Dark

 0    252 fiche    kacperkosa
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
Der Unterschied zwischen Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nur eine Ilusion, wenn auch eine hartknäckige...
- Albert Einstein
começar a aprender
Różnica między przeszłością, teraźniejszością i przyszłością jest tylko iluzją, nawet jeśli uporczywą...
- Albert Einstein
[Wissenschaftler] Wir vertrauen darauf, dass die Zeit linear verläuft
começar a aprender
[Naukowiec] Wierzymy w to, że czas przebiega linearnie
(...) dass sie auf ewig gleichförmig voranschreitet
começar a aprender
(...) że [czas] na wieki postępuje naprzód w ten sam sposób
Bis in die Unendlichkeit
começar a aprender
Aż do wieczności
Aber die Unterscheidung von Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nichts als eine Illusion
começar a aprender
Jednak rozróżnienie przeszłości, teraźniejszości i przyszłości nie jest niczym innym jak iluzją
Gestern, heute, morgen folgen nicht aufeinander
começar a aprender
Wczoraj, dziś, jutro nie następują po sobie
Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden
começar a aprender
One są połączone ze sobą w wiecznym kręgu
Alles ist miteinander verbunden
começar a aprender
Wszystko jest ze sobą połączone
21. Juni 2019
começar a aprender
21 czerwca 2019 r.
[unheilvolle Klänge]
começar a aprender
[złowieszcze dźwięki]
[kurzes Krachen]
começar a aprender
[krótki trzask]
[Röcheln]
começar a aprender
[grzechotanie]
budzika
Nicht vor dem 4. November 22:13 Uhr öffnen
começar a aprender
Nie otwierać przed 4. listopada godzina 22:13
[Er keucht]
começar a aprender
[On wzdycha]
[erleichtertes Aufatmen]
começar a aprender
[ułatwione odetchnięcie z ulgą]
[Klicken]
começar a aprender
[kliknięcie]
Fuck
começar a aprender
Kurwa
Mama!
começar a aprender
Mamo!
Mit 16 müssten sie sich selber Toast machen können
começar a aprender
W wieku 16 lat powinni umieć sami sobie zrobić tosty
Der Strom funktioniert schon wieder nicht
começar a aprender
Prąd znów nie działa
[Seufzen]
começar a aprender
[westchnienie]
Danke fürs Frühstück
começar a aprender
Dzięki za śniadanie
[Sie lacht leise]
começar a aprender
[Ona śmieje się cicho]
Kommst du heute zur Versammlung?
começar a aprender
Przychodzisz dzisiaj na zebranie?
Ich weiß nicht
começar a aprender
Nie wiem
Katharina ist da
dosł. "Katharina tam jest"
começar a aprender
Katharina tam będzie
Und ich bin da
dosł. "I ja tam jestem"
começar a aprender
I ja tam będę
Ja
começar a aprender
Tak
Und du bist da
dosł. "I ty tam jesteś"
começar a aprender
I ty tam będziesz
Genau
começar a aprender
Dokładnie
Ich liebe dich
começar a aprender
Kocham cię
Schön bist du
começar a aprender
Piękna jesteś
[Die Tür fällt zu]
começar a aprender
[Drzwi zamykają się same z siebie]
[melancholische Klänge]
começar a aprender
[melancholijne dźwięki]
Vermisst - Erik Obendorf
começar a aprender
Zaginął - Erik Obendorf
Polizei Winden bittet um Mithilfe
começar a aprender
Policja w Winden prosi o pomoc
Windener Höhlen
começar a aprender
Jaskinie Winden
[dumpfes Rauschen]
começar a aprender
[przytłumiony szum]
[lautes, surrendes Dröhnen]
começar a aprender
[głośny, warczący huk]
Wie war es für dich?
começar a aprender
Jakie to było dla ciebie?
Wie waren die letzten zwei Monate?
começar a aprender
Jakie były ostatnie dwa miesiące?
Du musst nicht drüber reden, wenn du nicht willst
começar a aprender
Nie musisz o tym mówić, jeśli nie chcesz
Ich habe den medizinischen Bericht gelesen
começar a aprender
Przeczytałem raport medyczny
Du hast gut mitgemacht, vor allem in Gruppensitzungen
dosł. "Dobrze uczestniczyłeś"
começar a aprender
Dobrze ci szło, przede wszystkim w sesjach grupowych
Ich sehe ihn immer noch
começar a aprender
Nadal go widuję
In deinen Träumen?
começar a aprender
W twoich snach?
Was glaubst du, warum?
começar a aprender
Jak myślisz, dlaczego?
Sollten Sie mir das nicht sagen, als mein Therapeut?
começar a aprender
Nie powinien mi pan tego powiedzieć, jako mój terapeuta?
Nimmst du deine Medikamente?
começar a aprender
Bierzesz swoje leki?
Ich glaube, dass er mir etwas sagen will
começar a aprender
Myślę, że on chce mi coś powiedzieć
Aber vielleicht will ich nur, dass er mir etwas sagt
começar a aprender
Ale może po prostu ja chcę tylko, żeby mi coś powiedział
Was glaubst du, was das sein könnte?
começar a aprender
Jak myślisz, co by to mogło być?
Was ich glaube, was es sein könnte?
começar a aprender
Co ja myślę, że by to mogło być?
Warum?
começar a aprender
Dlaczego?
Warum ist er gegangen?
dosł. "Dlaczego on poszedł?"
começar a aprender
Dlaczego on odszedł?
Warum so?
começar a aprender
Dlaczego tak?
Warum hat er sich, Scheiße noch mal, erhängt?
começar a aprender
Dlaczego się, do kurwy nędzy, powiesił?
Warum hat er kein Wort hinterlassen?
começar a aprender
Dlaczego nie pozostawił ani słowa?
Nichts, was diese ganze Scheiße erklärt
começar a aprender
Nic, co wyjaśnia całe to gówno
[ruhige A-capella-Musik]
começar a aprender
[spokojna muzyka a cappella]
[A-capella-Musik wird lauter]
começar a aprender
[Muzyka a cappella staje się głośniejsza]
[Musik verstummt]
começar a aprender
[Muzyka milknie]
[Nachrichtensprecher] Das AKW Winden hat eine lange Geschichte
começar a aprender
[Prezenter wiadomości] Elektrownia jądrowa w Winden ma długą historię
Pläne für die Errichtung des Kraftwerks wurden bereits im Jahr 1953 geschmiedet
começar a aprender
Plany postawienia elektrowni były snute już w roku 1953
Allerdings wurde der Bau erst nach dem Atomgesetz 1960 bewilligt
começar a aprender
Jednak budowa została rozpatrzona pozytywnie dopiero po ustawie atomowej z 1960
Im Zuge des von der Regierung schrittweise geplantes Atomausstiegs wird nun aber auch der Meiler Winden 2020 vom Netz gehen müssen
começar a aprender
W ramach zaplanowanego przed rząd stopniowego odchodzenia od energii jądrowej reaktor w Winden będzie teraz jednak też w 2020 musiał zostać odłączony od sieci
Damit gehört Winden zu den am längsten störungsfrei betriebenen AKWs Deutschlands
começar a aprender
Tym samym Winden należy do najdłużej bezawaryjnie eksploatowanych elektrownii atomowych Niemiec
Mikkel, ich habe gesagt, so gehst du nicht in die Schule
começar a aprender
Mikkel, powiedziałam, tak nie pójdziesz do szkoły
Einen guten Zauberer muss man wiedererkennen
começar a aprender
Dobrego czarodzieja trzeba rozpoznać
Umziehen
rozkaz; dosł. "Przebrać"
começar a aprender
Przebrać się
Danke schön
começar a aprender
Dziękuję bardzo
Das ist meine Arbeitskleidung
começar a aprender
To jest moje ubranie robocze
Und außerdem ist Schule scheiße
começar a aprender
A poza tym szkoła jest do dupy
Ich bin mir sicher, dass der große Houdini auch zur Schule gegangen ist
começar a aprender
Jestem pewna, że wielki Houdini też chodził do szkoły
Martha, kommst du bitte frühstücken?
começar a aprender
Martha, przyjdziesz, proszę, zjeść śniadanie?
Bist du echt sicher, dass er nicht adoptiert ist?
começar a aprender
Jesteś naprawdę pewna, że on nie jest adoptowany?
Mann, Mikkel, du nervst!
mnie
começar a aprender
Gościu, Mikkel, wkurzasz!
Der heißt Houdini
começar a aprender
On nazywa się Houdini
Mama, wo ist mein schwarzer Kaputzenpulli?
começar a aprender
Mamo, gdzie jest moja czarna bluza z kapturem?
Weiß ich nicht, vielleicht bei den Jacken
dosł. "może przy kurtkach"
começar a aprender
Nie wiem, może z kurtkami
Magnus, musst du so trampeln?
começar a aprender
Magnus, musisz tak tupać?
Morgen, Mikkel!
skrócona forma od "dzień dobry"
começar a aprender
Dobry, Mikkel!
Guten Morgen
começar a aprender
Dzień dobry
Mensch, Ulrich, warum hat das so lange gedauert?
começar a aprender
Człowieku, Ulrich, dlaczego zajęło to tak długo?
Erster Schultag
começar a aprender
Pierwszy dzień szkoły
Riesenschlangen beim Bäcker
começar a aprender
Ogromne kolejki w piekarni
Die Apokalypse naht
começar a aprender
Apokalipsa się zbliża
Kommst du zum Essen, Martha?
dosł. "Przychodzisz na jedzenie, Marta?"
começar a aprender
Przychodzisz zjeść, Marta?
Der ist nicht bei den Jacken
bluzy; dosł. "On nie jest przy kurtkach"
começar a aprender
Nie ma jej z kurtkami
Aua!
começar a aprender
Auć!
Na dann, vielleicht in deiner Sporttasche
começar a aprender
No to może w twojej torbie sportowej
Was ist denn wieder los?
przekaz wzmocniony partykułą
começar a aprender
Co się znowu dzieje?
Frühstück
começar a aprender
Śniadanie
Mama, ich bin im Hungerstreik!
começar a aprender
Mamo, jestem na strajku głodowym!
Solange alle zehn Sekunden ein Kind an Hunger stirbt, werde ich mich ja ganz sicher nicht vollfressen
começar a aprender
Tak długo jak co dziesięć sekund jakieś dziecko będzie umierało z głodu, nie będę się na pewno obżerać
Aber ich!
começar a aprender
Ale ja tak!
Der Scheißpulli ist nicht in der Tasche
começar a aprender
Tej pierdolonej bluzy nie ma w torbie
Hast du meinen Pulli geklaut?
começar a aprender
Zwędziłeś moją bluzę?
Nein, hab ich nicht
niedosłownie
começar a aprender
Nie, nie zrobiłem tego
Könnt ihr euch nicht vertragen?
começar a aprender
Nie możecie się pogodzić?
Mama, ich habe nichts gemacht!
começar a aprender
Mamo, nic nie zrobiłem!
Wo kann denn der sein?
bluza; przekaz wzmocniony partykułą
começar a aprender
Gdzie może ona więc być?
Kann ich jetzt bitte meinen Text wieder haben?
dosł. "mieć z powrotem"
começar a aprender
Czy mogę teraz, proszę, dostać z powrotem mój tekst?
Magnus, dein Pulli ist vielleicht oben in der Wäsche
começar a aprender
Magnus, twoja bluza jest być może na górze w praniu
Und Martha, wenn du verhungerst, hilft das niemanden
começar a aprender
I Marta, jak umrzesz z głodu, to nikomu to nie pomoże
Mikkel, du ziehst dich jetzt um
dosł. "ty się teraz przebierasz"
começar a aprender
Mikkel, ty masz się teraz przebrać
Letzte Verwarnung!
começar a aprender
Ostatnie ostrzeżenie!
Sonst kommen wir zu spät
começar a aprender
W przeciwnym razie się spóźnimy
Wer wollte Kinder haben?
começar a aprender
Kto chciał mieć dzieci?
Machst du mir das bitte auf?
começar a aprender
Otworzysz mi to, proszę?
Du stehst im Weg!
mi
começar a aprender
Stoisz na drodze!
Hast du mich verstanden?
começar a aprender
Zrozumiałeś mnie?
Also gut, Houdini
começar a aprender
Niech będzie, Houdini
Ein letzter Trick noch und dann ab in die Schule
começar a aprender
Jeszcze ostatnia sztuczka, a potem zmiataj do szkoły
Gut, dann macht hier eben jeder, was er will
começar a aprender
Dobrze, więc każdy robi tutaj po prostu, co chce
Hab ihn!
bluzę; dosł. "Mam go!"
começar a aprender
Mam ją!
Okay
começar a aprender
Okay
Zack, zack
começar a aprender
Cyk, pyk
[Ulrich lacht]
começar a aprender
[Ulrich się śmieje]
Wahnsinn
começar a aprender
Szaleństwo
Wie hast du das gemacht?
começar a aprender
Jak to zrobiłeś?
Papa, die Frage ist nicht, wie
começar a aprender
Tato, pytanie nie brzmi: jak
Die Frage ist, wann
começar a aprender
Pytanie brzmi: kiedy
[stumme Szene]
começar a aprender
[cicha scena]
[dumpfes Stimmengewirr]
começar a aprender
[przytłumiona mieszanina głosów]
Ey!
começar a aprender
Hej!
Willkommen zurück im Irrenhaus
começar a aprender
Witaj z powrotem w domu wariatów
War scheiße langweilig ohne dich
começar a aprender
Było w chuj nudno bez ciebie
Ey, was glotzt ihr so?
começar a aprender
Hej, na co się tak gapicie?
Was für ein Freak!
começar a aprender
Co za dziwak!
Spastis, Mann
começar a aprender
Niedorozwoje, gościu
Hast du es irgendwem erzählt?
dosł. "Opowiedziałeś to komuś?"
começar a aprender
Powiedziałeś to komuś?
Ich habe jedem erzählt, du warst für zwei Monate auf Schüleraustausch in Frankreich
dosł. "Powiedziałem każdemu, (że)..."
começar a aprender
Powiedziałem wszystkim, że byłeś przez dwa miesiące na wymianie szkolnej we Francji
Und du hast Baguette-Verstecken gespielt
começar a aprender
I grałeś w chowanie bagietki
[Schulklingel ertönt]
começar a aprender
[dzwonek szkolny dzwoni]
Entspann dich
começar a aprender
Wyluzuj
Komm, das wird schon
dosł. "Chodź, to będzie już"
começar a aprender
Chodź, wszystko będzie dobrze
Los
dosł. "W drogę"
começar a aprender
Chodź
Komm
começar a aprender
Chodź
Und hier so?
dosł. "A tu tak?"
começar a aprender
A tu co tam?
Du hast nichts verpasst
começar a aprender
Niczego nie przegapiłeś
Außer die Sache mit Erik
começar a aprender
Z wyjątkiem sprawy Erika
Polizei
começar a aprender
Policja
[Sirenen heulen]
começar a aprender
[Syreny wyją]
[Türsummer erklingt]
começar a aprender
[rozbrzmiewa brzęczenie dzwonka do drzwi]
Euch geht es doch am Arsch vorbei!
começar a aprender
Macie to przecież w dupie!
Warum macht denn niemand was?
wypowiedź wmocniona partykułą
começar a aprender
Dlaczego nikt nic nie robi?
Wo ist unser Sohn?
começar a aprender
Gdzie jest nasz syn?
Wo ist Erik?
começar a aprender
Gdzie jest Erik?
Herr Obendorf...
começar a aprender
Panie Obendorf...
Uns ist hier niemand egal
começar a aprender
Nam nie jest tutaj nikt obojętny
Wir haben 172 Befragungen durchgeführt
começar a aprender
Przeprowadziliśmy 172 przepytania
Und dann (haben wir) die Untersuchung auf Nachbarn und Freunde ausgeweitert
começar a aprender
A potem poszerzyliśmy śledztwo o sąsiadów i znajomych
Wir haben den ganzen Wald durchkämmt
começar a aprender
Przeczesaliśmy cały las
(Wir haben) die Häuser und Keller der angrenzenden Bewohner durchgesucht
dosł. "przylegających mieszkańców"
começar a aprender
Przeszukaliśmy domy i piwnice okolicznych mieszkańców
23 Beamte und über 50 Freiwillige suchen seit Tagen nach eurem Sohn
começar a aprender
23 funkcjonariuszy i ponad 50 wolontariuszy szuka od wielu dni waszego syna
Wir machen unsere Arbeit
começar a aprender
Wykonujemy naszą pracę
Und die machen wir besser, wenn ihr euch beide beruhigt
começar a aprender
A wykonamy ją lepiej, jeśli oboje się uspokoicie
Einen Scheißdreck macht ihr!
começar a aprender
Gówno robicie!
Hey!
começar a aprender
Hej!
Beruhigt euch, beruhigt euch!
começar a aprender
Uspokójcie się, uspokójcie się!
Halt!
começar a aprender
Stój!
Komm, komm!
começar a aprender
Dawaj, dawaj!
Leute... wir können auch gar nicht ausschließen, ob überhaupt eine Straftat vorliegt
começar a aprender
Ludzie... nie możemy też wcale wykluczyć, czy w ogóle zachodzi przestępstwo
Was soll das jetzt heißen?
começar a aprender
Co to ma teraz znaczyć?
Dass Erik vielleicht aus freien Stücken gegangen ist
começar a aprender
Że Erik może odszedł z własnej woli
Das hatte der schon öfter gemacht
começar a aprender
Był robił to już wcześniej
dosł. "Był robił to już częściej"
Aber wenn der abgehauen ist, war der immer wieder nach zwei Tagen da
começar a aprender
Ale kiedy nawiewał, był zawsze znowu po dwóch dniach z powrotem
Der hatte im Keller geschlafen oder wo auch immer...
começar a aprender
On był spał w piwnicy czy gdziekolwiek...
dosł. "albo gdzie też zawsze"
[Mutter] Es sind 13 Tage
começar a aprender
[Matka] To 13 dni
[schluchzend] 13 Tage sind das jetzt
começar a aprender
[szlochając] 13 dni to już teraz
Wir finden euren Sohn, versprochen
dosł. "obiecane"
começar a aprender
Znajdziemy waszego syna, obiecuję
Kommt, geht nach Hause
começar a aprender
Chodźcie, idźcie do domu
Okay?
começar a aprender
OK?
Geht nach Hause
começar a aprender
Idźcie do domu
[düstere Klänge]
começar a aprender
[ponure dźwięki]
Solltest du nicht drin bei den Strebern sein?
dosł. "przy kujonach"
começar a aprender
Nie powinnaś być w środku z kujonami?
Sollte der Sohn der Schuldirektorin einen Joint auf dem Schulhof rauchen?
começar a aprender
Czy syn dyrektorki szkoły powinien palić jointa na szkolnym podwórku?
Und mit schlechtem Gras
começar a aprender
I to ze złą trawą
Solche Versammlungen sind echt was für Spastis, Mann
começar a aprender
Takie zebrania są naprawdę czymś dla niedrozwojów, gościu
So was gehört abgeschafft
dosł. "Coś takiego należy zlikwidowane"
começar a aprender
Trzeba to zlikwidować
Vielleicht hast du doch was verpasst
começar a aprender
Może jednak coś przegapiłeś
Wie war Frankreich?
dosł. "Jaka była Francja?"
começar a aprender
Jak było we Francji?
Französisch
começar a aprender
Francusko
Wie sonst?
começar a aprender
Jak inaczej?
[Applaus, Johlen]
começar a aprender
[brawa, wiwaty]
Was für eine schöne Begrüßung!
começar a aprender
Co za piękne powitanie!
Der Grund, warum ich euch heute morgen vor dem Unterricht hergebeten habe ist, weil ich mit euch über etwas Wichtiges sprechen wollte
começar a aprender
Przyczyną, dlaczego was dzisiaj rano przed zajęciami tutaj ściągnęłam jest, ponieważ chciałam z wami porozmawiać o czymś ważnym
Über Erik Obendorf
começar a aprender
O Eriku Obendorfie
[Raunen]
começar a aprender
[szmer]
Ihr wisst sicher alle, dass Erik jetzt seit fast zwei Wochen verschwunden ist
começar a aprender
Wiecie na pewno wszyscy, że Erik jest teraz od prawie dwóch tygodni zaginiony
Ich möchte euch sagen, dass wenn ihr Redebedarf habt, ihr Fragen habt...
dosł. "potrzebę rozmowy"
começar a aprender
Chciałabym wam powiedzieć, że jeżeli macie potrzebę porozmawiać, macie pytania...
Oder vielleicht wenn ihr etwas übers Verschwinden von Erik wissen solltet...
dosł. "jeśli powinniście wiedzieć coś o zaginięciu Erika"
começar a aprender
Albo może jeśli wiedzielibyście coś o zaginięciu Erika
... dass ihr jederzeit zu uns kommen könnt
começar a aprender
...że w każdej chwili możecie do nas przyjść
Kommt zu uns, sprecht uns an
começar a aprender
Przyjdźcie do nas, porozmawiajcie z nami
dosł. "zagadajcie do nas"
In dieser Sache darf es keine Geheimnisse geben
começar a aprender
W tej sprawie nie może być żadnych tajemnic
[Frau] Niemand, der ihn nach dem Training gesehen hat
começar a aprender
[Kobieta] Nikt, kto widział go po treningu
Keine Spur, nichts
começar a aprender
Żadnego śladu, nic
Als hätte er sich in Luft aufgelöst
começar a aprender
Jakby rozpłynął się w powietrzu
[Ulrich] Vielleicht will er einfach nicht gefunden werden
começar a aprender
[Ulrich] Może po prostu nie chce być znaleziony
[Frau] Das Geld unterm Bett
começar a aprender
[Kobieta] Pieniądze pod łóżkiem
Sein Handy
começar a aprender
Jego komórka
Wenn du abhaust, nimmst du es doch mit
começar a aprender
Kiedy nawiewasz, zabierasz to przecież ze sobą
Manchmal will man einfach weg
começar a aprender
Czasami chce się po prostu uciec
49 Reifenprofile auf dem Waldweg von der Schule zur Siedlung
começar a aprender
49 profile opon na leśnej drodze od szkoły do osiedle
Davon zwei LKW-Spuren
começar a aprender
W tym 2 ślady ciężarówek
Allein in der Region winden 21.312 zugelassene Fahrzeuge
começar a aprender
W samym regionie 21.312 zarejestrowanych pojazdów
Das ist alles, was wir haben
começar a aprender
To jest wszystko, co mamy
Also haben wir gar nichts
começar a aprender
Więc nie mamy w ogóle nic
Eriks Vater fährt einen Kleintransporter
começar a aprender
Ojciec Erika jeździ samochodem dostawczym
Du glaubst doch nicht, dass er damit was zu tun hat
começar a aprender
Nie wierzysz przecież, że miał z tym coś wspólnego
Warum bist du dir eigentlich so sicher, dass Erik abgehauen ist?
começar a aprender
Dlaczego właściwie jesteś taki pewny, że Erik nawiał?
Das hier ist Winden
dosł. "To tutaj to jest Winden"
começar a aprender
To jest Winden
Hier sagen sich Fuchs und Hase gute Nacht
dosł. "Tutaj lis i zając mówią sobie dobranoc"
começar a aprender
Tutaj diabeł mówi dobranoc
Das war aber nicht immer so
dosł. "To było jednak nie zawsze tak"
começar a aprender
Jednak nie zawsze tak było
Das hier hat nichts mit meinem Bruder zu tun
dosł. "To tutaj"
começar a aprender
To nie ma nic wspólnego z moim bratem
Gar nichts
começar a aprender
W ogóle nic
Ah, deine Mutter hat heute früh wieder den Notruf angerufen
dosł. "dzisiaj wcześnie"
começar a aprender
Ach, twoja matka ponownie zadzwoniła dziś rano na numer alarmowy
Vielleicht solltest du mal bei ihr vorbeifahren?
começar a aprender
Może powinieneś do niej wpaść?
Fragst du dich auch manchmal, ob du eigentlich die falsche Abzweigung genommen hast?
dosł. "Pytasz się też czasami, czy właściwie wybrałaś złą trasę"
começar a aprender
Zastanawiasz się też czasami, czy właściwie nie zboczyłaś drogi?
Und dein Leben das exakte Gegenteil von dem geworden ist, was du eigentlich wolltest?
começar a aprender
A twoje życie stało się dokładnym przeciwieństwem tego, czego właściwie chciałaś?
[spannungsvolle Musik]
começar a aprender
[pełna napięcia muzyka]
[Uhr schlägt]
começar a aprender
[zegar bije]
[Telefon klingelt]
começar a aprender
[telefon dzwoni]
Hotel Winden
começar a aprender
Hotel Winden
Regina Tiedemann am Apparat
começar a aprender
Regina Tiedemann przy telefonie
Was kann ich für Sie tun?
começar a aprender
Co mogę dla pana zrobić?
Ja, ich verstehe
começar a aprender
Tak, rozumiem
Aber da kann man noch sicherlich was machen
dosł. "Ale tam..."
começar a aprender
Ale można jeszcze coś z pewnością zrobić
Die Kreditrückzahlung zuerst aussetzen, zum Beispiel
começar a aprender
Najpierw wstrzymać spłatę kredytu, na przykład
Es geht doch nur um einen kleinen Aufschub, bis sich das Ganze hier beruhigt hat
dosł. "uspokoiło"
começar a aprender
Chodzi przecież tylko o małe odroczenie, aż to wszystko tutaj się uspokoi
Ich habe mich nicht verkalkuliert
começar a aprender
Nie przeliczyłam się
Hören Sie mir überhaupt zu?
começar a aprender
Słucha mnie pan w ogóle?
Wer will denn in einer Stadt Urlaub machen, in der ein Kind verschwindet?
começar a aprender
Kto niby chce spędzać urlop w mieście, w którym znika dziecko?
Wer will denn das?
começar a aprender
Kto niby tego chce?
Wollen Sie das?
começar a aprender
Chce pan tego?
Ich hätte da noch ein Familienzimmer frei
começar a aprender
Miałabym w takim razie jeszcze wolny pokój rodzinny
Ein Wochenende mit den lieben Kleinen, die freuen sich doch, oder?
dosł. "z kochanymi małymi"
começar a aprender
Weekend z kochanymi maluchami, cieszą się przecież, prawda?
Ihr Banker sitzt auf eurem Haufen Geld und denkt, ihr könnt die Leute schikanieren
começar a aprender
Wy, bankierzy, siedzicie na waszym stosie pieniędzy i myślicie, że możecie szykanować ludzi
Ich habe mir hier was aufgebaut
começar a aprender
Zbudowałam sobie tutaj coś
Allein, ohne Hilfe
começar a aprender
Sama, bez pomocy
Mein Mann und ich sind seit 20 Jahren Kunden ihrer Bank
começar a aprender
Mój mąż i ja jesteśmy od 20 lat klientami pańskiego banku
Und da kommen Sie mir so, Sie dummes Arschloch!
começar a aprender
I wtedy wyskakuje mi pan z tym, panie głupi dupku!
Ich will Ihren Vorgesetzten sprechen
começar a aprender
Chcę porozmawiać z pana przełożonym
Hallo?
começar a aprender
Halo?
Scheiße!
dosł. "Gówno!"
começar a aprender
Kurwa!
[Sie atmet schwer]
começar a aprender
[Ona ciężko oddycha]
Ein schwarzes Loch entsteht dann, wenn...
começar a aprender
Czarna dziura powstaje wtedy, gdy...
Weißt du, was ich mich seit Tagen frage?
começar a aprender
Wiesz, nad czym się zastanawiam od kilku dni?
dosł. "o co się pytam"
Ob das schwärzeste aller Löcher im Arsch von Franziska Doppler wohnen
começar a aprender
Czy najczarniejsza ze wszystkich dziur mieszka w dupie Franziski Doppler
Aber mal im Ernst, was ich mich wirklich frage...
começar a aprender
Ale tak poważnie, nad czym tak naprawdę się zastanawiam...
dosł. "o co się tak naprawdę pytam"
Wenn Erik nicht abgehauen ist, sondern, keine Ahnung, abgemurkst wurde, dann liegt sein ganzes Dope noch in den Höhlen
começar a aprender
Jeśli Erik nie nawiał, tylko nie wiem, został zabity, to cały jego towar wciąż jest w jaskiniach

Você deve entrar para postar um comentário.