de edk eco 30

 0    68 fiche    technicznyj
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
Rechtsdokumente
começar a aprender
Dokumenty prawne
Könntest du mir bitte bei einem Vertrag helfen, den ich aufsetze?
começar a aprender
Czy mógłbyś mi pomóc w sprawie umowy, którą sporządzam?
Guten Morgen, Stefan. Sicherlich, wie kann ich dir helfen?
começar a aprender
Dzień dobry, Stefan. Oczywiście, jak mogę ci pomóc?
Ich möchte, dass dieser Vertrag bindend ist
começar a aprender
Chcę, żeby ta umowa była wiążąca
also vermute ich, dass er nach den Vorgaben des Gesetzes
começar a aprender
więc podejrzewam, że zgodnie z wymogami prawa
in einer bestimmten Form aufgesetzt werden muss.
começar a aprender
muszą być ustanowione w określonej formie.
Du hast recht. Ein bindender Vertrag ist nur gültig
começar a aprender
Masz rację. Tylko wiążąca umowa jest ważna
Ein bindender Vertrag ist nur gültig, wenn er bestimmte Vorgaben erfüllt
começar a aprender
Wiążąca umowa jest ważna tylko wtedy, gdy spełnia określone wymagania
die nach dem Gesetz vorgeschrieben sind.
começar a aprender
które są wymagane przez prawo.
Das habe ich mir gedacht, danke.
começar a aprender
Tak właśnie myślałem, dziękuję.
Gibt es irgendwelche anderen Dinge
começar a aprender
Czy są jeszcze jakieś inne rzeczy
die ich berücksichtigen sollte?
começar a aprender
które powinienem rozważyć?
Ja, definitiv
começar a aprender
Tak, zdecydowanie
Zuallererst darf der Vertrag nur zwischen Parteien abgeschlossen werden
começar a aprender
Przede wszystkim umowa musi być zawarta wyłącznie pomiędzy stronami
die geschäftsfähig sind.
começar a aprender
którzy są prawnie kompetentni.
Ich bin mir nicht sicher, ob ich das richtig verstanden habe.
começar a aprender
Nie jestem pewien, czy dobrze to zrozumiałem.
Könntest du mir ein Beispiel von jemandem geben, der nicht geschäftsfähig ist?
começar a aprender
Czy mógłbyś dać mi przykład kogoś, kto nie ma zdolności do zawierania umów?
Nun, dieses Gesetz schützt Personen
começar a aprender
Cóż, to prawo chroni ludzi
die eventuell nicht in der Lage sind
começar a aprender
kto może nie być w stanie
ihre rechtliche Situation tatsächlich einzuschätzen.
começar a aprender
faktycznie ocenić swoją sytuację prawną.
Das klingt fair. Könntest du mir ein Beispiel von so einer Person geben?
começar a aprender
To brzmi sprawiedliwie. Czy mógłbyś dać mi przykład takiej osoby?
Natürlich. Ein Minderjähriger würde nicht geschäftsfähig sein
começar a aprender
Naturalnie. Małoletni nie miałby zdolności do czynności prawnych
Auch sollte der Vertrag vollziehbar sein.
começar a aprender
Ponadto, umowa powinna być wykonalna
Das bedeutet, dass beide Parteien in der Lage sein sollten, dem Vertrag zu entsprechen.
começar a aprender
Oznacza to, że obie strony powinny być zdolne do zastosowania się do umowy.
Wird der Vertrag schriftlich oder mündlich geschlossen?
começar a aprender
Czy umowa zawierana jest w formie pisemnej czy ustnej?
Umowa będzie zawarta pisemnie czy ustnie?
começar a aprender
Chcesz wiedzieć, czego się spodziewać?
Schriftlich natürlich
começar a aprender
Oczywiście na piśmie
Mündlich geschlossene Verträge können niemals bindend sein, richtig?
começar a aprender
Umowy zawarte ustnie nigdy nie mogą być wiążące, prawda?
Nein, das ist nicht wahr
começar a aprender
Nie, to nieprawda
sowohl mündliche als auch schriftliche Verträge können bindend sein.
começar a aprender
Zarówno umowy ustne, jak i pisemne mogą być wiążące.
Interessant, dann habe ich heute etwas Neues gelernt
começar a aprender
Ciekawe, dzisiaj dowiedziałem się czegoś nowego
Wie dem auch sei, in diesem Fall denke ich
começar a aprender
Tak czy inaczej, w tym przypadku myślę, że tak
dass der Vertrag schriftlich geschlossen werden sollte.
começar a aprender
że umowa powinna zostać zawarta w formie pisemnej.
Ich verstehe. Gibt es sonst noch etwas, wobei ich dir helfen kann?
começar a aprender
Rozumiem. Czy jest jeszcze coś, w czym mogę ci pomóc?
In der Tat, ja
começar a aprender
Właściwie, tak
Da du der beste Anwalt in unserer Bank bist
começar a aprender
Ponieważ jesteś najlepszym prawnikiem w naszym banku
hätte ich gerne, dass du meinen ersten Entwurf des Vertrags überprüfst.
começar a aprender
Proszę o zapoznanie się z moim pierwszym projektem umowy.
Sicherlich, kein Problem
começar a aprender
Oczywiście, nie ma problemu
Hast du heute Zeit?
começar a aprender
Masz dzisiaj czas?
Ja, ich kann sofort damit beginnen, wenn du möchtest.
começar a aprender
Tak, mogę to zacząć natychmiast, jeśli chcesz
Das wäre großartig. Hier ist er.
começar a aprender
Byłoby świetnie. Oto on.
Danke, dann werde ich gleich einen Blick darauf werfen.
começar a aprender
Dziękuję, zatem natychmiast na to zerknę.
Wundervoll, danke. Lass mich einfach wissen, wenn du fertig bist.
começar a aprender
Cudownie, dzięki. Daj mi tylko znać, kiedy skończysz.
In Ordnung, Stefan.
começar a aprender
W porządku, Stefanie.
Wir sprechen uns später. Tschüss.
começar a aprender
Porozmawiamy później. Do widzenia.
Stefan möchte einen bindenden Vertrag vorbereiten.
começar a aprender
Stefan chce przygotować wiążącą umowę.
Ein bindender Vertrag ist nur dann gültig, wenn er zwischen Parteien abgeschlossen wurde, die geschäftsfähig sind.
começar a aprender
Wiążąca umowa jest ważna tylko wówczas, gdy zostaje zawarta pomiędzy stronami posiadającymi zdolność prawną.
Stefan sagt, dass Manfred der beste Anwalt in der Firma ist.
começar a aprender
Stefan twierdzi, że Manfred jest najlepszym prawnikiem w firmie.
aufsetzen
começar a aprender
sporządzić (umowę)
bindend
começar a aprender
wiążące
vorschreiben
começar a aprender
określać, wyznaczać
geschäftsfähi
começar a aprender
zdolny do czynności prawnych
einschätzen
começar a aprender
ocenić
vollziehbar
começar a aprender
wykonalne
entsprechen
Ich denke, dass sein Bericht den Tatsachen, die wir entdeckt haben, nicht entspricht.
começar a aprender
odpowiadać / być zgodnym z czymś
Uważam, że jego relacja nie jest zgoda z faktami, które odkryliśmy.
Obwohl es keine definitiven Regeln gibt
começar a aprender
Chociaż nie ma ostatecznych zasad
welche die Struktur eines Geschäftsvertrages bestimmen
começar a aprender
które określają strukturę umowy biznesowej
folgen viele Geschäftsverträge, ungeachtet des Vertragsgegenstandes
começar a aprender
przestrzegać wielu umów biznesowych, niezależnie od przedmiotu umowy
der Branche, auf die sie sich beziehen, einem ähnlichen Muster.
começar a aprender
branża, do której się odnoszą, przebiega według podobnego schematu.
Ein Geschäftsvertrag beginnt mit einer angemessenen Überschrift
começar a aprender
Umowa biznesowa zaczyna się od odpowiedniego nagłówka
zum Beispiel 'Fertigungsvertrag
começar a aprender
na przykład „umowa produkcyjna”.
Es folgt eine kleine Einführung
começar a aprender
Następuje krótkie wprowadzenie
welche den Grund für den Vertrag benennt
começar a aprender
który podaje powód zawarcia umowy
wie etwa 'eine Vereinbarung über die Herstellung von Tischen'.
começar a aprender
takie jak „umowa na produkcję stołów”.
Ein Raum wird für das Anfangsdatum vorgesehen
começar a aprender
Na termin rozpoczęcia zostanie zarezerwowany jeden pokój
an welchem die Bestimmungen des Vertrages in Kraft treten
começar a aprender
z dniem, w którym postanowienia umowy wchodzą w życie
Dieses Datum wird üblicherweise bei Fertigstellung des Vertrags eingefügt
começar a aprender
Data ta jest zwykle wstawiana w momencie finalizacji umowy
welches das letzte Stadium der Vertragserstellung darstellt.
começar a aprender
co stanowi końcowy etap tworzenia umowy.

Você deve entrar para postar um comentário.