1. in die Brüche gehen
Alemão palavra "łamać się"(in die Brüche gehen) ocorre em conjuntos:
Niemiecki zwroty2. brechen
einen Arm/ein Bein brechen
Niemand kann seinen Rekord brechen.
Sie brechen in Tränen aus.
Ich glaube, ich muss brechen.
Eine Sache übers Knie brechen.
Brechen Sie die Schokolade in kleine Stücke.
Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen.
Herr Gorbatschov, brechen Sie diese Mauer ab.
Kriege brechen nicht einfach aus, wie wenn es Winter wird, sondern es sind Menschen, die einen Krieg anfangen.
brechen - brach - gebrochen
Wir dürfen unser Versprechen nicht brechen.
Er ist der Letzte, der sein Versprechen brechen würde.
Brennnesseleintopf: Schmeckt gut, aber wenn du ihn gegessen hast, musst du dich hinlegen, sonst musst du brechen.
breche brichst bricht brechen brecht brechen
Um wie viel Uhr brechen wir auf?
3. zerbrechen
z.B. Freundschaft zerbrechen (beenden, abbrechen)
ihre Ehe ist an Kleinigkeiten zerbrochen ich małżeństwo nt rozpadło się przez drobnostki sich den Kopf [über etw] zerbrechen łamać sobię głowę [nad czymś] fig er ist an der Trennung seelisch zerbrochen geh przez to rozstanie rozsypał się psychicznie
4. brechen brach gebrochen