questão |
resposta |
começar a aprender
|
|
å møte / møter / møtte / har møtt Oznacza "spotykać" (w sensie spotykania się z kimś osobiście, np. "Jeg møter vennene mine i byen" – "Spotykam przyjaciół w mieście", ("Møtte du ham på festen i går?" – "Czy spotkałeś go na imprezie wczoraj?") ● Synonimy: å treffe (spotykać - potocznie), å komme sammen med (spotykać się - w grupie),
|
|
|
começar a aprender
|
|
å takke / takker / takket / har takket Oznacza "dziękować" (w sensie wyrażania wdzięczności lub podziękowania za coś, np. "Jeg takker deg for hjelpen" – "Dziękuję ci za pomoc", ("Takket du henne for kaken?" – "Czy podziękowałeś jej za ciasto?") ● Synonimy: å uttrykke takk (wyrazić podziękowanie - formalnie), å være takknemlig (być wdzięcznym - emocjonalnie), å rose (chwalić - z wdzięcznością), å anerkjenne (uznawać - w sensie docenienia)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å ønske / ønsker / ønsket / har ønsket Oznacza "życzyć" (w sensie wyrażania życzeń lub dobrych intencji, np. "Jeg ønsker deg lykke til" – "Życzę ci powodzenia"), "chcieć" (w sensie pragnienia czegoś, np. "Hun ønsker seg en ny sykkel" – "Ona chce nową rowerówkę" ● Synonimy: å håpe (mieć nadzieję - z oczekiwaniem), å ville (chcieć - bardziej zdecydowanie), å begjære (pragnąć - intensywnie), å be om (prosić o - w sensie życzenia)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å anbefale / anbefaler / anbefalte / har anbefalt Oznacza "polecać" (w sensie sugerowania wyboru, używane w kontekście rekomendacji produktów, usług lub działań.) np. "Jeg anbefaler denne boken" – "Polecam tę książkę"; ("Hun anbefaler alltid gode filmer." – "Ona zawsze poleca dobre filmy.") ● Synonimy: å foreslå (proponować - ogólnie), å tilrå (zalecać - formalnie), å rose (chwalić - z rekomendacją), å reklamere (promować - w sensie reklamy)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å forby / forbyr / forbød / har forbudt Oznacza "zakazywać" (w sensie ustanawiania zakazu lub zabraniania czegoś) np. ("De forbyr bruk av mobiltelefoner i klassen." – "Zakazują używania telefonów w klasie.") ("Forbød hun deg å gå ut i kveld?" – "Czy zabroniła ci wyjść wieczorem?") ● Synonimy: å nekte (odmawiać - w sensie zabraniania), å hindre (uniemożliwiać - aktywnie), å stoppe (zatrzymywać - w działaniu), å begrense (ograniczać - częściowo)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å invitere / inviterer / inviterte / har invitert Oznacza "zapraszać" (w sensie proponowania komuś udziału w czymś, np. wydarzeniu, spotkaniu) ("Jeg inviterer deg til festen min." – "Zapraszam cię na moją imprezę.") ("Inviterte du henne til middag i går?" – "Czy zaprosiłeś ją na obiad wczoraj?") ● Synonimy: å be med (prosić o dołączenie - potocznie), å tilby (oferować - w sensie zaproszenia), å kalle inn (wezwać - formalnie), å ønske velkommen (powitać - z zaproszeniem)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å like / liker / likte / har likt Oznacza "lubić" (w sensie odczuwania sympatii lub przyjemności wobec czegoś lub kogoś) ("Jeg liker å spise sjokolade." – "Lubię jeść czekoladę.") ("Likte du filmen vi så i går?" – "Czy lubiłeś film, który oglądaliśmy wczoraj?") ● Synonimy: å sette pris på (doceniać - z uznaniem), å nyte (cieszyć się - intensywnie), å foretrekke (woleć - z preferencją), å være glad i (lubić - emocjonalnie)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å elske / elsker / elsket / har elsket Oznacza "kochać" (w sensie głębokiego uczucia, zarówno wobec osób, np. "Jeg elsker familien min" – "Kocham moją rodzinę", jak i rzeczy czy czynności, np. "Hun elsker å danse" – "Ona uwielbia tańczyć") ● Synonimy: å være glad i (lubić, kochać - mniej intensywnie), å forgude (uwielbiać - z uwielbieniem), å bry seg om (troszczyć się - z uczuciem), å verdsette (cenić - z szacunkiem)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å koste / koster / kostet / har kostet Oznacza "kosztować" (w sensie określania ceny, np. "Denne jakken koster tusen kroner" – "Ta kurtka kosztuje tysiąc koron"; może też oznaczać wysiłek, trud lub poświęcenie, np. "Det kostet meg mye krefter" – "To kosztowało mnie dużo sił") ● Synonimy: å ha en pris (mieć cenę - dosłownie), å beløpe seg til (wynosić - w sensie kwoty), å kreve (wymagać - w sensie kosztów lub wysiłku), å gå for (kosztować - potocznie)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å rette / retter / rettet / har rettet Oznacza "poprawiać" (w sensie korygowania, "Jeg retter feilene i teksten" – "Poprawiam błędy w tekście"; może też oznaczać kierowanie lub ustawianie czegoś), "prostować" (w sensie fizycznym lub metaforycznym, np. "Han retter ryggen" – "Prostuje plecy") ● Synonimy: å korrigere (korygować - formalnie), å justere (dostosowywać - precyzyjnie), å fikse (naprawiać - potocznie), å strekke (rozciągać, prostować - fizycznie)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å kjenne / kjenner / kjente / har kjent Oznacza "znać" (w sensie znajomości z kimś, miejscem lub rzeczą, np. "Jeg kjenner henne fra skolen" – "Znam ją ze szkoły", "czuć" (w sensie odczuwania czegoś zmysłami lub emocjami, np. ("Jeg kjenner smaken av salt." – "Czuję smak soli.") ● Synonimy: å vite (wiedzieć - faktów), å føle (czuć - emocjonalnie), å gjenkjenne (rozpoznawać - z pamięci), å oppleve (doświadczać - zmysłowo)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å skjønne / skjønner / skjønte / har skjønt "Rozumieć" (w sensie pojmowania czegoś, np. "Jeg skjønner hva du mener" – "Rozumiem, co masz na myśli", ("Jeg skjønner ikke reglene ennå." – "Jeszcze nie rozumiem zasad.") ("Skjønte du vitsen hun fortalte?" – "Czy zrozumiałeś żart, który opowiedziała?") ● Synonimy: å forstå (rozumieć - formalnie), å fatte (pojąć - szybko), å gripe (chwytać - w sensie idei), å innse (zdać sobie sprawę - z refleksją)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å stemme / stemmer / stemte / har stemt "Głosować" (w sensie oddawania głosu "Jeg stemmer på henne i valget" – "Głosuję na nią w wyborach"), "zgadzać się" (w sensie pasowania lub bycia zgodnym, np. "Det stemmer med planen" – "To zgadza się z planem", "Svaret stemmer" – "Odpowiedź się zgadza") å avgi stemme (oddawać głos - formalnie), å være enig (zgadzać się - w sensie opinii), å passe (pasować - w sensie zgodności), å bekrefte (potwierdzać - w sensie prawidłowości)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å bestemme / bestemmer / bestemte / har bestemt Oznacza "decydować" (w sensie podejmowania decyzji lub ustalania czegoś, np. "Jeg bestemmer hva vi skal spise" – "Decyduję, co będziemy jeść"; może też oznaczać rozkazywanie w kontekście władzy, np. "Han bestemmer over oss" – "On nami rządzi") ● Synonimy: å avgjøre (rozstrzygać - ostatecznie), å velge (wybierać - w sensie opcji), å fastsette (ustalać - formalnie), å styre (rządzić - w sensie kontroli)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å foreslå / foreslår / foreslo / har foreslått Oznacza "proponować" (w sensie sugerowania np. pomysłu, planu, "Jeg foreslår at vi møtes klokken seks" – "Proponuję, żebyśmy spotkali się o szóstej", ("Jeg foreslår en ny løsning." – "Proponuję nowe rozwiązanie.") ● Synonimy: å anbefale (polecać - z rekomendacją), å tilby (oferować - w sensie propozycji), å komme med (przedstawić - w sensie sugestii), å antyde (zasugerować - subtelnie)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å bekrefte / bekrefter / bekreftet / har bekreftet Oznacza "potwierdzać" (w sensie upewniania, że coś jest prawdziwe lub prawidłowe, np. "Jeg bekrefter at jeg kommer" – "Potwierdzam, że przyjdę", ("Bekreftet du avtalen med ham?" – "Czy potwierdziłeś umowę z nim?") ● Synonimy: å stadfeste (zatwierdzać - formalnie), å verifisere (weryfikować - szczegółowo), å godkjenne (akceptować - oficjalnie), å stemme (zgadzać się - w sensie prawidłowości)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å nekte / nekter / nektet / har nektet Oznacza "odmawiać" (w sensie niezgadzania się na coś lub nieudzielania zgody, np. "Jeg nekter å hjelpe ham" – "Odmawiam pomocy jemu"), "zaprzeczać" (w sensie negowania czegoś, np. "Han nekter for at han tok pengene" – "On zaprzecza, że wziął pieniądze") ● Synonimy: å avslå (odrzucać - formalnie), å si nei til (mówić nie - potocznie), å benekte (zaprzeczać - wyraźnie), å forby (zakazywać - w sensie władzy)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å tro / tror / trodde / har trodd Oznacza "wierzyć" (w sensie posiadania wiary lub przekonania, np. "Jeg tror på deg" – "Wierzę w ciebie", "myśleć" (w sensie przypuszczenia opartego na opinii, np. "Jeg tror det blir sol" – "Myślę, że będzie słońce") ● Synonimy: å mene (uważać - w sensie opinii), å anta (przypuszczać - z domysłem), å ha tro på (wierzyć w - z ufnością), å stole på (ufać - w sensie zaufania)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å mene / mener / mente / har ment Oznacza "uważać" (w sensie posiadania opinii lub zdania, np. "Jeg mener det er en god idé" – "Uważam, że to dobry pomysł"), "sądzić" (w sensie wyrażania subiektywnego osądu, np. "Hun mener han er ærlig" – "Ona sądzi, że on jest uczciwy") ● Synonimy: å tro (wierzyć - z przypuszczeniem), å synes (wydawać się - subiektywnie), å hevde (twierdzić - stanowczo), å anse (uważać - formalnie)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å synes / synes / syntes / har syntes Oznacza "wydawać się" (w sensie subiektywnego odczucia lub wrażenia, np. "Det synes vanskelig" – "To wydaje się trudne"), "sądzić" (w sensie wyrażania opinii, często z emocjonalnym odcieniem, np. "Jeg synes det er gøy" – "Sądzę, że to fajne" ● Synonimy: å mene (uważać - w sensie opinii), å tro (wierzyć - z przypuszczeniem), å føle (czuć - emocjonalnie), å virke (wydawać się - obiektywnie)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å virke / virker / virket / har virket Oznacza "wydawać się" (w sensie sprawiania wrażenia lub pozorów, np. "Han virker sliten" – "On wydaje się zmęczony"; bardziej obiektywne niż "å synes"), "działać" (w sensie funkcjonowania, np. "Maskinen virker ikke" – "Maszyna nie działa") ● Synonimy: å synes (wydawać się - subiektywnie), å fungere (działać - technicznie), å se ut som (wyglądać jak - wizualnie), å opptre (zachowywać się - w sensie wrażenia)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å bytte / bytter / byttet / har byttet Oznacza "wymieniać" (w sensie zamiany jednej rzeczy na inną, np. "Jeg bytter plass med deg" – "Wymieniam się z tobą miejscami"), "zmieniać" (w sensie zastępowania czymś innym, np. "Hun bytter jobb" – "Ona zmienia pracę" ● Synonimy: å skifte (zmieniać - np. ubrania), å veksle (wymieniać - np. walutę), å erstatte (zastępować - trwale), å ombytte (wymieniać - np. towar w sklepie)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å skifte / skifter / skiftet / har skiftet "Zmieniać" (zastępowanie rzeczy inną, bez wymiany z kimś; dotyczy ubrań, biegów, pogody itp., z naciskiem na samą zmianę) ("Jeg må skifte klær etter jobb." – "Muszę zmienić ubrania po pracy.") ("Skiftet du plass med ham?" – "Czy zmieniłeś miejsce z nim?") ● Synonimy: å bytte (wymieniać - np. rzeczy), å endre (zmieniać - ogólnie), å veksle (zmieniać - np. kolejność), å justere (dostosowywać - w sensie zmiany)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å endre / endrer / endret / har endret Oznacza "zmieniać" (w sensie modyfikowania lub przekształcania - często dotyczy trwałej lub świadomej zmiany, np. planów, tekstu, "Jeg endrer planen min" – "Zmieniam mój plan", ("Jeg endrer reservasjonsdetaljene." – "Zmieniam szczegóły rezerwacji.") ● Synonimy: å forandre (zmieniać - ogólnie), å justere (dostosowywać - precyzyjnie), å skifte (zmieniać - np. rzeczy), å tilpasse (dopasowywać - w sensie adaptacji)
|
|
|
começar a aprender
|
|
å veksle / veksler / vekslet / har vekslet Oznacza "wymieniać" (w sensie zamiany pieniędzy na inną walutę, np. "Jeg veksler euro til kroner" – "Wymieniam euro na korony"; może też dotyczyć wymiany np. spojrzeń), "zmieniać" (w sensie przechodzenia między opcjami np. "Han veksler mellom jobb og studier" – "On zmienia między pracą a studiami") ● Synonimy: å bytte (wymieniać - rzeczy), å skifte (zmieniać - np. pozycje), å konvertere (konwertować - formalnie, np. waluty), å variere (różnicować - w sensie zmian)
|
|
|