Kejsarn av Portugalien c.d. od s. 26

 0    60 fiche    helenaczerwinska
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
pochwalić
começar a aprender
att berömma
obsługiwać, opiekować się
começar a aprender
att sköta
znajomy, znajomi
começar a aprender
bekant, bekanta
skakać na skakance
começar a aprender
att hoppa rep
uroczysty
começar a aprender
högtidlig
z tyłu
começar a aprender
längst bak
rząd krzeseł
começar a aprender
en rad med stolar
ustawić
começar a aprender
att uppställa
chrześcijaństwo
começar a aprender
Kristendom
Bóg stworzył świat
começar a aprender
Gud hade skapat världen
Magister Svarling wyglądał surowo i poważnie
começar a aprender
Magister Svarling såg sträng och allvarlig ut
Pomyśl o modlitwie, którą zwykle czytamy każdego dnia
começar a aprender
Tänk på en bön som vi brukar läsa varje dag
Modlitwa, o której mówił Svartling, to oczywiście Ojcze Nasz.
começar a aprender
Bönen som Svartling pratade om var förstås Fader Vår.
Klara Fina natychmiast podniosła rękę.
começar a aprender
Klara Fina räckte genast upp handen.
Była teraz chętna.
começar a aprender
Hon var ivrig nu.
Klara Fina znała odpowiedź, ale bardzo jej zależało.
começar a aprender
Klara Fina kunde ju svaret men hon var så ivrig.
Dlatego odpowiedziała jednak błędnie.
começar a aprender
Därför svarade hon ändå fel.
Po prostu pomyliłeś słowa, naprawdę myślałeś, że twój ojciec ma na imię Jan.
começar a aprender
Du blandade bara ihop orden, du tänkte väl på att din far heter Jan.
Klara Fina skinęła głową.
começar a aprender
Klara Fina nickade.
Widziałem, jak niósł dziewczynę do szkoły.
começar a aprender
jag sett honom bära flickan till skolan.
Patrzyli na Jana zaciekawionymi oczami.
começar a aprender
De tittade på Jan med nyfikna ögon.
Strumień nazywał się Tvätbäcken.
começar a aprender
Bäcken kallades Tvättbäcken.
Klara Fina zawsze wracała do domu z koszem pełnym pstrągów łososiowych i innych ryb.
começar a aprender
Klara Fina kom alltid hem med korgen full av laxöring och andra fiskar.
Któregoś ranka Klara Fina była zaskoczona.
começar a aprender
En morgon blev Klara Fina förvånad.
na haczykach nie było ani jednej ryby.
começar a aprender
det fanns inte en enda fisk på krokarna.
Przynęty nie było, ale haczyki były puste.
começar a aprender
Masken var borta men krokarna var tomma.
Na początku złowiła mnóstwo ryb. Teraz nie złapała zupełnie nic.
começar a aprender
Först hade hon fångat massor med fisk. Nu fångade hon ingen alls.
Przez cały tydzień haczyki były puste.
começar a aprender
I en hel vecka var krokarna tomma.
Tak naprawdę nie wiedziała, kogo podejrzewać.
começar a aprender
Hon visste inte riktigt vem hon skulle misstänka.
Postanowiła zdemaskować złodzieja.
começar a aprender
Hon bestämde sig för att avslöja tjuven.
Następnego ranka wstała wcześnie.
começar a aprender
Nästa morgon klev hon upp tidigt.
Nie zależało jej na jedzeniu.
começar a aprender
Hon brydde sig inte om att äta.
Natychmiast pobiegła do Tvättibäcken.
começar a aprender
Hon sprang genast iväg till Tvättbäcken.
Kiedy była już prawie na miejscu, podjęła małe, ostrożne kroki.
começar a aprender
När hon nästan var framme gick hon med små, försiktiga steg.
Nie było jej słychać ani widać.
começar a aprender
Hon fick varken höras eller synas.
Schowała się za krzakiem i zaglądała przez gałęzie.
começar a aprender
Hon gömde sig bakom en buske och tittade fram mellan grenarna.
I wtedy go zobaczyła!
começar a aprender
Då såg hon honom!
Wyciągnął jej ryby ze strumienia i odhaczył je.
começar a aprender
Han lyfte upp hennes fiskar ur bäcken och lossade dem från krokarna.
Ubrany był w podarty płaszcz i zniszczony, stary kapelusz.
começar a aprender
Han var klädd i en trasig rock och en sliten, gammal hatt.
Wyskoczyła z krzaków i pobiegła do strumienia.
começar a aprender
Hon hoppade fram ur busken och sprang ned till bäcken.
Notbindar-Ola wypuściła rybę i pozwoliła jej opaść na ziemię.
começar a aprender
Notbindar-Ola släppte fisken och lät den falla till marken.
Nie wyglądał na zawstydzonego, że został zdemaskowany.
começar a aprender
Han verkade inte skämmas för att han hade avslöjats.
Umieram z głodu.
começar a aprender
Jag håller på att svälta ihjäl.
Ona westchnęła
começar a aprender
Hon suckade
zatrzymaj swoją rybę
começar a aprender
behåll din fisk
Była to szara, mała chatka, która prawie się zawaliła.
começar a aprender
Det var en grå, liten stuga som nästan hade ramlat ihop.
Kiedy przybyła, Notbindar-Ola już nie spała.
começar a aprender
Notbindar-Ola var redan uppe när hon kom.
Kontynuował pracę, nie dając nic poznać przed Klarą Finą
começar a aprender
Han fortsatte jobba utan att låtsas om Klara Fina.
Uderzył mocno siekierą w drewno, tak że drzazgi poleciały na wszystkie strony.
começar a aprender
Han slog hårt med yxan i veden så att stickorna flög åt alla håll.
Klara Fina była zaskoczona.
começar a aprender
Klara Fina blev förvånad.
Trzymał topór nieruchomo.
começar a aprender
Han höll yxan stilla.
Klara Fina zrozumiała, że Notbindar-Ola był dumnym człowiekiem,
começar a aprender
Klara Fina förstod att Notbindar-Ola var en stolt man,
Notbindar-Ola z pewnością była taka sama.
começar a aprender
Notbindar-Ola var visst likadan.
Nie chciał jej ryb, chociaż był biedny i prawie umierał z głodu.
começar a aprender
Han ville inte ha hennes fisk fastän han var fattig och nästan svalt ihjäl.
do śmierci
começar a aprender
ihjäl
Klara Fina stała spokojnie i chwilę się zastanawiała.
começar a aprender
Klara Fina stod tyst och funderade en stund.
Ale Notbindar-Ola z pewnością nie chce żadnej pomocy.
começar a aprender
Men Notbindar-Ola vill visst inte ha någon hjälp.
Bierzemy tyle samo – wyjaśniła.
começar a aprender
Vi tar lika många var, förklarade hon.
Miło było mieć towarzystwo nad strumieniem, pomyślała Klara Fina.
começar a aprender
Det var roligt att få sällskap till bäcken, tyckte Klara Fina.
Notbindar-Ola nie umarła z głodu.
começar a aprender
Notbindar-Ola slapp svälta.

Você deve entrar para postar um comentário.