Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 236 a 239

 0    72 fiche    josehbaltazar
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
a tiracolo
começar a aprender
en bandoulière
trazer uma espingarda (uma mala) a tiracolo
começar a aprender
porter un fusil (un sac) en bandoulière
ao ar livre
começar a aprender
en plein air
jantámos ao ar livre
começar a aprender
nous avons dîné en plein air
à paisana
começar a aprender
en civil
andar à paisana
começar a aprender
être en civil
andar fardado
começar a aprender
être en uniforme
armar em esperto
começar a aprender
faire le malin
armar em parvo
começar a aprender
faire l'imbécile
armar em vítima
começar a aprender
s'ériger en victime
armar em justiceiro
começar a aprender
s'ériger en justicier
andar na lua
começar a aprender
être dans la lune
afogar-se num copo de água
começar a aprender
se noyer dans un verre d'eau
às escondidas
começar a aprender
en cachette
fazer uma coisa às escondidas
começar a aprender
faire une chose en cachette
brincar às escondidas
começar a aprender
jouer à cachette (à cache-cache)
claro!
começar a aprender
bien sûr! (evidemment!)
vem connosco amanhã? -- claro!
começar a aprender
vous venez avec nous demain? --bien sûr!
enganou-se mais uma vez! --claro!
começar a aprender
il s'est trompé une fois de plus! -- bien sûr! (evidemment!) naturellement!
claro está que
começar a aprender
il est évident que
chovia a potes
começar a aprender
il pleuvait à seaux (à verse, à torrent)
dar a mão à palmatória
começar a aprender
faire amande honorable
o senhor é que tinha razão! Dou a mão à palamatória
começar a aprender
c'est vous qui aviez raison, je dois faire amande honorable
dar uma gargalhada
começar a aprender
éclater de rire
dou-me bem com este regime
começar a aprender
ce régime me réussit. Ce régime me fait du bien
dou-me mal com este remédio
começar a aprender
ce remède ne me réussit pas
não nos damos nada bem com este clima
começar a aprender
ce climat ne nous réussit pas du tout
dou-me muito bem com o teu irmão
começar a aprender
je m'entends très bien (je suis en très bons termes) avec ton frère
damo-nos muito mal com ele
começar a aprender
nous ne nous entendons pas du tout (nous sommes en très mauvais termes) avec lui
dar nas vistas
(falando duma pessoa)
começar a aprender
sa faire remarquer
ela faz tudo para dar nas vistas
começar a aprender
elle fait tout pour se faire remarquer
procure não dar nas vistas!
começar a aprender
tachez de ne pas vous faire remarquer!
este vestido dá nas vistas!
começar a aprender
cette robe est trop voyante!
despedir-se à francesa
começar a aprender
filer à l'anglaise
estar entre a espada e a parede
começar a aprender
être entre le marteau et l'enclume
estar como o peixe na água
começar a aprender
être comme un poisson dans l'eau
estar em maus lençóis
começar a aprender
être dans de mauvais draps
falar a torto e a direito
começar a aprender
parler à tort et à travers
fazer ouvidos de mercador
começar a aprender
faire la sourde oreille
fazer crescer água na boca
começar a aprender
faire venir l'eau à la bouche
estes bolos fazem-me crescer água na boca!
começar a aprender
ces gateaux me font venir l'eau à la bouche
fazer castelos no ar
começar a aprender
faire des châteaux en Espagne
fazer beicinho
começar a aprender
faire la moue
fazer pouco de alguém
começar a aprender
se moquer de quelqu'un
você está a fazer pouco de mim!
começar a aprender
vous vous moquez de moi!
não faça caso!
começar a aprender
ne faites pas attention!
ele não sabe o que diz: não faça caso!
começar a aprender
il ne sait pas ce qu'il dit: ne faites pas attention!
isto não me aquece nem arrefece
começar a aprender
cela ne me fait ni chaud ni froid
levar a água ao seu moinho
começar a aprender
faire venir l'eau à son moulin
chegar a brasa à sua sardinha
começar a aprender
prêcher pour sa paroisse
matar dois coelhos de uma só cajadada
começar a aprender
faire d'une pierre deux coups
meter-se na boca do lobo
começar a aprender
se mettre dans la gueule du loup
num abrir e fechar de olhos
começar a aprender
en un clin d'oeuil
ora, essa!
começar a aprender
celle-là alors!
essa agora
começar a aprender
celle-là alors!
passar fome
começar a aprender
ne pas manger à sa faim
souffrir de la faim
aconteceu-lhe muitas vezes passar fome!
começar a aprender
il lui est arrivè bien souvent de ne pas manger à sa faim
há muitas crianças que passam fome
começar a aprender
il y a beaucoup d'enfants qui souffrent de la faim
prometer mundos e fundos
começar a aprender
promettre monts et merveilles
pescar em águas turvas
começar a aprender
pêcher en eau trouble
pegar na palavra
começar a aprender
prendre au mot
pôr o carro adiante dos bois
começar a aprender
mettre la charrue avant les boeufs
pregar uma (boa) partida
começar a aprender
jouer un (bon) tour
ter as costas quentes
começar a aprender
avoir le bras long
ter as costas largas
começar a aprender
avoir bon dos
não ter mãos a medir
começar a aprender
ne pas savoir où donner de la tête
não ter papas na língua
começar a aprender
avoir la langue bien pendu
não ter nem pés nem cabeça
começar a aprender
n'avoir ni queue ni tête
esta história não tem nem pés nem cabeça
começar a aprender
cette histoire n'a ni queue ni tête
a história acaba em águas de bacalhau
começar a aprender
l´histoire finit en queue de poisson
uma tempestade num copo de água
começar a aprender
une tempête dans un verre d'eau
hoje não está nos seus dias felizes
começar a aprender
aujourd'hui, il n'est pas dans son assiette

Você deve entrar para postar um comentário.