dicionário polonês - alemão

język polski - Deutsch

zatem em alemão:

1. also


Also, Feierabend!
„Hier also,“ fuhr sie fort, „werden die Belege aufbewahrt.“
Treffen wir uns also im Foyer des Imperial-Hotels um 18.30 Uhr.
Ungeachtet der weiten Verbreitung des Internets existieren in allen Handelsbereichen nach wie vor große Zwischenhändler, also Großhändler.
Ein seltsames deutsches Wort ist „entfernen“, denn die Vorsilbe „ent-“ bedeutet, dass man etwas fortnimmt, in diesem Fall also die Ferne fortnimmt, sich also nähert, was aber das genaue Gegenteil der wirklichen Bedeutung von „entfernen“ ist.
Sag nicht, dass es nicht geht, bevor du es nicht versucht hast. Du hast noch nicht mal angefangen, also wie kannst du da behaupten, dass es nicht geht?
Also, eigentlich hab ich keinen bestimmten Grund. Ich hab einfach nur mal angerufen, weil ich deine Stimme hören wollte. Wenn du zu tun hast, leg ich halt wieder auf.
Gleichwie das Gras vom Rechen, ein Blum und fallendes Laub, der Wind nur drüber wehet, so ist es nimmer da: also der Mensch vergehet, sein End, das ist ihm nah.
Während Sie also zu Humppa-Musik moshten, führten Ihre Tochter und ich ganz in der Nähe ein anregendes Gespräch über Wittgensteins Privatsprachenargument (wenn man es so nennen mag).
Mit Tatoeba bauen wir also nur das Fundament… um das Netz zu einem besseren Ort für Sprachen-Lernen zu machen.
Gut, sagte die Ladenbesitzerin und bedeutete Dima, dass er ihr zur Registrierkasse folgen solle. "Das macht dann also 3.000.000,99."
Ihr steht also da draußen, angetan mit hipper Kleidung aus Kinderarbeit und prangert den Kapitalismus an, aber so richtig.

Alemão palavra "zatem"(also) ocorre em conjuntos:

Magnet Smart 1. Kapitel 1 - Wir in Europa
Przedstawianie się i poznawanie innych
Sein letzter Fall. Kapitel 10
Direk Neu 2A - Lektion 11 SŁÓWKA
Najważniejsze słówka niemiecki 1

2. daher


daher war sie verärgert
Der Vertrag ist unterschrieben, daher ist er gültig.
Der Hund ist ein treues Tier, man sagt daher von ihm, dass er der Freund des Menschen sei.
Nicht alle Genies sind Ingenieure, aber alle Ingenieure sind Genies. Die Menge aller Ingenieure ist daher eine, leider echte, Teilmenge aller Genies.
Anstatt auf diese beiden Berichte einzugehen, werde ich daher mit einigen wenigen Worten die in ihnen enthaltenen Argumente zu untermauern versuchen.
Ich komme gerade daher.
Man sagt, dass Menschen, die ihren Körper gebrauchen, Stoffe ausschütten, die leichten Beruhigungsmitteln ähneln, und daher heiter und ohne Unsicherheiten sind.
Legen wir uns alle selber herein, indem wir, ohne es uns bewußt zu machen, hier nur Sätze einstellen, die auf ihre Übersetzbarkeit hin gebildet und daher weder für den jeweiligen Sprachgebrauch, noch für Übersetzungsprobleme repräsentativ sind?
In den USA gibt es mehr Häftlinge, als die Gefängnisse aufnehmen können. Daher sind die Haftanstalten überfüllt.
Jason war ein wortkarges Individuum, daher war es immer eine echte Überraschung, wenn er etwas sagte.
Vermeiden Sie daher verwirrende Bezeichnungen wie »Geschäftsführer« oder »Vorsitzender«.
Daher wird schon die Intention einer Straftat bestraft. Denn wer ein Verbrechen plant, ist bereits ein Verbrecher.
Wenn du Shanghainesisch mit deiner Mutter sprichst, verstehe ich nur hier und da ein Wort, daher kann ich nicht in euer Gespräch einsteigen.
Das existiert, aber da es ein Tabu ist und man daher nicht darüber redet, braucht man keine Wörter dafür.
Als ich jung war, habe ich gebetet, dass ich ein Fahrrad bekomme. Dann habe ich gemerkt, dass das mit Gott so nicht läuft. Daher habe ich ein Fahrrad geklaut und gebetet, dass Gott mir vergibt.

Alemão palavra "zatem"(daher) ocorre em conjuntos:

temporal Sätze
überzeugt seite 109

3. demnach


Das ist demnach, was die Fischereiindustrie in der Europäischen Union will.
Demnach ist es aus Stein gebaut? "Es ist gewöhnlicher Stahlbeton."

Alemão palavra "zatem"(demnach) ocorre em conjuntos:

ABC maturalne wybrane zwroty