DEUTSCH FILM 2

 0    159 fiche    marekkotlicki
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
-Nichts ist umsonst. Selbst der Tod kostet das Leben. -Er versuchte, sich das Rauchen abzugewöhnen, doch es war umsonst.
começar a aprender
1) Nic nie jest za darmo. Nawet śmierć kosztuje życie. 2) Próbował odzwyczaić się od palenia, ale na próżno/daremnie.
-Man braucht ungefähr zehn Jahre, um sich an sein Alter zu gewöhnen. -Ordnung ist ein Durcheinander, an das man sich gewöhnt hat.
começar a aprender
1) Potrzeba około dziesięciu lat, żeby przyzwyczaić się do swojego wieku. 2) Porządek to bałagan, do którego się przywykło.
das Trugbild, Je weniger wir Trugbilder bewundern, desto mehr vermögen wir die Wahrheit aufzunehmen.
começar a aprender
urojenie, ułuda, przywidzenie / Im mniej podziwiamy złudzenia, tym więcej możemy przyjąć prawdy.
Es ist leichter die Menschen zu täuschen, als davon zu überzeugen, daß sie getäuscht worden sind.
começar a aprender
Łatwiej jest oszukać ludzi niż przekonać ich o tym, że zostali oszukani.
die Trauer
Wir alle erfuhren die Trauer nach dem Verlust von jemandem, den wir geliebt hatten.
começar a aprender
żałoba
Wszyscy doświadczyliśmy żalu po stracie kogoś, kogo kochaliśmy.
die Klage
1) Ich habe keinen Grund zur Klage. 2) „Klage nicht, das Leben sei dir eine Last; Frage dich, ob besser du verdient es hast!“
começar a aprender
skarga; żale, narzekanie; pozew, powództwo
1) Nie mogę się uskarżać.
Eine Natter am Busen nähren.
começar a aprender
Wyhodować żmiję na własnym łonie.
das Gezücht
começar a aprender
hodowla; hołota, zgraja
züchten
Seit ich mir erinnern kann, zücht meine Familie Hunde. Ich halte mich also an der Tradition und habe die Zucht von Schäferhunden.
começar a aprender
hodować
Odkąd pamiętam, moja rodzina hoduje psy. Trzymam się więc tradycji i mam hodowlę owczarków.
durchsetzen
Sie muss immer ihren Kopf durchsetzen.
começar a aprender
przeforsować
Ona musi zawsze postawić na swoim.
abhängen von
Das hängt ganz davon ab, ob du kommst.
começar a aprender
zależeć od
To zależy tylko od tego, czy przyjdziesz.
Es gibt nichts Schlimmes, was nicht gut ausgehen kann.
começar a aprender
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
zügeln / der Zügel
começar a aprender
ściągać cugle, trzymać na wodzy; opanować, powstrzymać (np. uczucia) / cugle
verstecken / das Versteck
começar a aprender
ukrywać / kryjówka
lebhaft / die Lebhaftigkeit
Mit ihren außergewöhnlich lebhaften Gesten zog sie unsere Aufmerksamkeit auf sich.
começar a aprender
żywy, żwawy / żywotność
ungezügelt
começar a aprender
niepohamowany, nieokiełznany
der Schädel
1) Tom hob die Brechstange in der Absicht, seinem Angreifer den Schädel zu zertrümmern. 2) Martina hat einen menschlichen Schädel auf dem Strand gefunden.
começar a aprender
czaszka
1) Tomek podniósł łom z zamiarem rozbijania czaszki napastnika.2) Martina znalazła ludzką czaszkę na plaży
nach etwas trachten
Amateure versuchen immer, die Konkurrenz zu überbieten. Profis trachten immer danach, sich selbst zu übertreffen.
começar a aprender
dążyć do czegoś, starać się
ebenfalls, gleichfalls
começar a aprender
wzajemnie, nawzajem (np. przy składaniu życzeń)
Guten Abend allerseits!
começar a aprender
Dobry wieczór wszystkim!
die Warze
começar a aprender
kurzajka, brodawka
die Gewissheit über etwas, die Sicherheit
1) Glaube ist Gewissheit ohne Beweise. 2) Hoffnung ist nicht Wissen, dass alles gut ausgeht, sondern die Gewissheit, dass etwas Sinn hat, egal wie es ausgeht...
começar a aprender
pewność co do czegoś
1) Wiara jest pewnością bez dowodu. 2) Nadzieja nie jest wiedzą, że wszystko skończy się dobrze, lecz pewnością, że że coś ma sens, nieważne jak to się skończy...
der Eifer
1) Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft. 2) Alles gelingt, was man mit echtem Eifer angreift.
começar a aprender
zapał, gorliwość, ferwor
1) Zazdrość jest pasją, która z zapałem szuka tego, co tworzy cierpienie. 2) Wszystko, co atakujesz z prawdziwym zapałem się udaje.
besänftigen
Glaub nicht, dass du mich immer mit Essen besänftigen kannst!
começar a aprender
udobruchać, uspokajać, uśmierzać
Nie myśl, że zawsze możesz ułagodzić mnie za pomocą jedzenia!
sanft
Eine sanfte Sprache zerreißt den Teufel die Knochen.
começar a aprender
łagodny
Łagodny język rozrywa kości diabła.
anstrengen (sein Gehör/seine Augen/seinen Verstand)
Um ein böses Gesicht zu machen, musst du 65 Muskeln anstrengen, Um zu lächeln, brauchst du nur 10. Überanstrenge dich nicht.
começar a aprender
wytężać, wysilać (słuch/wzrok/umysł)
von der Außenwelt abgeschnitten sein
começar a aprender
być odciętym od świata zewnętrznego
während der Arbeit im Sägewerk schnitt er sich die linke Hand ab
começar a aprender
podczas pracy w tartaku uciął sobie lewą dłoń
der Heide
começar a aprender
poganin
die Fron
começar a aprender
pańszczyzna
zurechtkommen / auskommen mit
1) Die Männer hatten schon immer Angst davor, dass die Frauen ohne sie zurechtkommen könnten. 2) Die Männer, die mit den Frauen am besten auskommen, sind dieselben, die auch wissen, wie man ohne sie auskommt.
começar a aprender
dogadywać się, radzić sobie
1) Mężczyźni zawsze mieli strach przed tym, że kobiety mogą bez nich sobie poradzić. 2) Mężczyźni, którzy najlepiej dogadują się z kobietami, to ci sami, którzy wiedzą, jak się bez nich obejść.
mangeln an, fehlen an
Es mangelt an Akzeptanz und Toleranz in unserer Gesellschaft.
começar a aprender
brakować czegoś
Brakuje akceptacji i tolerancji w naszym społeczeństwie.
über die Runden kommen
começar a aprender
wiązać koniec z końcem
furzen
começar a aprender
pierdzieć
stiften
1) Glücklich sind, die Frieden stiften, denn Gott wird seine Kinder nennen. 2) Ungeschulte Kraft kann viel Schaden stiften.
começar a aprender
fundować, stawiać komuś / zasiać, wywołać (np. niepokój)
1) Szczęśliwi, którzy wprowadzają pokój, bo Bóg nazwie ich swoimi dziećmi. 2) Niewytrenowana siła może wyrządzić wiele szkód.
Ich kann allem widerstehen, außer der Versuchung.
começar a aprender
Mogę oprzeć się wszystkiemu oprócz pokusy.
zügellos
começar a aprender
rozpustny, wyuzdany, niepohamowany
selig
Selig sind die, die nichts erwarten, denn sie werden nie enttäuscht werden.
começar a aprender
błogosławiony
entstehen
começar a aprender
powstać, tworzyć się, wyłaniać się
der Ursprung
começar a aprender
początek, źródło czegoś
die Vielfalt / vielfältig
começar a aprender
różnorodność / różnorodny, wieloraki
die Erdkruste
começar a aprender
skorupa ziemska
sich begeben (auf den Weg)
es begab sich, dass...
começar a aprender
udawać się (w drogę), zdarzać się
zdarzyło się, że...
die Zwietracht
começar a aprender
niezgoda
Zwietracht säen / stiften
começar a aprender
siać / zaprowadza, wywoływać niezgodę
im Mangel leben
começar a aprender
żyć w niedostatku
die Trübsal
começar a aprender
zgryzota, strapienie
Trübsal blasen
começar a aprender
smucić się, użalać się nad sobą, spuścić nos na kwintę
verfahren / das Verfahren
gegen ihn wurde ein Verfahren eingeleitet
começar a aprender
postępować, obchodzić się / postępowanie, procedura
przeciwko niemu zostało wszczęte postępowanie
verbergen, verstecken
1) Gute Erziehung haben, heißt zu verbergen, wie viel man von sich selber hält und wie wenig von den anderen. 2) Hinter jeder starken Frau versteckt sich ein tyrannischer Vater.
começar a aprender
ukryć, chować
1) Mieć dobre wychowanie, oznacza ukrywanie tego, jak dużo myślisz o sobie i jak mało myślisz o innych. 2) Za każdą silną kobietą kryje się tyrański ojciec.
offenbaren / die Offenbarung
começar a aprender
ujawnić, wyjawiać / objawienie
beneiden um etwas / der Neid
ich beneide dich um dein Glück
começar a aprender
zazdrościć czegoś / zazdrość
zazdroszczę ci twojego szczęścia
verwirklichen, realisieren
Der Versuch, den Himmel auf Erden zu verwirklichen, produziert stets die Hölle.
começar a aprender
urzeczywistnić, ziszczać, realizować
Próba urzeczywistnienia nieba na ziemi zawsze wytwarza piekło.
sich offenbaren, sich anvertrauen
começar a aprender
objawić się, zwierzyć się
geschwächt
começar a aprender
osłabiony
Eine gute Frau ist wie ein gutes Buch: unterhaltsam, anregend, belehrend. Ich wollte, ich könnte mir eine ganze Bilbliothek leisten.
começar a aprender
Dobra kobieta jest jak dobra książka: zabawna, inspirująca, pouczająca. Chciałbym móc pozwolić sobie na całą bibliotekę.
der Schmarotzer, der Nichtsnutz
Schmarotzer sind auf keine Art zu zügeln. Tu einen Schritt für sie, sie fordern vier.
começar a aprender
pasożyt, darmozjad, nicpoń
der Entsetzensschrei
começar a aprender
krzyk grozy, przerażenia
Es ist besser, sich mit zuverlässigen Feinden zu umgeben, als mit unzuverlässigen Freunden.
começar a aprender
Lepiej otaczać się niezawodnymi wrogami niż nierzetelnymi przyjaciółmi.
der Nörgler / über etwas nörgeln
Den Fortschritt verdanken wir den Nörglern.
começar a aprender
zrzęda, maruda / zrzędzić na coś
der Stachel
começar a aprender
żądło
der Stacheldraht
começar a aprender
drut kolczasty
die Beute
1, Die alte Frau war eine leichte Beute für den Betrüger. 2, Der Falke stößt auf seine Beute nieder.
começar a aprender
zdobycz, łup
1, Stara kobieta była łatwym łupem dla oszusta. 2, Sokół rzuca się na swoją ofiarę.
empfindlich
começar a aprender
wrażliwy
Darf ich dich kitzeln, ich bin süchtig nach deinem Lächeln.
Darf ich dich kitzeln, ich bin süchtig nach deinem lächeln.
começar a aprender
Mogę cię połaskotać, jestem uzależniony od twojego uśmiechu.
der Wächter
começar a aprender
Strażnik
auf jemanden Acht geben
começar a aprender
baczyć na kogoś, zwracać na kogoś uwagę
Die Sonne scheint, die Hühner picken, das ist die schönste Zeit zum Blumen pflücken
começar a aprender
Świeci słońce, dziobią kurczaki, to najlepszy czas na zrywanie kwiatów
Enten legen ihre Eier in Stille. Hühner gackern dabei wie verrückt. Was ist die Folge? Alle Welt isst Hühnereier.
começar a aprender
Kaczki składają jajka w milczeniu. Kurczaki gdaczą jak szalone. Jaka jest konsekwencja? Cały świat je jaja kurze.
die Kehle
começar a aprender
gardło
rau
1) Er hat eine raue Kehle. 2) In diesem Jahr hatten wir einen rauen Winter.
começar a aprender
szorstki, chropowaty; ochrypły; ostry, surowy (np. klimat)
1) On ma ochrypły głos. 2) W tym roku mieliśmy ostrą zimę.
die Eidechse
começar a aprender
jaszczurka
auffällig
Nur die sogenannten unauffälligen Frauen erleben die wahre Liebe. Auffällige Schönheiten sind meist zu stark mit ihrem eigenen Sex-Appeal beschäftigt.
começar a aprender
rzucający się w oczy, ekstrawagancki, niezwykły, krzykliwy, jaskrawy
Manche Leute glauben alles, wenn man es ihnen nur zuflüstert / wispert.
começar a aprender
Niektórzy ludzie wierzą we wszystko, jeśli się to im tylko wyszepcze.
der Kram
Räume den ganzen Kram weg, sofort! Auf dem Dachboden liegt eine Menge Kram.
começar a aprender
rzeczy, rupiecie
Posprzątaj te wszystkie rupiecie, natychmiast! Na strychu leży pełno rupieci.
den Hörer abnehmen/auflegen
ich muss auflegen, der Acht-Minuten-Takt ist gleich vorbei
começar a aprender
podnieść / odłożyć słuchawkę
muszę kończyć, impuls ośmiominutowy zaraz się skończy
Man muss Gott mehr gehorchen als den Menschen.
começar a aprender
Trzeba bardziej słuchać Boga niż ludzi.
Ich wollte mich bei Ihnen für Ihre Hilfe bedanken.
começar a aprender
Chciałem panu podziękować za pańską pomoc.
Wenn du ihn beleidigt hast, solltest du dich bei ihm entschuldigen.
começar a aprender
Jeśli go obraziłeś, to powinieneś go przeprosić.
Jeder Mensch begegnet einmal dem Menschen seines Lebens, aber nur weniger erkennen ihn Rechtzeitig.
jdn zufällig treffen, auf etw. zufällig stoßen
começar a aprender
Każdy człowiek spotyka człowieka swojego życia, ale tylko nieliczni rozpoznają go w odpowiedniej chwili.
etwas mit links machen
começar a aprender
robić coś z łatwością
nach links abbiegen
começar a aprender
skręcić w lewo
Mit der Bahn ist die Anreise sehr umständlich, ich muss viermal umsteigen.
começar a aprender
Podróż pociągiem jest bardzo uciążliwa / niedogodna, muszę zmienić się cztery razy.
Wirklich frei ist nur derjenige, der eine Einladung zum Essen abzulehnen vermag, ohne erst irgend einen Vorwand suchen zu müssen.
começar a aprender
Rzeczywiście wolny jest tylko ten, który jest w stanie odmówić zaproszenia na obiad bez konieczności szukania wpierw jakiejś wymówki.
Nicht alle Stürme kommen, um dein Leben zu erschüttern. Manche kommen, um dir den Weg frei zu machen.
começar a aprender
Nie wszystkie burze przychodzą, by wstrząsnąć twoim życiem. Niektóre przychodzą, by oczyścić ci drogę.
schluchzen / schniefen
começar a aprender
szlochać
Eine verwundbare Ferse macht noch keinen Achilleus.
começar a aprender
Wrażliwa pięta nie tworzy jeszcze Achillesa.
rutschen, rutschig
começar a aprender
ślizgać się, zjeżdżać, śliski
in jemanden sich verknallen
começar a aprender
zakochać się w kimś
überstehen, ertragen, aushalten
começar a aprender
przetrwać, przetrzymać, znosić (3 słowa)
Mir ist sehr schwindelig im Kopf.
começar a aprender
Kręci mi się w głowie.
die Bronchien
começar a aprender
oskrzela
den Teufel an die Wand malen
começar a aprender
wywoływać wilka z lasu
jemanden hänseln
In der Schule wurde er oft wegen seiner roten Haare gehänselt.
começar a aprender
kpić z kogoś
Das Leben schmeckt gut - wenn du nicht wählerisch bist.
Wer denkt, Frauen seien viel zu wählerisch, hat wohl noch nie einen Hund gesehen, der einen Platz sucht, um sein Geschäft zu machen.
começar a aprender
Życie smakuje dobrze - jeśli nie jesteś wybredny.
die Magersucht, die Anorexie
começar a aprender
anoreksja (2 słowa)
Das berechtigt dich nicht, den Vorwurf mir zu machen.
começar a aprender
To nie upoważnia cię do czynienia mi zarzutów
Unverschämtheit, Frechheit
começar a aprender
bezczelność, zuchwalstwo
Ich mache mir Sorgen um deine Gesundheit.
começar a aprender
Martwię się o twoje zdrowie.
jemandem Bescheid sagen/geben
Sag ihm Bescheid, dass wir schon fahren. Hast du ihm Bescheid gesagt, wo die Party stattfindet?
começar a aprender
dać znać, powiedzieć komuś
Daj mu znać, że już jedziemy. Czy dałeś mu znać, gdzie odbywa się impreza?
der Zorn, die Wut
começar a aprender
gniew, (2 słowa)
Wenn die Leute mir zustimmen, habe ich immer das Gefühl, ich muss mich irren.
começar a aprender
Kiedy ludzie się ze mną zgadzają, zawsze mam wrażenie (uczucie), że muszę się mylić. (Oscar Wilde)
der Leichnam, die Leiche
começar a aprender
zwłoki (2 słowa)
Klage, Beschwerde
começar a aprender
zażalenie, skarga (2 słowa)
Verstecke dich nicht, nur weil du manchen Menschen nicht gefällst. Zeige dich, weil du einzigartig bist.
começar a aprender
Nie ukrywaj się tylko dlatego, że niektórzy ludzie cię nie lubią. Pokaż się, bo jesteś wyjątkowy.
Ich möchte Ihre kostbare Zeit nicht unnötig verschwenden.
começar a aprender
Nie chcę niepotrzebnie marnować pańskiego cennego czasu.
Arbeit gefährdet meine Gesundheit.
começar a aprender
Praca zagraża mojemu zdrowiu.
Ich kümmere mich darum.
começar a aprender
Ja się tym zajmę.
Was machst du heute nach Feierabend?
começar a aprender
Co dzisiaj robisz po fajrancie?
Bei uns ist es Sitte, dass man dem Gastgeber ein Geschenk mitbringt.
começar a aprender
U nas jest zwyczaj, że się gospodarzowi prezent przynosi.
Jetzt nimm den Besen und fege / kehre den Fußboden.
começar a aprender
Teraz weź miotłę i zamieć podłogę.
das Pflaster
começar a aprender
plaster; nawierzchnia, bruk
Er überquerte die Straße an der Fußgängerampel.
começar a aprender
Przeszedł przez ulicę przy światłach dla pieszych.
vernehmen, verhören,
Er wurde als Zeuge zur Sache vernommen
começar a aprender
przesłuchiwać (2 słowa)
Został przesłuchany jako świadek w tej sprawie
der Auftrag, der Auftraggeber
começar a aprender
zlecenie, zleceniodawca
die Vernehmung, das Verhör
começar a aprender
przesłuchanie (2 słowa)
Ich werde ihr das Geld höchstpersönlich überreichen.
começar a aprender
Osobiście wręczę jej pieniądze.
Es ist wohl unnötig zu erwähnen, dass es nichts Wichtigeres gibt als die Gesundheit.
começar a aprender
Nie trzeba wspominać, że nie ma nic ważniejszego niż zdrowie.
Wo sind Sie untergebracht?
começar a aprender
Where are you staying?
Besorgen Sie unserem Kollegen ein anständiges Zimmer.
começar a aprender
Załatw naszemu koledze przyzwoity pokój.
Mein Sohn mag nur eine Obstsorte, und zwar Bananen.
und zwar (genauer gesagt)
começar a aprender
Mój syn lubi tylko jeden rodzaj owoców, a mianowicie / dokładnie mówiąc banany.
ruckzuck
começar a aprender
rach-ciach, szast prast
zieh Leine!
Verschwinde! Get out of here!
começar a aprender
spadaj!
tu mir einen Gefallen
começar a aprender
wyświadcz mi przysługę
Herr und Gebieter
começar a aprender
pan i władca
Untersteh dich bloß nicht, das jemandem zu sagen! Was unterstehen Sie sich?
começar a aprender
Nie waż się, komukolwiek tego powiedzieć! Na co pan sobie pozwala?
Tom begann vor Schmerz zu stöhnen.
Und jedes deiner Worte war so ehrlich, wie das Stöhnen einer Hure
começar a aprender
Tom zaczął jęczeć z bólu.
Viele Frauen wissen nicht, was sie wollen, aber sie sind fest entschlossen, es zu bekommen.
começar a aprender
Wiele kobiet nie wie, czego chcą, ale są zdeterminowane / zdecydowane, aby to dostać.
missachten, gering schätzen,
começar a aprender
lekceważyć, (2x)
die Ausrüstung, Ausstattung,
começar a aprender
sprzęt, wyposażenie,
nagelneu
começar a aprender
nowiutki, nowiuteńki
Geht denn so was?
começar a aprender
Czy coś takiego jest możliwe?
Wenn alles gut läuft.
começar a aprender
Jeśli wszystko pójdzie dobrze.
Tacheles reden
começar a aprender
mówić prosto z mostu
Ich kann nicht verhindern, dass ich alt werde. Aber ich kann dafür sorgen, dass ich Spaß dabei habe.
começar a aprender
Nie mogę uniemożliwiać/udaremniać (tego) że się starzeję. Ale mogę o to się zatroszczyć, że będę dobrze się przy tym bawić.
auf Gebärdensprache
começar a aprender
w języku migowym
Sie hatten nicht erwartet, dass ich mich verweigern werde.
começar a aprender
Nie oczekiwali, że odmówię.
Lieber zehn Schuldigen vergeben, als einen Unschuldigen
começar a aprender
Lepiej dziesięciu winnym wybaczyć, niż jednego niewinnego stracić.
So läuft das. Im Leben läuft nicht immer alles so, wie man sich das wünscht.
começar a aprender
Tak to działa. W życiu nie zawsze wszystko działa (idzie) tak, jak się tego chce.
Es tut mir leid, aber es muss ein Missverständnis vorliegen. Ich habe keine Pizza bestellt.
começar a aprender
Przepraszam, ale musiało zajść nieporozumienie. Nie zamówiłem żadnej pizzy.
die Klaue, klauen
começar a aprender
pazur; buchnąć, zwędzić
Ich will mich nicht in diesen überfüllten Bus quetschen!
começar a aprender
Nie chcę wciskać się do tego zatłoczonego autobusu!
Angeblich hören Hunde besser als wir.
começar a aprender
Rzekomo (podobno) psy słyszą lepiej niż my.
Das Gewissen hindert uns nicht, Sünden zu begehen, aber es hindert uns, sie zu genießen.
começar a aprender
Sumienie nie przeszkadza nam popełniać grzechy, ale przeszkadza nam w cieszeniu się nimi.
der Ansicht / Meinung sein, dass... meiner Ansicht nach
começar a aprender
być opinią / opinią, że ... moim zdaniem
Wir unterschätzen das was wir haben und überschätzen das, was wir sind.
começar a aprender
Nie doceniamy tego, co mamy i przeceniamy to, kim jesteśmy.
der Gestank seines unbelüfteten Raumes ist unerträglich
começar a aprender
smród jego niewentylowanego pokoju jest nie do zniesienia
Es gibt Frauen, die beurteilen Männer tatsächlich nach dem Geruch aus. Hauptsache, sie stinken nach Geld.
começar a aprender
Są kobiety, które faktycznie oceniają mężczyzn po zapachu. Najważniejsze, że oni śmierdzą pieniędzmi.
Egal in welchem Land du Urlaub machst, du wirst sowieso Souvenirs aus China mitbringen.
começar a aprender
Obojętnie, w jakim kraju robisz urlop, i tak (tak czy owak) przywieziesz pamiątki z Chin.
ruhig Blut bewahren
começar a aprender
zachować zimną krew
sich als jemand ausgeben
Sich als Polizist auszugeben ist ein Verbrechen
começar a aprender
udawać kogoś, podawać się za kogoś
Podszywanie się pod policjanta to przestępstwo.
Menschen, die etwas für unmöglich halten, sollten niemals andere stören, die es gerade vollbringen.
começar a aprender
Ludzie, którzy uważają, coś za niemożliwe, nigdy nie powinni przeszkadzać innym, którzy właśnie tego dokonują.
unzüchtig
começar a aprender
rozwiązły
der Drogensüchtige, der Rauschgiftsüchtige
começar a aprender
narkoman, (2 słowa)
Macht euch keine Sorgen! Wir haben alles im Griff.
começar a aprender
Nie martwcie się! Mamy wszystko pod kontrolą.
anstellen, einstellen
começar a aprender
zatrudnić (2 słowa)
statt, anstatt, anstelle,
começar a aprender
zamiast (3 słowa)
duften, riechen nach etwas
começar a aprender
pachnieć, wonieć czymś
Würden Sie mir Gesellschaft leisten?
Would you keep me company?
começar a aprender
Czy dotrzymasz mi towarzystwa?

Você deve entrar para postar um comentário.