dicionário polonês - alemão

język polski - Deutsch

kłótnia em alemão:

1. der Streit der Streit



Alemão palavra "kłótnia"(der Streit) ocorre em conjuntos:

Auf immer und ewig - Dating ohne Grenzen
NIEMIECKI - PISENKA UND GANZ DOLL MICH
Mein Kummerkasten - Konflikte zu Hause
Lektion 2. Wortschatz das muss ich lernen. Magnet ...
Kapitel 2 Wortschatz und Kommunikation

2. krach krach


Mache keinen Krach!
Ich halte diesen Krach nicht mehr aus.
Dieser fürchterliche Krach treibt mich in den Wahnsinn.
Dieser Krach ist nicht auszuhalten.
Was war dieser Krach?
Der Krach des heftigen Verkehrs hielt mich die ganze Nacht wach.
Die Kinder werden wach, wenn du Krach machst.

Alemão palavra "kłótnia"(krach) ocorre em conjuntos:

SŁOWKA NIEMIECKI
Die Behinderte

3. streiten streiten


Sie begannen, miteinander zu streiten.
Ich habe keine Lust mich dir zu streiten
Immer, wenn sie sich treffen, streiten sie sich.
Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus.
Über Geschmäcker lässt sich nicht streiten.
Es ist zwecklos mit ihm zu streiten.
Manche Paare streiten sich über unbedeutende Angelegenheiten.
Ken verteidigt immer seine Mutter, wenn seine Eltern sich streiten.
Sie streiten sich mal wieder.
Sie streiten sehr oft.
Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf!
Brüder sollten sich nicht streiten.
Mitte dieses Jahres hattest du noch auf ein Zimmer bestanden, das mindestens einen Quadratmeter größer ist, aber jetzt streiten wir uns in völlig anderer Sache.
Jasmin über die Gewohnheiten beim Autofahren zu streiten
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.

Alemão palavra "kłótnia"(streiten) ocorre em conjuntos:

panstwo i spoleczenstwo
słówka z piosenek