Il verbo 'essere'

 0    39 fiche    kacperkosa
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
Jestem Józef
começar a aprender
Sono Giuseppe
Jesteś Włochem?
começar a aprender
Sei italiano?
On jest z Rzymu
começar a aprender
Lui è di Roma
Ona jest Włoszką
começar a aprender
Lei è italiana
Jesteśmy tu!
começar a aprender
Siamo qui!
Gdzie jesteście?
começar a aprender
Dove siete?
Skąd są Józef i Stefan?
começar a aprender
Di dove sono Giuseppe e Stefano?
Józef jest wysoki i przystojny
końcówką przymiotnika w rodzaju męskim jest '-o'
começar a aprender
Giuseppe è alto e bello
Jestem piękna i inteligentna
końcówką przymiotnika w rodzaju żeńskim jest '-a'; przymiotniki kończące się na '-e' mają taką samą postać w rodzaju męskim i żeńskim (w języku włoskim nie ma rodzaju nijakiego); podobnie jak w polszczyźnie pomijamy zaimek osobowy
começar a aprender
Sono bella e intelligente
Ja też!
começar a aprender
Anch'io!
Czy jest pan / pani lekarzem?
forma grzecznościowa; we współczesnym języku włoskim coraz rzadziej zapisywana od wielkiej litery - taki zapis ogranicza się do bardzo formalnych kontekstów (oficjalnej korespondencji, dokumentów)
começar a aprender
Lei è medico?
Ja jestem piękna i inteligentna
właśnie ja, a nie ktoś inny
começar a aprender
Io sono bella e intelligente
Nie, nie jestem Włoszką, jestem Polką
nazwy narodowości piszemy od małej litery
começar a aprender
No, non sono italiana, sono polacca
Jesteś już zmęczony?
começar a aprender
Sei già stanco?
Jesteśmy przyjaciółmi
rzeczowniki zakończone na '-o' przyjmują w liczbie mnogiej końcówkę '-i'
começar a aprender
Siamo amici
Wreszcie jesteśmy we Włoszech!
z nazwami państw i regionów używamy przyimka 'in'
começar a aprender
Finalmente siamo in Italia!
Są na wakacjach we Florencji
z nazwami miast używamy przyimka 'a'
começar a aprender
Sono in vacanza a Firenze
Jest wcześnie
começar a aprender
È presto
Jest już późno
começar a aprender
È già tardi
To jest łatwe czy trudne?
zaimek wskazujący 'esso' ('to') w funkcji podmiotu jest zwykle pomijany; pojawia się w kontekstach formalnych
começar a aprender
È facile o (è) difficile?
To jest łatwe czy trudne?
podkreślamy, do czego odnosi się pytanie
começar a aprender
Questo è facile o (è) difficile?
To bardzo łatwe!
começar a aprender
È molto facile!
To prawda czy fałsz?
pytania tworzymy podobnie jak po polsku - wskazuje na nie intonacja, nie zmiana szyku wyrazów
começar a aprender
È vero o (è) falso?
Czy to bardzo daleko?
começar a aprender
È molto lontano?
Nie, to dość blisko
começar a aprender
No, è abbastanza vicino
Rzym jest duży
começar a aprender
Roma è grande
Jesteście tu na wakacjach?
começar a aprender
Siete qui in vacanza?
My też jesteśmy na wakacjach
começar a aprender
Anche noi siamo in vacanza
Jesteśmy spóźnieni
dosł. "Jesteśmy w spóźnieniu"
começar a aprender
Siamo in ritardo
Kto tam?
começar a aprender
Chi è?
To ja, Józef!
começar a aprender
Sono io, Giuseppe
Tu Józef / Mówi Józef
começar a aprender
Sono Giuseppe
Jestem cudzoziemcem, nie jestem stąd
começar a aprender
Sono straniero, non sono di qui
Jesteś bardzo zajęty?
começar a aprender
Sei molto occupato?
Zajęte?
np. o miejscu do siedzenia
começar a aprender
È occupato?
Nie. Proszę, wolne
começar a aprender
No. Prego, è libero
Czy ona jest z Warszawy?
começar a aprender
Lei è di Varsavia?
Tak, jest Polką, ale z Krakowa
começar a aprender
Sì, è polacca, ma di Cracovia
Być albo nie być, oto jest pytanie
dosł. "dylemat"
começar a aprender
Essere o non essere, questo è il dilemma

Você deve entrar para postar um comentário.