Guardians of Galaxy

 0    124 fiche    blazejwilczynski
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
Otrzymuję moje informacje z Twojego źródła.
começar a aprender
Otrzymuję moje informacje z Twojego źród em alemão
Ich krieg meine Info aus deiner Quelle.
wiarygodny, pewny, rzetelny
começar a aprender
wiarygodny, pewny, rzetelny em alemão
verlässlich
Moje źródło jest całkowicie wiarygodne.
começar a aprender
Moje źródło jest całkowicie wiarygodne. em alemão
Meine Quelle ist absolut verlässlich.
Współrzędne prowadzą na sto procent do rzadkiego, płochliwego i cholernie drogiego stworzenia.
começar a aprender
Współrzędne prowadzą na sto procent do r em alemão
Koordinaten führen hundertprozentig zu einer seltenen, scheuen, schweineteuren Kreatur.
rzadki
começar a aprender
rzadki em alemão
selten
nieśmiały, płochliwy
começar a aprender
nieśmiały, płochliwy em alemão
scheu
O ktorym nie mamy najmniejszego pojęcia, jak wygląda.
começar a aprender
O ktorym nie mamy najmniejszego pojęcia, em alemão
Von der wir nicht die leiseste Ahnung haben, wie sie aussieht.
Pojęcie
começar a aprender
Pojęcie em alemão
Die Ahnung
Czy wiesz, co oznacza termin "płochliwy"?
começar a aprender
Czy wiesz, co oznacza termin "płochliwy" em alemão
Kannst du mit dem Begriff "scheu" was anfangen.
Wszystko jedno, jak wygląda ten potwór.
começar a aprender
Wszystko jedno, jak wygląda ten potwór. em alemão
Ganz egal, wie das Monster aussieht.
Dopóki zwierzyna ma uszy, moje klepacze wprowadzą je prosto w nasze ramiona.
começar a aprender
Dopóki zwierzyna ma uszy, moje klepacze  em alemão
Solange das Vieh Ohren hat, werden meine Klopfer es uns direkt in die Arme treiben.
Czy przyniosłeś z powrotem chipy dokujące z konsoli ustawień?
começar a aprender
Czy przyniosłeś z powrotem chipy dokując em alemão
Hast du die Andockchips von der Ausrichtungkonsole wieder zurückgebracht?
Zrobię to, jak tylko to przekonfiguruję.
começar a aprender
Zrobię to, jak tylko to przekonfiguruję. em alemão
Mach ich, sobald ich sie neu konfiguriert hab.
To jest moje krzesło.
começar a aprender
To jest moje krzesło. em alemão
Das ist mein Stuhl.
Opracowałem strategię.
começar a aprender
Opracowałem strategię. em alemão
Ich hab eine Strategie erarbaitet.
Dokładnie.
começar a aprender
Dokładnie. em alemão
Exakt.
Czy coś przegapiłem?
começar a aprender
Czy coś przegapiłem? em alemão
Hab ich irgendwas verpasst?
Poza tuzinem nieufnych spojrzeń Draxa?
começar a aprender
Poza tuzinem nieufnych spojrzeń Draxa? em alemão
Außer einem Dutzend misstrauischer Blicke von Drax?
tuzin
começar a aprender
tuzin em alemão
das Dutzend
Więc kiedy skończysz ze swoim planowaniem, możesz spokojnie usiąść.
começar a aprender
Więc kiedy skończysz ze swoim planowanie em alemão
Wenn du also mit deiner Planung fertig bist, darfst du dich ruhig hinsetzen.
Jesteśmy prawie gotowi do startu.
começar a aprender
Jesteśmy prawie gotowi do startu. em alemão
Wir sind fast startklar.
Jak tylko przekroczymy pole siłowe, nie będzie już odwrotu.
começar a aprender
Jak tylko przekroczymy pole siłowe, nie  em alemão
Sobald wir das Kraftfeld passieren, gibts kein Zurück mehr.
Twoje kody z czarnego rynku złamią sieć Nova.
começar a aprender
Twoje kody z czarnego rynku złamią sieć  em alemão
Deine Schwarzmarkt Codes werden das Nova-Netz knacken.
Gdy tylko wprowadzisz je do swojej konsoli.
começar a aprender
Gdy tylko wprowadzisz je do swojej konso em alemão
Sobald du sie in deine Konsole eingibst.
Mamy jeszcze kilka tyknięć do następnego okna czasowego.
começar a aprender
Mamy jeszcze kilka tyknięć do następnego em alemão
Ein paar Ticks haben wir noch bis zum nächsten Zeitfenster.
Po każdym obrocie następuje reset zabezpieczeń.
começar a aprender
Po każdym obrocie następuje reset zabezp em alemão
Nach jeder Rotation erfolgt ein Security- Reset.
Musimy wejść i znowu wyjść zanim nasz kod wygaśnie, w przeciwnym razie utkniemy.
começar a aprender
Musimy wejść i znowu wyjść zanim nasz ko em alemão
Wir müssen rein und wieder raus bevor unser Code abläuft, sonst sitzen wir fest.
Najwyraźniej kontakty zdrajczyni są równie mało godne zaufania, jak ona sama.
começar a aprender
Najwyraźniej kontakty zdrajczyni są równ em alemão
Anscheinend sind die Kontakte der Verräterin genauso wenig vertrauenswürdig wie sie selbst.
Widocznie, najwyraźniej
começar a aprender
Widocznie, najwyraźniej em alemão
Anscheinend
Proszę, nie mów mi, że backdoorowe kody Gamory są do dupy.
começar a aprender
Proszę, nie mów mi, że backdoorowe kody  em alemão
Sag mir bitte nicht, dass Gamoras Backdoor-Codes fürn-Arsch sind.
One kosztowały nas ostatnie pieniądze.
começar a aprender
One kosztowały nas ostatnie pieniądze. em alemão
Die haben uns unser letztes Geld gekostet.
Właśnie nastąpił reset.
começar a aprender
Właśnie nastąpił reset. em alemão
Gerade ist der Reset erfolgt.
Cztery liczby (cyfry)?
começar a aprender
Cztery liczby (cyfry)? em alemão
Vier Zahlen?
Podejrzany.
começar a aprender
Podejrzany. em alemão
Verdächtig.
Witamy w slużbsch bezpieczeństwa Nova Corps.
começar a aprender
Witamy w slużbsch bezpieczeństwa Nova Co em alemão
Willkommen bei den Nova-Corps-Security Diensten.
Służby
começar a aprender
Służby em alemão
Die Dienste
To są zbyt proste środki bezpieczeństwa dla Nova Corps.
começar a aprender
To są zbyt proste środki bezpieczeństwa  em alemão
Das sind zu einfache Sicherheitmaßnahmen für das Nova Corps.
obowiązywać, być ważnym (3 formy)
começar a aprender
obowiązywać, być ważnym (3 formy) em alemão
gelten, galt, gegolten
Kod obowiązuje tylko dzisiaj, na tym statku.
começar a aprender
Kod obowiązuje tylko dzisiaj, na tym sta em alemão
Der Code gilt nur heute, auf diesem Schiff.
Gamory „kody” to raczej szyfry służące do wprowadzania współrzędnych tymczasowych oraz stałego numeru seryjnego naszego statku do lokalnego generatora liczb.
começar a aprender
Gamory „kody” to raczej szyfry służące d em alemão
Gamoras "Codes" sind eher Verschlüsselungen zur Eingabe tempolarer Koordinaten und der festen Seriennummer unseres Schiffs in einen lokalen Zahlengenerator.
Szyfr
começar a aprender
Szyfr em alemão
Die Chiffre
Szyfrowanie
começar a aprender
Szyfrowanie em alemão
Die Verschlüsselung
Informacje wchodzą, liczby wychodzą.
começar a aprender
Informacje wchodzą, liczby wychodzą. em alemão
Infos rein, Zahlen raus.
Tylko cztery sztuki.
começar a aprender
Tylko cztery sztuki. em alemão
Nur vier Stück.
Nie mieszaj mu
começar a aprender
Nie mieszaj mu em alemão
Verwirr ihn nicht
mieszać komuś w głowie, dezorientować (3 formy)
começar a aprender
mieszać komuś w głowie, dezorientować (3 em alemão
verwirren, verwirrte, verwirrt
To prawdopodobnie już tylko nieszkodliwy złom.
começar a aprender
To prawdopodobnie już tylko nieszkodliwy em alemão
Das ist wahrscheinlich nur noch harmloser Schrott.
Mam na myśli, że Nova Corps miała dwanaście lat, aby uprzątnąć naprawdę niebezpieczne rzeczy.
começar a aprender
Mam na myśli, że Nova Corps miała dwanaś em alemão
Ich meine, Nova Corps hatte doch jetzt zwölf Jahre Zeit, das wirklich gefährliche Zeugs wegzuräumen.
Jakież cudowne i straszne rzeczy mógłbym zrobić przy pomocy całej tej technologii.
começar a aprender
Jakież cudowne i straszne rzeczy mógłbym em alemão
Was könnte ich mit all der Tech Wunderbares und Schreckliches anstellen.
Gryzoń
começar a aprender
Gryzoń em alemão
Der Nager
Skoncentruj się, gryzoniu.
começar a aprender
Skoncentruj się, gryzoniu. em alemão
Konzentriere dich, Nager.
Nie jesteśmy tu po to, żeby grabić/plądrować.
começar a aprender
Nie jesteśmy tu po to, żeby grabić/plądr em alemão
Wir sind nicht zum Plündern hier.
Systemy uzbrojenia Milano mogłyby to wytrzymać.
começar a aprender
Systemy uzbrojenia Milano mogłyby to wyt em alemão
Die Waffensysteme der Milano könnten es vertragen.
Bestia, której szukamy, jest dla Królowej Potworów warta o wiele więcej niż jakikolwiek nielegalny łup.
começar a aprender
Bestia, której szukamy, jest dla Królowe em alemão
Die Bestie, die wir suchen, ist für die Monstekönigin viel mehr wert als jedes illegale Bergungsgut.
Nie widzę co prawda zadnego potwora, ale ten wielki cylinder przed nami może być statkiem górniczym, ktory miala na myśli „dziewczyna” Petera.
começar a aprender
Nie widzę co prawda zadnego potwora, ale em alemão
Ich sehe zwar kein Monster, aber der große Zylinder da vorne könnte das Bergbauschiff sein, das Peters "Freundin" gemeint hat.
A potwór na pewno się pojawi, kiedy rozstawimy te potworoprzywoływaczowe ustrojstwa Rocketa.
começar a aprender
A potwór na pewno się pojawi, kiedy rozs em alemão
Und das Monster wird schon auftauchen, wenn wir Rockets Monsteranlockdinger aufstellen.
Zespół Rocket idzie pierwszy.
começar a aprender
Zespół Rocket idzie pierwszy. em alemão
Team Rocket geht zuerst.
Mam zostać na pokładzie z zamachowczynią, właściwie dlaczego?
começar a aprender
Mam zostać na pokładzie z zamachowczynią em alemão
Ich soll mit der Attentäterin an Bord bleiben, wieso das denn?
Należysz do drużyny Zielonych.
começar a aprender
Należysz do drużyny Zielonych. em alemão
Du gehörst zu Team Grün.
Wsadziłeś mnie do drużyny zanim jeszcze się tak nazywała.
começar a aprender
Wsadziłeś mnie do drużyny zanim jeszcze  em alemão
Du hast mich ins Team gesteckt, bevor es so hieß.
A moja skóra nie jest zielona. Jest turkusowa.
começar a aprender
A moja skóra nie jest zielona. Jest turk em alemão
Und meine Haut ist nicht grün. Sie ist türkis.
Słuchajcie, jeśli chcemy zwabić potwora do kopalni, musimy umieścić klepacze po obu stronach.
começar a aprender
Słuchajcie, jeśli chcemy zwabić potwora  em alemão
Hör zu, wenn wir das Monster in die Bergbauanlage locken wollen, dann müssen wir auf beiden Seiten Klopfer haben.
Dwa kliknięcia do miejsca zrzutu.
começar a aprender
Dwa kliknięcia do miejsca zrzutu. em alemão
Zwei Klicks bis zur Abwurfstelle.
To było słowo klucz/hasło.
começar a aprender
To było słowo klucz/hasło. em alemão
Das war das Stichwort.
Gdy klepacze będą zamontowane, spotykamy się na środku i łapiemy potwora.
começar a aprender
Gdy klepacze będą zamontowane, spotykamy em alemão
Wenn die Klopfer aufgebaut sind, treffen wir uns in der Mitte und fangen das Monster.
To jest niepojęte.
começar a aprender
To jest niepojęte. em alemão
Es ist unfassbar.
Zajmij się swoimi sprawami.
começar a aprender
Zajmij się swoimi sprawami. em alemão
Kümmer dich um dein Zeug.
Tutaj zdecydowanie ma się dziwne uczucie.
começar a aprender
Tutaj zdecydowanie ma się dziwne uczucie em alemão
Man kriegt hier definitiv ein komisches Gefühl.
Jeśli te współrzędne są tak wiarygodne, dlaczego chcemy być jedynymi, którzy złapią to coś?
começar a aprender
Jeśli te współrzędne są tak wiarygodne,  em alemão
Wenn diese Koordinaten so verlässlich sind, warum wollen wir dann als Einzige dieses Ding fangen.
Czy możemy teraz zapomnieć o tym trującym śluzie i zająć się tym fajnym wojennym złomem, który on trzyma razem?
começar a aprender
Czy możemy teraz zapomnieć o tym trujący em alemão
Können wir jetzt den Giftschleim vergessen und uns dem coolen Kriegschrott widmen, den er zusammenhält?
Nie mam na myśli takiego naprawdę trującego.
começar a aprender
Nie mam na myśli takiego naprawdę trując em alemão
Ich meine nicht giftig-giftig.
On nie jest lepszym strzelcem niż ja.
começar a aprender
On nie jest lepszym strzelcem niż ja. em alemão
Er ist kein besserer Schütze als ich.
Strzelec
começar a aprender
Strzelec em alemão
Der Schütze
Żeby było jasne, gryzoniu.
começar a aprender
Żeby było jasne, gryzoniu. em alemão
Nur zur Klarüng, Nager.
Z czego składa się ta różowa substancja?
começar a aprender
Z czego składa się ta różowa substancja? em alemão
Woraus besteht diese rosa Substanz?
żywica
começar a aprender
żywica em alemão
das Harz
Piana
começar a aprender
Piana em alemão
Der Schaum
Masz na myśli piankę z nanoklasterów żywicy na bazie Ebrium?
começar a aprender
Masz na myśli piankę z nanoklasterów żyw em alemão
Du meinst den Nano-Harz-Cluster-Schaum auf Ebrium-Basis
myślnik lub łącznik
começar a aprender
myślnik lub łącznik em alemão
Der Binderstrich
Nigdy nie ufaj czemuś, co ma tyle myślników w nazwie.
começar a aprender
Nigdy nie ufaj czemuś, co ma tyle myślni em alemão
Vertraue nie etwas mit so vielen Bindestrichen im Namen.
Aby wszystkie wojenne gruzy nie odpłynęły.
começar a aprender
Aby wszystkie wojenne gruzy nie odpłynęł em alemão
Damit die ganzen Kriegstrümmer nicht wegtreiben.
Słyszałem, że Nova Corps chciało ściągnąć całe planety w sieci Nova, tak jak to miejsce.
começar a aprender
Słyszałem, że Nova Corps chciało ściągną em alemão
Ich habe gehört das Nova-Corps wollte mal ganze Planeten im Nova-Netz holen, so wie diesen Ort.
„Wrogie” – przypuszczam.
começar a aprender
„Wrogie” – przypuszczam. em alemão
"Feindliche", nehme ich an.
Nie chciałbym, żeby Worldmind dokonał wyboru.
começar a aprender
Nie chciałbym, żeby Worldmind dokonał wy em alemão
Ich würde nicht wollen, dass das Worldmind die Auswahl trifft.
Wiele z moich ulubionych planet prawdopodobnie byłoby więzieniami.
começar a aprender
Wiele z moich ulubionych planet prawdopo em alemão
Viele meiner Lieblingsplaneten würden wahrscheinlich Gefängnisse.
Wyobraź sobie, jakie blastery mieli Chitauri, żeby zestrzeliwać takie fregaty jak ta.
começar a aprender
Wyobraź sobie, jakie blastery mieli Chit em alemão
Stell dich vor, was die Chitauri für Blaster hatten, um solche Fregatten wie die da abzuschießen.
Nie jestem nieczuły/niewrażliwy.
começar a aprender
Nie jestem nieczuły/niewrażliwy. em alemão
Ich bin nicht unsensibel.
Jestem ciekawy.
começar a aprender
Jestem ciekawy. em alemão
Ich bin neugierig.
Trochę zazdrosny.
começar a aprender
Trochę zazdrosny. em alemão
bisschen neidisch.
Dziwne jest zobaczyć to wszystko za jednym spojrzeniem.
começar a aprender
Dziwne jest zobaczyć to wszystko za jedn em alemão
Komisch, das alles so auf einen Blick zu sehen.
Pozostałości wojny, która objęła całą galaktykę.
começar a aprender
Pozostałości wojny, która objęła całą ga em alemão
Überreste eines Krieges, der die ganze Galaxie umfasste.
Szczątki, pozostałości
começar a aprender
Szczątki, pozostałości em alemão
Die Überreste
Gdy potwór zostanie sprzedany, lecimy do Xandaru.
começar a aprender
Gdy potwór zostanie sprzedany, lecimy do em alemão
Wenn das Monster verkauft ist, fliegen wir nach Xandar.
Tysiące światów walczy o przemijającą, dobrą sprawę.
começar a aprender
Tysiące światów walczy o przemijającą, d em alemão
Tausende von Welten kämpfen für eine vergängliche gute Sache.
przeszkoda
começar a aprender
przeszkoda em alemão
das Hindernis
Naciśnij 'x', aby wspiąć się nq niskie przeszkody.
começar a aprender
Naciśnij 'x', aby wspiąć się nq niskie p em alemão
Drücke 'x' um über niedrige Hindernisse zu klettern.
To ma w sobie coś poetyckiego.
começar a aprender
To ma w sobie coś poetyckiego. em alemão
Das hat etwas Poetisches.
Żółty i niebieski.
começar a aprender
Żółty i niebieski. em alemão
Gelb und blau.
Na statku zginęli ludzie.
começar a aprender
Na statku zginęli ludzie. em alemão
Auf dem Schiff sind Leute gestorben.
Człowiek psujący zabawę. (doslownie hamulec zabawy)
começar a aprender
Człowiek psujący zabawę. (doslownie hamu em alemão
Spaßbremse.
Po co nas tu przyprowadziłeś, skoro to miejsce jest takie „święte”?
começar a aprender
Po co nas tu przyprowadziłeś, skoro to m em alemão
Warum hast du uns hergebracht, wenn der Ort so "heilig" ist?
Przychodzi mi do głowy przynajmniej tuzin planet z potworami.
começar a aprender
Przychodzi mi do głowy przynajmniej tuzi em alemão
Mir fallen mindestens ein Dutzend Planeten mit Monster ein.
zarabiać pieniądze
começar a aprender
zarabiać pieniądze em alemão
Geld verdienen
Reputacja, renoma lub okrzyk, wezwanie
começar a aprender
Reputacja, renoma lub okrzyk, wezwanie em alemão
Der Ruf
Budować reputację
começar a aprender
Budować reputację em alemão
Ruf aufbauen
Może żeby zaimponować Gamorze.
começar a aprender
Może żeby zaimponować Gamorze. em alemão
Vielleicht, um Gamora zu beeindrucken.
Rocket, zauważyłeś już, że ludzie nie palą się do tego, żeby nas zatrudniać?
começar a aprender
Rocket, zauważyłeś już, że ludzie nie pa em alemão
Rocket, hast du schon bemerkt, dass die Leute sich nicht darum reißen, uns zu engagieren?
nie palić się do czegoś (idiom)
começar a aprender
nie palić się do czegoś (idiom) em alemão
sich nicht darum reißen
Jeśli to zlecenie się uda, będziemy mieli pieniądze i bogatą, nową klientkę.
começar a aprender
Jeśli to zlecenie się uda, będziemy miel em alemão
Wenn dieser Job klappt, haben wir Geld und eine reiche neue Klientin.
Musimy zaimponować Lady Hellbender ciekawym potworem, a nie pospolitym stworzeniem.
começar a aprender
Musimy zaimponować Lady Hellbender cieka em alemão
Wir müssen Lady Hellbender mit einem interessanten Monster beeindrucken, nicht mit Allerweltsvieh.
Nie zaimponujemy nikomu, jeśli będziemy martwi.
começar a aprender
Nie zaimponujemy nikomu, jeśli będziemy  em alemão
Wir beeindrucken niemanden, wenn wir tot sind
Prawie stałbyś się spóźnioną ofiarą wojny.
começar a aprender
Prawie stałbyś się spóźnioną ofiarą wojn em alemão
Fast wäre aus dir ein verspätetes Kriegsopfer geworden.
Nie śmieszne
começar a aprender
Nie śmieszne em alemão
Nicht lustig
Quill niestety nie otrzymał tej informacji podczas swojego flirtu na Contraxii.
começar a aprender
Quill niestety nie otrzymał tej informac em alemão
Quill hat diese Info bei seinem Flirt auf Contraxia leider nicht erhalten.
To będzie potwór, którego da się sprzedać.
começar a aprender
To będzie potwór, którego da się sprzeda em alemão
Es wird ein Monster sein, das sich verkaufen lässt.
I nie flirtowałem, tylko piłem.
começar a aprender
I nie flirtowałem, tylko piłem. em alemão
Und ich hab nicht geflitert, sondern getrunken.
Jak powiedziałem: nie zostaniemy złapani.
começar a aprender
Jak powiedziałem: nie zostaniemy złapani em alemão
Wie gesagt: Wir werden nicht erwischt.
Że my troje się "bujamy".
começar a aprender
Że my troje się "bujamy". em alemão
Dass wir drei abhängen.
Dokładnie tak jak na początku tej sprawy.
começar a aprender
Dokładnie tak jak na początku tej sprawy em alemão
Genau wie am Anfang dieser Sache.
Zanim wiecie, kto dołączył.
começar a aprender
Zanim wiecie, kto dołączył. em alemão
Bevor ihr wisst schon wer dazukam.
Broń nowych członków.
começar a aprender
Broń nowych członków. em alemão
Neue mitglieder verteidigen.
Dajmy mu się zastanowić.
começar a aprender
Dajmy mu się zastanowić. em alemão
Ihn zurückdenken lassen.
Awans
começar a aprender
Awans em alemão
Die Beförderung
Mam nadzieję, że dostaniesz awans.
começar a aprender
Mam nadzieję, że dostaniesz awans. em alemão
Hoffentlich, kriegst du Beförderung.

Você deve entrar para postar um comentário.