ahnen

 0    23 fiche    aleksandrahotlos
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
Das habe ich schon immer geahnt!
começar a aprender
Zawsze to podejrzewałem!
Man konnte seine Gestalt im Dunkeln/im Nebel nur ahnen.
começar a aprender
Można było sobie tylko wyobrazić jego postać w ciemności/mgle.
Ich konnte doch nicht ahnen, dass ihn das so kränken würde
começar a aprender
Nie mogłam sobie wyobrazić, że go to aż tak urazi
etwas dunkel ahnen
começar a aprender
podejrzewać coś niejasno
ein Geheimnis, die Wahrheit ahnen
começar a aprender
tajemnica, podejrzewam prawdę
ein Unheil ahnen
começar a aprender
przewidzieć, przeczuwać katastrofę
Du ahnst nicht, wen ich heute getroffen habe!
começar a aprender
Nie masz pojęcia, kogo dzisiaj spotkałem! I
Ich hab's ja geahnt!
começar a aprender
Miałem przeczucie
Das konnte ich ja nicht ahnen!
começar a aprender
Nie mogłem się tego domyślić!
die Umrisse waren nur zu ahnen
começar a aprender
zarysów można było się tylko domyślać
ohne zu ahnen, dass
começar a aprender
nie zdając sobie z tego sprawy
ohne es zu ahnen
começar a aprender
nie zdając sobie z tego sprawy tego
davon habe ich nichts geahnt
começar a aprender
Nie miałem o tym pojęcia
(ach), du ahnst es nicht!
começar a aprender
(ach), nie masz pojęcia!
Wahrscheinlich handelt es sich um ein Stadttor, dessen Einnahme die Verteidiger nichts Gutes ahnen lässt
começar a aprender
Prawdopodobnie jest to brama miejska, której zdobycie źle wróży obrońcom
Die vorgeschobene Unterlippe lässt ahnen, dass ihm ein widerfahrenes Unrecht zu schaffen macht
começar a aprender
Wystająca dolna warga sugeruje, że dręczy go niesprawiedliwość, która go spotkała
Eine Fabrikszenerie lässt ahnen, unter welchen Bedingungen die modernen Massenwaren produziert wurden
começar a aprender
Scena fabryczna daje wyobrażenie o warunkach, w jakich wytwarzano nowoczesne towary produkowane masowo
Ihr Statement lässt erahnen, wie viel Leid diese Frau in der letzten Zeit ertragen musste
começar a aprender
Jej oświadczenie daje wyobrażenie o tym, ile cierpień musiała ostatnio znosić ta kobieta
Allein schon die Größe des Landes lässt erahnen, wie vielseitig sich dieses Land präsentiert. China ist mit 9,5 Millionen Quadratkilometern eines der größten Länder der Welt
começar a aprender
Już sama wielkość kraju daje wyobrażenie o tym, jak zróżnicowany jest ten kraj. Chiny, zajmujące powierzchnię 9,5 miliona kilometrów kwadratowych, są jednym z największych krajów na świecie
Schon lange vor Ende des Films konnte man das Ende bereits erahnen.
começar a aprender
Zakończenia można było domyślić się już na długo przed końcem filmu.
Sie konnte die Umrisse des Hauses in der Dunkelheit nur erahnen.
começar a aprender
W ciemności widziała jedynie zarys domu.
sie lachten nichts ahnend
começar a aprender
śmiali się niczego niepodejrzewający
ahnen
começar a aprender
z trudem rozpoznawać

Você deve entrar para postar um comentário.