dicionário alemão - francês

Deutsch - Français

sonst em francês:

1. sinon


Si tu ne manges pas, tu vas te coucher. => Tu manges, sinon tu vas te coucher.; Si tu fais le bruit, tu vas le réveiller => Ne fais pas de bruit, sinon tu vas le réveiller.
Mets la viande au réfrigérateur, sinon elle va s'avarier.
Ferme-la. Sinon, tu seras viré.
Reste calme, sinon le bébé va se réveiller.
Qu'est-ce donc que l'homme, sinon un faisceau confus de tuyaux !
Sa rédaction en anglais comporte peu de fautes sinon aucunes.
Grouille-toi ou sinon on va être à la bourre !
Tu as jusqu'à ce soir pour me dire que c'est bon, sinon je considère que c'est bon.
Que sommes-nous, en effet, qu'est ce que notre caractère, sinon la condensation de l'histoire que nous avons vécue depuis notre naissance.
Alors, écoutez le médecin, sinon vous n'irez pas bien.
Elle fit ce qu'ils lui dirent. Sinon, ils l'auraient engueulée.
Jean-Claude se flatte d'être parmi les meilleurs, sinon le meilleur dans son domaine.
Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, sinon nous allons mourir tous ensemble comme des idiots.
Sous Windows, il vous faut des extensions sinon il sera incapable de lire vos fichiers.
C'est ce petit détail qui m'a mis la puce à l'oreille, sinon je ne l'aurais jamais su.

Francês palavra "sonst"(sinon) ocorre em conjuntos:

unite 5 volet 3
Meine Lektion

2. d'habitude


Les bureaux en France sont fermés d'habitude entre midi et 14 heures.
D'habitude, je mange dehors.
Elle arriva en retard comme d'habitude.
Elle avait travaillé plus longtemps que d'habitude, elle ressentait donc la fatigue.
Comme d'habitude, Tom est en retard pour l'école.
Ce qui trahit le nouveau riche, c'est le manque d'habitude.
D'habitude je me douche après avoir joué au tennis, mais aujourd'hui je n'ai pas pu.
À quelle heure te lèves-tu d'habitude ?
Les pitres font rire, ils ne font pas peur d'habitude.
Combien de jours faut-il pour y aller, d'habitude ?
D'habitude, la police guette les voitures garées ici.
Oui je sais, mais tu devrais essayer celui-là, il est assez différent de celui qu'on trouve d'habitude dans le commerce. "Je te remercie, mais je ne bois pas de ce café non plus."
D'habitude j'achète mes vêtements au magasin de quartier.
D'habitude quand il pleut, l'autobus est en retard.

Francês palavra "sonst"(d'habitude) ocorre em conjuntos:

Vocabulaire alphabétique - S (1 - 50) - Alphabetis...