Iluminar, illuminer, éclairer

 0    115 fiche    josehbaltazar
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
uma única lâmpada iluminava a vasta sala
iluminar
começar a aprender
une seule lampe éclairait la vaste salle
éclairer
uma rua mal iluminada
iluminada
começar a aprender
une rue mal éclairée
éclairée
de noite os monumentos estão iluminados
só se empregam no sentido festivo
começar a aprender
la nuit, les monuments sont illuminés
illuminer, illuminé, illumination
a iluminação desta sala de aula é insuficiente
a iluminação
começar a aprender
l'éclairage ... est insuffisant
l'éclairage
fomos admirar as iluminações do Natal
começar a aprender
nous sommes allés admirer les illuminations de Noël
iluminar um manuscrito
iluminura
começar a aprender
enluminer un manuscrit
enluminure
a doença impediu-o de sair
impedir é sempre transitivo
começar a aprender
... l'a empêché de sortir
empêcher
gostaria de os iniciar (a vocês) na língua francesa
só se emprega no sentido correspondente a iniciar alguém numa religião, numa ciência
começar a aprender
j'aimerais vous initier à la langue française
initier, initié, initiation
iniciaremos a nossa viagem pela França
começar a aprender
nous commencerons notre voyage par la France
as obras desta igreja foram iniciadas no século XII
começar a aprender
les travaux de cette église ont été commencés au XIIe siècle
iniciámos uma vasta campanha de publicidade
começar a aprender
nous avons entrepris une vaste campagne de publicité
falei da sua proposta ao meu sócio, mas parece-me que não lhe interessou muito
interessar a alguém
começar a aprender
j'ai parlé de votre proposition à mon associé, mais je crois qu'elle ne l'intéresse pas beaucoup
intéresser quelqu'un; intéresser est un verbe transitif
não interessa!
começar a aprender
ça n'a pas d'importance!
isso não interessa, o que é preciso é responder à minha pergunta
começar a aprender
cela n'a aucun intérêt (aucune importance), ce qu'il faut, c'est répondre à ma question
esta rua vai dar ao mercado
ir dar a
começar a aprender
cette rue conduit (aboutit) au marché
conduire / aboutir à
irei ter contigo à porta do cinema
ir ter com alguém
começar a aprender
je te rejoindrai à la porte du cinéma
rejoindre quelqu'un
ir de bicicleta
começar a aprender
aller à bicyclette
ir de comboio
começar a aprender
aller en train
ir de carro
começar a aprender
aller en voiture
o sr. Doutor já chegou? - ainda não, mas ele vem já
já, no sentido de sem demora
começar a aprender
le Docteur est-il déjà arrivé? -pas encore, mais il vient tout de suite
tout de suite, immédiatement
já não vamos ao concerto aos sábados
já não...
começar a aprender
nous n'allons plus au concert le samedi
ne ... plus
já não me lembro disso
começar a aprender
je ne m'en souviens plus
já que mo diz, não duvido disso
já que...
começar a aprender
du moment que vous me le dites, je n'en doute pas
du moment que...
já que o teu pai não quer, não insisto
começar a aprender
du moment que votre père ne veut pas, je n'insiste pas
não me dá jeito escrever nesta posição
não dar jeito
começar a aprender
ça ne m'est pas commode (pratique) d'écrire dans cette position
ne pas être commode / pratique
fazia-me jeito se me saísse a sorte grande
fazer jeito
começar a aprender
ça m'arrangerait si je gagnais le gros lot
arranger / convenir / être utile / servir
faz-me jeito sair a esta hora
começar a aprender
ça m'arrange de sortir à cette heure / cela me convient de...
guarde este cordel, pode fazer-lhe jeito
começar a aprender
gardez cette ficelle, elle peut vous servir
esta criança tem muito jeito para o desenho
ter jeito
começar a aprender
cet enfant est très adroit (doué) pour le dessin
être adroit (habile). avoir de l'habilité (de la disposition, du goût / etre doué) pour
não tenho jeito nenhum para os trabalhos manuais
começar a aprender
je n'ai aucune habilité (disposition) (aucun goût) pour les travaux manuels
ele tem jeito para as línguas
começar a aprender
il a le don des langues
avoir le don de...
jogar ténis
começar a aprender
jouer au tennis
jouer à quelque chose
jogar às cartas
começar a aprender
jouer aux cartes
o verbo francês serve para traduzir os verbos portugueses
começar a aprender
jouer
brincar
começar a aprender
les enfants jouent dans le jardin
jouer
jogar
começar a aprender
jouer aux échecs
jouer à
representar (um papel)
começar a aprender
cet acteur joue très bien
jouer (un rôle)
tocar (um instrumento)
começar a aprender
il joue très bien du violon
jouer d'un instrument
esteve ontem no cinema? -sim, estive lá
Y, pronome invariável, serve em francês para substituir um complemento de lugar. Só pode empregar-se quando se trata dum lugar definido e de que já se falou anteriormente
começar a aprender
avez-vous été hier au cinéma? -oui, j'y ai été
quando é que foi a Espanha? -fui lá no ano passado
começar a aprender
quand êtes-vous allé en Espagne? -j'y suis allé l'année dernière
sente-se ali, eu fico de pé
o advérbio de lugar "là" só se pode empregar quando se trata de um lugar mal definido e de que ainda não se falou
começar a aprender
asseyez-vous là, moi je reste debout
lembre-me que tenho de ir à farmácia
fazer lembrar
começar a aprender
rappelez-moi que je dois passer à la pharmacie
rappeler quelque chose à quelqu'un
lembrei-lhe que ele não faria nada sem mim
começar a aprender
je lui ai rappelé qu'il ne ferait rien sans moi
não me lembro do seu nome
começar a aprender
je ne me souviens pas de votre nom / je ne me rappelle pas votre nom
se souvenir de quelque chose / se rappeler quelque chose
como estava aborrecido em casa, lembrei-me de telefonar a um amigo
lembrei-me de + infinitivo (excepto no sentido de recordar-se)
começar a aprender
comme je m'ennuyais à la maison, l'idée m'est venue de téléphoner à un ami / j'ai eu l'idée de...
j'ai eu l'idée de ... / il m'est venu à l'idée de ... / j'ai pensé (+infinitif)
tinha-me lembrado primeiro de lhe oferecer um relógio...
começar a aprender
j'avais d'abord pensé lui offrir une montre
j'ai pensé (+infinitif)
lembrou-se de fazer pintura! (irónico)
começar a aprender
il s'est mis dans la tête de faire de la peinture!
você não me respondeu, mas não lhe levo a mal
levar a mal a alguém
começar a aprender
vous ne m'avez pas répondu, mais je ne vous en veux pas
en vouloir à quelqu'un
não lhe levo a mal por isso
começar a aprender
je ne lui en veux pas pour cela
não me leve a mal se não for visitá-lo
começar a aprender
ne m'en veuillez pas si je ne vais pas vous rendre visite
esta atitude é que me levou a zangar-me com ele
levar alguém a fazer qualquer coisa
começar a aprender
c'est cette attitude qui m'a amené (qui m'a poussé) à me fâcher avec lui
amener (pousser) quelqu'un à faire quelque chose
os seus amigos levaram-no a renunciar à sua ideia
começar a aprender
ses amis l'ont amené à renoncer à son idée
foi este professor que me levou a exame
começar a aprender
cést ce professeur qui m'a présenté à l'examen
no Verão, costumo levar a minha família à praia
levar (consigo) uma pessoa
começar a aprender
en été, j'ai l'habitude d'emmener ma famille à la plage
emmener une personne
levei-a comigo ao teatro
começar a aprender
je l'ai emmenée (avec moi) au théâtre
é melhor levar o guarda-chuva
levar (consigo) uma coisa
começar a aprender
il vaut mieux emporter votre parapluie
emporter une chose
leva muito dinheiro consigo?
começar a aprender
emportez-vous beaucoup d'argent?
nunca levo chapéu
quando se trata de uma coisa que costumamois trazer sobre nós ou connosco (bengala, luvas, sobretudo, etc.)
começar a aprender
je ne porte jamais de chapeau
porter
levava um vestido azul
começar a aprender
elle portait une robe bleue
este trabalho há-de levar muito tempo
levar tempo
começar a aprender
ce travail demandera (prendra) beaucoup de temps
prendre (demander) du temps
levei uma hora para fazer esta viagem
levar (gastar tempo)
começar a aprender
j'ai mis une heure pour faire ce voyage
mettre
o carro elétrico levou meia hora
começar a aprender
le tramway a mis une demiheure
quanto tempo leva para ir de Lisboa ao Porto, por caminho de ferro
começar a aprender
combien met-on pour aller de Lisbonne à Porto en chemin de fer
quanto me leva por fazer este trabalho?
levar (dinheiro, um preço, honorários, etc.)
começar a aprender
combien me prenez-vous pour faire ce travail?
prendre
quanto lhe levou por esta operação?
começar a aprender
combien vous a-t-il pris pour cette opèration?
é um bom médico, mas costuma levar muito caro
começar a aprender
c'est un bon médecin mais il prend généralement très cher
este rapaz leva uma vida desgraçada
levar uma vida
começar a aprender
ce garçon mène une vie lamentable
mener une vie (une existence)
sempre levaram uma vida muito feliz
começar a aprender
ils ont toujours mené une existence très heureuse
é preciso saber lidar com ele
começar a aprender
il faut savoir le prendre
ele lida com muita gente
começar a aprender
il fréquente beaucoup de monde
não deve ligar nenhuma importância às palavras dele
ligar importância a
começar a aprender
vous ne devez attacher aucune importance à ses paroles
attacher de l'importance à
ela não me liga nenhuma (importância)
começar a aprender
elle ne fait pas attention à moi
estes sapatos magoam-me
magoar, no sentido físico
começar a aprender
ces souliers me font mal
faire mal
cuidado, você está a magoar-me!
começar a aprender
attention, vous me faites mal!
a sua morte causou-nos profunda mágoa
magoar, no sentido moral, ofender ou causar mágoa
começar a aprender
sa mort nous a causé beaucoup de chagrin
blesser, faire de la peine
as suas palavras magoaram-me muito
começar a aprender
vos paroles m'ont profondément blessé (m'ont fait beaucoup de peine)
a expressão francesa emprega-se no sentido figurado de prejudicar
o seu mau génio tem-no prejudicado muito
começar a aprender
faire du mal
son mauvais caractère lui a fait beaucoup de mal / lui a fait beaucoup de tort
encontramo-nos na região mais bonita do país
com o adjectivo no superlativo é indispensável o emprego do artigo
começar a aprender
nous nous trouvons dans la région la plus belle du pays
le plus, la plus, les plus
é o aluno mais aplicado da aula
começar a aprender
c'est l'élève le plus appliqué de la classe
que deseja mais?
começar a aprender
que désirez-vous de plus? (encore?)
há aqui uma pessoa a mais
a mais; você deu-me 10$00 a mais
começar a aprender
il y a ici une personne de trop
de trop; en trop; vous m'avez donné 10$00 en trop
cabe aqui mais uma pessoa
começar a aprender
il va ici encore une personne
desejo mais um copo de vinho
começar a aprender
je veux encore un verre de vin
ela está cada vez mais insuportável
cada vez mais
começar a aprender
elle est de plus en plus insupportable
de plus en plus
o dinheiro torna-se cada vez mais raro
cada vez menos
começar a aprender
l'argent devient de plus en plus rare
de moins en moins
fiquei aborrecido com o caso; demais a mais (tanto mais que) não esperava isso da parte dele
de mais a mais
começar a aprender
j'ai été ennuyé de cette affaire; d'autant plus que je ne m'attendais pas à cela de sa part
d'autant plus que
não se zangue, esqueci-me! -mais uma razão!
mais uma razão!
começar a aprender
ne vous fâchez pas, j'ai oublié. -raison de plus!
raison de plus!
tenho pouco que fazer agora. -mais uma razão para pensar em mim
mais uma razão para
começar a aprender
je n'ai pas grand-chose à faire en ce moment. -raison de plus pour penser à moi
raison de plus pour
por mais que trabalhe, não consegue nada
por mais que
começar a aprender
il a beau travailler, il n'arrive à rien
avoir beau + infinitif
por mais que chore, não tenho dó de si
começar a aprender
vous avez beau pleurer, je n'ai pas pitié de vous
por mais inteligente que ele seja, não percebe nada do assunto
por mais + adjectif
começar a aprender
si intelligent qu'il soit, il ne comprend rien à la question
si ... que
por mais rico que seja, nunca se mostra vaidoso
começar a aprender
si riche qu'il soit, il ne se montre jamais vaniteux
por mais coragem que tenha, nunca me atreverei a falar-lhe
por mais + substantivo ... que
começar a aprender
quel que soit mon courage, je n'oserai jamais lui parler
quel (quels, quelle, quelles) ... que
por mais cuidados que tenha, mostra-se sempre bem disposto
começar a aprender
quels que soient ses soucis, il est toujours de bonne humeur
ele é pouco mais alto do que o seu irmão
pouco mais
começar a aprender
il n'est guère plus grand que son frère
ne ... guère plus ... que
pouco mais saúde tenho do que o senhor
começar a aprender
je n'ai guère plus de santé que vous
ganho pouco mais do que ele
começar a aprender
je ne gagne guère plus que lui
mal o orador acabou de falar, a sala rompeu em aplausos
começar a aprender
à peine l'orateur eut-il fini de parler que l'assistance éclata en applaudissements
mal chegámos da nossa viagem, tivemos que partir novamente
começar a aprender
à peine fûmes-nous rentrés de notre voyage qu'il nous a fallu repartir
este dinheiro mal chega para pagar o almoço
começar a aprender
cet argent suffit à peine pour payer le déjeuner
não poderia falar um pouco mais alto, eu mal o ouço
começar a aprender
pourriez-vous parler un peu plus haut? je vous entends à peine
mal se digna cumprimentar-me
começar a aprender
c'est à peine s'il daigne me saluer!
mal temos para viver!
começar a aprender
c'est tout juste si nous avons de quoi vivre!
a nossa tentativa malogrou-se
começar a aprender
notre tentative a échoué
malograram-se as nossas esperanças
começar a aprender
nos espoirs ont été trompés (déçus)
as experiências resultaram num malogro
começar a aprender
les expériences ont aboutit à un échec
o nosso malogrado Diretor
começar a aprender
notre malheureux Directeur
não é qualquer pessoa, mas sim o meu noivo!
mas sim
começar a aprender
ce n'est pas une personne quelconque, mais bien mon fiancé
mais bien
não vem do cansaço, mas sim da doença
começar a aprender
cela ne vient pas de la fatigue, mais bien de la maladie
é ridículo, é mesmo ridículo!
mesmo, para reforçar um adjectivo ou um verbo
começar a aprender
c'est ridicule, c'est vraiment ridicule!
vraiment, véritablement
disse que havia d eir, e foi mesmo!
começar a aprender
il a dit qu'il irait et il y est vraiment allé
é mesmo estúpido!
começar a aprender
il est vraiment stupide!
ao mesmo tempo
começar a aprender
en même temps
ficou tudo na mesma
começar a aprender
rien n'est changé
ficamos na mesma
começar a aprender
nous en sommes au même point

Você deve entrar para postar um comentário.