edek eko de 4

 0    64 fiche    technicznyj
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
den Sie bei der Ausfüllung des Antrages unterschrieben haben
começar a aprender
które podpisałeś podczas wypełniania wniosku
Gesamtkosten
começar a aprender
całkowity koszt
Ich habe den Angestellten im Call Center ausdrücklich danach gefragt, wie viel die jährlichen Kosten für die Benutzung der Karte betragen werden
começar a aprender
Specjalnie zapytałem pracownika call center, jaki będzie roczny koszt korzystania z karty
jährlichen Kosten für die Benutzung der Karte
começar a aprender
roczne koszty korzystania z karty
Dieser hat mich informiert, dass die jährlichen Gesamtkosten 49 Euro betragen werden
começar a aprender
Poinformował mnie, że całkowity roczny koszt wyniesie 49 euro
Als ich aber den ersten Kontoauszug bekommen habe, habe ich eine zusätzliche Versicherungsgebühr bemerkt.
começar a aprender
Kiedy jednak dostałem już pierwsze oświadczenie, zauważyłem dodatkową opłatę za ubezpieczenie.
Der Berater sagte nicht von irgendwelchen zusätzlichen Versicherungsgebühren
começar a aprender
Doradca nie wspomniał o dodatkowych opłatach za ubezpieczenie
Wenn er das getan hätte, würde ich die Kreditkarte nicht in Anspruch nehmen.
começar a aprender
Gdyby to zrobił, nie korzystałbym z karty kredytowej.
entsprechende Maßnahmen
começar a aprender
odpowiednie środki
Bitte unternehmen Sie entsprechende Maßnahmen, um das Problem zu lösen.
começar a aprender
Proszę podjąć odpowiednie działania, aby rozwiązać problem.
Wir möchten uns ganz herzlich im Namen der Bank für alle Unannehmlichkeiten entschuldigen
começar a aprender
Chcielibyśmy w imieniu banku serdecznie przeprosić za zaistniałe niedogodności
Es wird Sie aber sicherlich freuen, dass die Versicherung unserer Kreditkarte optional ist.
começar a aprender
Jednak z pewnością ucieszy Cię informacja, że ubezpieczenie naszej karty kredytowej jest opcjonalne.
Wir werden die Aufnahme ihres Gesprächs mit dem genannten Berater analysieren.
começar a aprender
Przeanalizujemy nagranie Twojej rozmowy z doradcą.
Wie Sie wahrscheinlich bereits wissen, werden alle kommerzielen Gespräche aus Sicherheitsgründen aufgenommen.
começar a aprender
Jak zapewne już wiesz, ze względów bezpieczeństwa wszystkie rozmowy handlowe są nagrywane.
Bitte überprüfen Sie den Kreditkartenvertrag, den Sie bei der Ausfüllung des Antrages unterschrieben haben. I
começar a aprender
Prosimy o zapoznanie się z umową dotyczącą karty kredytowej podpisaną podczas wypełniania wniosku. I
Wie Sie wahrscheinlich bereits wissen
começar a aprender
Jak zapewne już wiesz
kommerzielen Gespräche
começar a aprender
rozmowy handlowe
aus Sicherheitsgründen aufgenommen.
começar a aprender
uwzględnione ze względów bezpieczeństwa.
Ausfüllung des Antrages
começar a aprender
Wypełnienie wniosku
Bitte überprüfen Sie den Kreditkartenvertrag, den Sie bei der Ausfüllung des Antrages unterschrieben haben
começar a aprender
Prosimy o zapoznanie się z umową dotyczącą karty kredytowej podpisaną podczas wypełniania wniosku
Ich bin mir sicher, dass Sie das Kästchen neben der Versicherungsvariante angekreutzt haben
começar a aprender
Jestem pewien, że zaznaczyłeś pole obok opcji ubezpieczenia
Wir werden es unsererseit auch überprüfen, um auf Nummer Sicher zu gehen, dass wir keinen Fehler begangen haben.
começar a aprender
Sprawdzimy to również ze swojej strony, aby upewnić się, że nie popełniliśmy żadnych błędów.
das Kästchen
começar a aprender
pudełko
in dem Sie auf die Versicherung Ihres Kontos verzichten.
começar a aprender
poprzez rezygnację z ubezpieczenia na koncie.
Zum Schluß muss ich Sie bitten, uns ein unterzeichnetes Dokument zu schicken, in dem Sie auf die Versicherung Ihres Kontos verzichten.
começar a aprender
Na koniec, muszę prosić Panią o przesłanie podpisanego dokumentu wyrażającego zamiar rezygnacji z ubezpieczenia Pani konta.
das Ansehen
começar a aprender
Reputacja
die Dienstleistung
Wir bieten auch andere Dienstleistungen wie die Montage und Reparaturen.
começar a aprender
usługa
Oferujemy również inne usługi, takie jak montaż i naprawy.
ausdrücklich
começar a aprender
wyraźnie
der Kontoauszug
começar a aprender
wyciąg bankowy
Welche Version der Ereignisse repräsentiert der Kunde?
começar a aprender
Jaką wersję wydarzeń reprezentuje klient?
Der Berater sagte nichts über die zusätzlichen Gebühren.
começar a aprender
Doradca nie wspomniał nic o dodatkowych opłatach.
Was erwidert der Vertreter der Bank als Antwort auf die Beschwerde?
começar a aprender
Co mówi przedstawiciel banku w odpowiedzi na reklamację?
Sie werden das Problem unter die Lupe nehmen
começar a aprender
Zbadają problem
Welche Schritte muss die Kundin unternehmen?
começar a aprender
Jakie kroki musi podjąć klient?
Sie muss auf Versicherung schriftlich verzichten.
começar a aprender
Musisz pisemnie zrezygnować z ubezpieczenia.
Ich bitte um baldige Antwort
começar a aprender
Proszę o wcześniejszą odpowiedź
zusätzliche Gebühren
começar a aprender
dodatkowe opłaty
Hoffentlich gibt es keine zusätzlichen Gebühren
começar a aprender
Mam nadzieję, że nie będzie żadnych dodatkowych opłat
Bei uns gibt es keine zusätzlichen Gebühren!
começar a aprender
U nas nie ma żadnych dodatkowych opłat!
In der Arbeit beschäftige ich mich mit Versicherungsfragen.
começar a aprender
W pracy zajmuję się sprawami ubezpieczeniowymi.
In Versicherungsfragen ist sie ein Experte
começar a aprender
Jest ekspertem w sprawach ubezpieczeniowych
Bitte unternehmen Sie entsprechende Schritte, um das Problem zu lösen.
começar a aprender
Proszę podjąć odpowiednie kroki, aby rozwiązać problem.
jemanden falsch informieren
começar a aprender
dezinformować kogoś
Er kam zu spät, weil er falsch informiert wurde
começar a aprender
Spóźnił się, bo został wprowadzony w błąd
Ich befürchte, dass du sie falsch informiert hast.
começar a aprender
Obawiam się, że wprowadziłeś ich w błąd.
sich im Namen der Bank entschuldigen
começar a aprender
przeprosić w imieniu banku
Ich möchte mich im Namen der Bank entschuldigen.
começar a aprender
Chciałbym przeprosić w imieniu banku.
Sie hat sich im Namen der Bank entschuldigt, obwohl sie keinen Fehler gemacht hat
começar a aprender
Przeprosiła w imieniu banku, choć nie popełniła błędu
die Unannehmlichkeit
começar a aprender
niedogodność
Ich hoffe, Sie hatten keine Unannehmlichkeiten auf dem Weg.
começar a aprender
Mam nadzieję, że nie miałeś żadnych niedogodności po drodze.
Entschuldigen Sie bitte die Unannehmlichkeit
começar a aprender
Proszę wybaczyć niedogodności
verursachen
Rauchen verursacht Gesundheitsprobleme.
começar a aprender
powodować
Palenie powoduje problemy ze zdrowiem.
Unachtsamkeit, auch nur für wenige Sekunden, kann einen Unfall verursachen
começar a aprender
Nieuwaga, nawet przez kilka sekund, może spowodować wypadek
Deine Idee wird mehr Kosten als Einnahmen verursachen
começar a aprender
Twój pomysł wygeneruje więcej kosztów niż przychodów
Bitte beziehen Sie sich auf...
começar a aprender
Proszę zapoznać się z...
Ich bin mir ganz sicher
começar a aprender
Jestem pewien
unsererseits
começar a aprender
Z naszej strony
Wir unsererseits haben schon die Fahrzeuge vorbereitet.
começar a aprender
Z naszej strony przygotowaliśmy już pojazdy.
der Integrationsausflug
começar a aprender
wyjazd integracyjny
Wie hat dir der Integrationsausflug gefallen?
começar a aprender
Jak podobał Ci się wyjazd integracyjny?
Er war bei dem Integrationsausflug nicht dabei
começar a aprender
Nie było go na wyjeździe integracyjnym
im Voraus
começar a aprender
z góry
Er verliert, das kann ich dir schon im Voraus sagen.
começar a aprender
Przegrywa, mogę to z góry powiedzieć.
Warum machst du dir Sorgen im Voraus?
começar a aprender
Dlaczego martwisz się z góry?

Você deve entrar para postar um comentário.