1. złapać
złapać kogoś w ostatniej chwili
W Japonii zawsze można złapać taksówkę, czy to dzień, czy noc.
Miałam złapać piłkę
Próbował złapać tę owcę.
Chciałem złapać ptaka, ale okazało się to trudne.
Gdzie mogę złapać autobus do Obihiro.
Muszę się pospieszyć na dworzec, żeby złapać ostatni pociąg.
Chcesz złapać byka, złap go za rogi.
Czy mogę złapać taksówkę w tej okolicy?
Uciekł, nie mogliśmy go złapać.
1. złapać kogoś na gorącym uczynku 2. złapać się na myśli, że
↳ Czekają, żeby wyskoczyć z ziemi i cię złapać.
spróbuję złapać ostatni autobus
Nigdy nie udaje mi się złapać odpowiedniego autobusu.
Kot gonił mysz, ale złapać jej nie mógł.
Polonês palavra "fangen"(złapać) ocorre em conjuntos:
niemiecki - czasowniki (w bezokoliczniku) cz. 1Podstawowe Czasowniki - GrundverbenMickey Mouse Wunderhaus - S1 E1: Daisys Schafea --> ä | Odmiana czasowników nieregularnych - ●Ni...czasowniki 1 bezokoliczniki2. chwytać
To ważne, by chwytać każdą okazję.
Polonês palavra "fangen"(chwytać) ocorre em conjuntos:
Czasowniki nieregularne niemiecki cz.1czasowniki nieregularneCzasowniki nieregularneczasowniki nieregularneczasowniki nieregularne3. łowić
Mój ojciec poszedł łowić ryby.
On lubi łowić ryby.
Lubię łowić pstrągi pływające w strumieniu za domem.
Polonês palavra "fangen"(łowić) ocorre em conjuntos:
czasowniki NIEREGULARNE4. zaczynać
zaczynać budować
Muszę wiedzieć, czy mogę zaczynać przyjęcie.
Gdyby się spóźniał, można zaczynać zebranie bez niego.
Jednak rano wolę dzień zaczynać bez pośpiechu.
Są tacy, co twierdzą, że nie powinno się zaczynać dnia od sprawdzania e-maila.
Oszustwem jest zaczynać biec przed innymi.
Polonês palavra "fangen"(zaczynać) ocorre em conjuntos:
Berliner Platz dział 8Niemiecki słówka