dicionário árabe - alemão

العربية - Deutsch

حالة em alemão:

1. zustand zustand


in unbeschädigtem Zustand
Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.
Wenn sich sein Zustand verschlechtert, rufen Sie sofort den Arzt.
Die Krankenschwester verwehrte uns den Zugang zum Zimmer, da der Zustand des Patienten kritisch sei.
Sie war in einem erbärmlichen Zustand.
Die Waren sind in gutem Zustand eingetroffen.
Deine Mutter befindet sich in einem kritischen Zustand.
Sie konnte an meinem Zustand ablesen, wie sehr ich sie begehrte.
Erwachsen sein, das ist der Zustand, wenn oben nichts mehr dazukommt.
Der Zustand des Patienten ist vollkommen hoffnungslos.
Ich habe das Modell Nr. 345 in gutem Zustand erhalten.
Obwohl mein Auto recht alt ist, ist es noch in einem guten Zustand.
Das Zimmer war in vernachlässigtem Zustand.
Das Verb "to be" drückt einen Zustand aus.
Wasser ist im natürlichen Zustand flüssig.

2. fall fall


in diesem Fall
Diese Rechte und Freiheiten dürfen in keinem Fall im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen ausgeübt werden.
Um den sonderbaren Fall zu untersuchen, wurden Detektive angeheuert.
Der Fall der Berliner Mauer war wahrhaftig ein historisches Ereignis.
Sollen wir Dante zur Party einladen? Auf keinen Fall!
Die Rechtsänwälte diskutierten stundenlang über den Fall.
Wenn du einmal mit etwas begonnen hast, darfst du auf keinen Fall damit aufhören.
Gesetzt den Fall dieses Flugzeug würde entführt, was in aller Welt würdest du tun?
Anstatt auf den offiziellen Vertrag zu warten, können wir den Fall auch schon am Telefon klären.
Als Weltenbürger kann ich die kulturellen Barrieren zu Fall bringen.
Eine gute Hoffnung wird oft durch eigene Erwartung zu Fall gebracht.
Computer spielen in jedem Fall eine wichtige Rolle in unserem Leben, ob es uns gefällt oder nicht.
Ein seltsames deutsches Wort ist „entfernen“, denn die Vorsilbe „ent-“ bedeutet, dass man etwas fortnimmt, in diesem Fall also die Ferne fortnimmt, sich also nähert, was aber das genaue Gegenteil der wirklichen Bedeutung von „entfernen“ ist.
Der Mann, den ich für den Verbrecher hielt, hatte mit dem Fall überhaupt nichts zu tun.
Im Fall der Sprache erben wir jedoch nur die Fähigkeit zu sprechen und zu verstehen auf genetischem Wege; die spezielle Sprache (oder Sprachen), die wir sprechen, wird uns nicht durch genetische, sondern durch kulturelle Übertragung weitergereicht.