andere

 0    47 fiche    aleksandrahotlos
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
die Universität betont die humanistischen Fächer
começar a aprender
uniwersytet kładzie nacisk na przedmioty humanistyczne
die Betonung der humanistischen Fächer
começar a aprender
nacisk na przedmioty humanistyczne
eine Rüge der UNO für Menschenrechtsverletzungen
começar a aprender
nagana ze strony ONZ za łamanie praw człowieka
Der Chef erteilte ihm eine scharfe Rüge
começar a aprender
Szef udzielił mu ostrej reprymendy
Der Sturm braust um die Häuser/über die Felder.
das Geräusch von starkem Wind machen
começar a aprender
Burza szaleje wokół domów/po polach.
Er braust über die Autobahn.
. rasen schnell fahren
começar a aprender
Przyspiesza autostradą.
das Meer, die Brandung, der Sturm
rauscht, tost
etwas macht (meist als Folge eigener starker Bewegung) ein gleichmäßiges, intensives Geräusch
começar a aprender
morze, fale, burza
brausender Beifall
começar a aprender
gromkie brawa
Er erhielt brausenden Applaus.
começar a aprender
Otrzymał gromkie brawa.
in einem Motorboot, das über das Meer rast
começar a aprender
w motorówce ryczącej po morzu
Er kam auf dem Motorrad um die Ecke gebraust
começar a aprender
Z pędem wyjechał zza rogu na swoim motocyklu
es brauste mir in den Ohren, es brauste in meinen Ohren
começar a aprender
ryczało mi w uszach, ryczało w uszach
empor- drückt eine Bewegung von unten nach oben (in die Höhe) aus;
começar a aprender
w górę- wyraża ruch od dołu do góry (na wysokość);
Das Feuer flammte hoch empor
mit hochschießender/aufschlagender Flamme brennen
brennen, lodern, auflohnen
começar a aprender
Ogień wzniósł się wysoko
Hohe Berge ragten aus der Ebene hervor.
literarisch bezeichnet eine Bewegung oder Erstreckung von unten nach oben
começar a aprender
Wysokie góry wyrastały z równiny.
zum Himmel emporsteigen
começar a aprender
wznieść się do nieba
nur an sein Emporkommen denke
começar a aprender
pomyśl tylko o jego awansie
Es scheint, als würden die Berge bis in den Himmel emporragen
começar a aprender
Wydaje się, że góry sięgają nieba
Der Kopf eines Zuschauers ragte über die Menge.
começar a aprender
Głowa widza uniosła się nad tłumem.
Das Mikrofon ragt ins Bild.
começar a aprender
Mikrofon wnika w obraz.
Das Mikrofon ragt aus dem Rahmen heraus
começar a aprender
Mikrofon wystaje poza kadr
Ein Nagel ragt aus der Wand
etwas reicht weiter nach oben, außen usw als die Umgebung:
começar a aprender
Ze ściany wystaje gwóźdź
Felsen ragten in den Himmel / aus dem Wasser
começar a aprender
Skały wznosiły się w niebo / z wody
md./etwas ragt in etwas/aus etwas heraus/über etwas hinaus
começar a aprender
md./coś wystaje w coś/z czegoś/nad czymś
die Berge ragten in der Ferne empor
começar a aprender
góry majaczyły w oddali
Felsen ragen aus dem Meer
começar a aprender
Skały powstają z morza
die Stange ragt bis an das Dach
começar a aprender
słup sięga aż do dachu
hervor- bezeichnet eine Bewegung od. Handlung, bei der eine Person od. Sache, die vorher unter, hinter od. in etwas (versteckt) war, sichtbar wird od. nach vorn kommt;
começar a aprender
przewyższa- oznacza ruch lub działanie, podczas którego osoba lub rzecz, która wcześniej znajdowała się pod, za lub w czymś (ukryta), staje się widoczna lub wychodzi do przodu;
Der Junge steckte seinen Kopf aus dem Fenster hervor
começar a aprender
Chłopak wystawił głowę przez okno
etw. aus der Tasche hervorholen
começar a aprender
wyjąć coś z kieszeni
hinter dem Vorhang hervorgucken
começar a aprender
wyglądając zza firanki
die Katze unter dem Schrank hervorlocken
começar a aprender
wywabić kota spod szafki
aus der Ehe gingen zwei Kinder hervor
começar a aprender
Małżeństwo zaowocowało dwójką dzieci
daraus geht hervor, dass
começar a aprender
wynika, że
er kehrt immer den feinen Mann hervor
Jemanden herauskehren
começar a aprender
zawsze wygląda na porządnego człowieka
Afiszować się podkreślać swoją pozycję
dein Gejammer lockt bei mir keine Träne hervor
começar a aprender
Twoje jęki nie powodują łez w moich oczach
er ragt unter den anderen/durch seine Intelligenz hervor
começar a aprender
wyróżnia się na tle innych/inteligencją
er hat Hervorragendes geleistet
começar a aprender
wykonał znakomitą pracę
hervor- schmecken
começar a aprender
do smaku
etw hervor- beschreiben/interpretieren
começar a aprender
opisywać/interpretować coś
Du musst den Teig gut umrühren, sonst gibt es Klumpen
etwas durch Rühren bewegen und somit gut mischen
começar a aprender
Ciasto trzeba dobrze wymieszać, w przeciwnym razie pozostaną grudki
die Suppe von Zeit zu Zeit umrühren, damit sie nicht anbrennt
começar a aprender
Od czasu do czasu mieszaj zupę, aby się nie przypaliła
Sie rührte (den Tee) mit einem Löffel um
começar a aprender
Mieszała (herbatę) łyżką
Der Wind wirbelt Blätter/Schnee/Staub auf
começar a aprender
Wiatr unosi liście/śnieg/kurz
viel Staub aufwirbeln
viel Aufsehen erregen
durch Luftzug bewirken, dass etwas (in der Form vieler einzelner Objekte) durch die Luft wirbelt
começar a aprender
wzniecić dużo kurzu
Der Sand wirbelte hoch auf, als sie vorbeiritten.
começar a aprender
Gdy przejeżdżali, piasek wznosił się wysoko.
Blätter wirbeln auf
começar a aprender
Liście wirują

Você deve entrar para postar um comentário.