotnicze wczoraj.) ● Vi har bestilt mat fra restauranten. (Zamówiliśmy jedzenie z restauracji.) ●
pracować
● Odnosi się do wykonywania pracy zawodowej lub wykonywania zadania wymagającego wysiłku fizycznego lub umysłowego. Używane w codziennych rozmowach o zajęciach i obowiązkach. ●
começar a aprender
å jobbe / jobber / jobbet / har jobbet
● Jobber du med noe viktig? (Czy pracujesz nad czymś ważnym?) ● Hun jobbet hjemme i forrige uke. (Ona pracowała z domu w zeszłym tygodniu.) ● Vi har jobbet hardt for å oppnå dette. (Pracowaliśmy ciężko, aby to osiągnąć.) ●
mieszkać
● Odnosi się do przebywania w określonym miejscu jako miejsca zamieszkania. Używane w kontekstach związanych z lokalizacją stałego lub tymczasowego pobytu. ●
começar a aprender
å bo / bor / bodde / har bodd
● Hvor bor familien din nå? (Gdzie mieszka teraz twoja rodzina?) ● Han bodde alene i en liten leilighet. (On mieszkał sam w małym mieszkaniu.) ● Vi har bodd nær sjøen i mange år. (Mieszkamy blisko morza od wielu lat.) ●
żyć
● Odnosi się do bycia żywym lub prowadzenia określonego stylu życia. Może być używane w kontekście fizycznego istnienia, jakości życia lub przeżywania konkretnych chwil. ●
começar a aprender
å leve / lever / levde / har levd
● Lever du et sunt liv? (Czy prowadzisz zdrowe życie?) ● Hun levde i utlandet i mange år. (Ona żyła za granicą przez wiele lat.) ● Vi har levd lykkelige sammen i ti år. (Żyjemy razem szczęśliwie od dziesięciu lat.) ●
myć / prać
● Odnosi się do czynności czyszczenia czegoś wodą i/lub detergentem, zarówno w kontekście osobistym (mycie ciała), jak i przedmiotów (np. pranie ubrań, mycie naczyń). ●
começar a aprender
å vaske / vasker / vasket / har vasket
● Kan du vaske vinduene før helgen? (Czy możesz umyć okna przed weekendem?) ● Hun vasket gulvet etter festen. (Ona umyła podłogę po przyjęciu.) ● Vi har vasket bilen i dag. (Umyliśmy samochód dzisiaj.) ●
próbować / testować
● Odnosi się do podejmowania wysiłku, aby coś zrobić, lub testowania czegoś, aby sprawdzić jego działanie. Używane zarówno w kontekście eksperymentowania, jak i osobistego doświadczenia. ●
começar a aprender
å prøve / prøver / provde / har prøvd
● Prøver du en ny metode? (Czy próbujesz nowej metody?) ● Hun prøvde å lære et nytt språk. (Ona próbowała nauczyć się nowego języka.) ● Vi har prøvd dette flere ganger. (Próbowaliśmy tego wiele razy.) ●
pożyczać
● Odnosi się do korzystania z czegoś należącego do kogoś innego (brać) lub oddawania czegoś własnego komuś innemu (dawać). Może być używane w kontekstach związanych z przedmiotami, pieniędzmi lub czasem. ●
começar a aprender
å låne / låner / lånte / har lånt
● Kan jeg låne boken din? (Czy mogę pożyczyć twoją książkę?) ● Hun lånte meg penger i går. (Ona pożyczyła mi pieniądze wczoraj.) ● Vi har lånt bilen til naboen. (Pożyczyliśmy samochód od sąsiada.) ●

Você deve entrar para postar um comentário.