25.04

 0    67 fiche    21krzaku
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
boisko do koszykówki
começar a aprender
il campo di basket
zanieczyszczenia
começar a aprender
inquinamenti
być pewnym siebie
começar a aprender
essere fiducioso
na codzień
começar a aprender
quotidianamente
zdanie
começar a aprender
la frase
uczenie się
começar a aprender
apprendimento
zespół muzyczny
começar a aprender
gruppo musicale
dziedzic
começar a aprender
erede
nie używa półśrodków
começar a aprender
non usa mezze misure
punkt zwrotny
começar a aprender
la svolta
pola uprawne
começar a aprender
i campi coltivati
zasady
começar a aprender
principi
mówiąc szczerze
começar a aprender
A dire il vero
Do pracy chodzę pieszo.
começar a aprender
Vado al lavoro a piedi
Mówi i mówi i nie przechodzi do sedna.
começar a aprender
Parla e parla e non viene al sodo.
Nie lubie słońca, wolę rozłożyć się w cieniu.
começar a aprender
Non mi piace il sole, preferisco stendermi all'ombra.
Po gwałtownej dyskusji przeszli do rękoczynów.
começar a aprender
Dopo una violente discussione, sono venuti alle mani.
Jesteś tak uparty, że nie chcesz nikogos słuchać, mówić do ciebie to jak mówić do ściany.
começar a aprender
Sei talmente testardo che non vuoi ascoltare nessuno, parlare con te è come parlare al muro.
Jak tylko przyjechaliśmy usiedliśmy do stołu, ponieważ wszystko było gotowe.
começar a aprender
Appena arrivati, ci siamo messi a tavola, perche' tutto era pronto
Włączyłem pralkę, bo było dużo ubrań do wyprania.
começar a aprender
Ho messo in funzione la lavatrice, perché c'era tanta roba da lavare.
Jest w złym stanie, ale jest pod opieką znanego specjalisty.
começar a aprender
"Sta male ma è in cura da un famoso specialista.
Mówi w bardzo dziwny sposób i z tego powodu wszyscy się z niego naśmiewają.
começar a aprender
Parla in modo molto strano e per questo tutti lo prendono in giro.
Ile wydaliśmy w sumie?
"
começar a aprender
Quanto abbiamo speso in totale?
Jest na zwolnieniu z powodów zdrowotnych.
"
começar a aprender
È in congedo per motivi di salute.
Nie jest piękna, ale za to, jest bardzo sympatyczna.
"
começar a aprender
Non è bella, ma in compenso, è molto simpatica.
Patrząc na wszystkie te słodycze, cieknie mi ślinka!
começar a aprender
A vedere tutti questi dolci, mi viene l'acquolina in bocca!
Zjadł całe pudełko czekoladek na raz.
começar a aprender
Ha mangiato una scatola di cioccolatini tutta in una volta.
Przypuszczam, że tak.
começar a aprender
Suppongo di sì
Spotkałem kobietę naprawdę z klasą.
começar a aprender
Ho incontrato una donna veramente di classe
Przepraszam Pana, możemy mówić sobie na ty?
"
começar a aprender
Mi scusi signore, possiamo darci del tu?
No już, bądź grzeczny, rób co mówię!
começar a aprender
Su, da bravo, fa' subito quello che dico!
Wyemigrował i w nowym kraju musiał zaczynać wszystko od początku.
começar a aprender
È emigrato e nel altro paese ha dovuto ricominciare tutto da capo.
Odbiera sobie chleb od ust, żeby jego syn mógł studiować i niczego mu nie brakowało.
começar a aprender
Si toglie il pane dalla bocca per far studiare il figlio e per non fargli mancare niente.
Kiedy poszedłem go odwiedzić, miał właśnie zamiar wychodzić z całą rodziną.
começar a aprender
Quando sono andato a trovarlo, era sul punto di uscire con tutta la famiglia.
Poczekaj jeszcze kilka dni, nie możesz wymagać, że zdecyduję od tak, bez zastanowienia
começar a aprender
Aspetta ancora qualche giorno, non puoi pretendere che io decida così su due piedi.
Jestem pewna tego co mówię, dałabym sobie za to uciąć rękę.
começar a aprender
Sono sicurissima di quello che dico, ci metterei la mano sul fuoco.
Jest bardzo nerwowy w ostatnich dniach, wpada w szał jeśli tylko ktoś otworzy usta i powie coś co mu się nie spodoba.
começar a aprender
In questi giorni è molto nervoso, va su tutte le furie se qualcuno solo apre la bocca e dice qualcosa che non gli piace.
W ćwiczeniu jest bardzo dużo błędów, jest zrobione na kolanie
começar a aprender
Nell'esercizio ci sono molti errori, è fatto con i piedi.
Musisz mi uwierzyć, mówię ci to z ręką na sercu.
começar a aprender
Devi credermi, ti parlo con il cuore in mano.
Ma bardzo dużo szczęścia, dostał wszystko od życia, jest naprawdę w czepku urodzony.
começar a aprender
È un persona molto fortunata che ha avuto tutto dalla vita, è veramente nato con la camicia
Ma bardzo dużo długów i nie wie jak je spłacić, ma naprawdę nóż na gardle.
começar a aprender
Ha molti debiti, non sa come pagarli, è veramente con l'acqua alla gola.
Nie zawsze jest mądrze łapać dwie sroki za jeden ogon.
começar a aprender
Non è sempre saggio prendere due piccioni con una fava.
To jest bardzo dobry produkt, a do tego, mało kosztuje.
começar a aprender
È un prodotto molto buono, e per di più, costa poco.
Pragnie zwiedzić Włochy wzdłuż i wszerz.
começar a aprender
Desidera visitare l'Italia per lungo e per largo.
Ten mężczyzna ma słabość do blondynek.
"
começar a aprender
Quell'uomo ha un debole per le bionde.
Widziałam przepiękne futro, oddałabym duszę, żeby je mieć!
começar a aprender
Ho visto una pelliccia bellissima, darei un occhio per averla!
Dante Alighieri jest uważany za Poetę w całym tego słowa znaczeniu.
começar a aprender
Dante Alighieri è considerato il Poeta per eccellenza.
Szaleję za nową płytą Vasco Rossi!
começar a aprender
Vado matto per il nuovo CD di vasco Rossi!
Odejdź, nie plącz mi się pod nogami!
começar a aprender
Vattene, non starmi più fra i piedi!
a poza tym
começar a aprender
fra l'altro
sam na sam
começar a aprender
fra sé e sé
ci chłopcy
começar a aprender
quei ragazzi
ci przyjaciele
começar a aprender
quegli amici
ten przyjaciel
começar a aprender
quell'amico
ten chłopiec
começar a aprender
quel ragazzo
ten czarny (przymiotnik)
começar a aprender
quello nero
ci czarni (przymiotnik)
começar a aprender
quelli neri
Ten artysta, którego dzieła
começar a aprender
Quell'artista, le cui opere
Ten pisarz, którego powieści
começar a aprender
Quello scrittore, i cui romanzi
Zobaczyłam Marka i Franka i pozdrowiłam ich.
começar a aprender
Ho visto Marco e Franco e li ho salutati.
Zobaczyłam Marię i Annę i pozdrowiłam je.
começar a aprender
Ho visto Maria e Anna e le ho salutate.
Zobaczyłam Marka i pozdrowiłam go.
começar a aprender
Ho visto Marco e l'ho salutato.
Zobaczyłam Marię i pozdrowiłam ją.
começar a aprender
Ho visto Maria e l'ho salutata.
ci tengo molto
começar a aprender
Bardzo mi na tym zależy
ci dobbiamo rinunciare
começar a aprender
musimy z tego zrezygnować
Io non ci scommeterei
começar a aprender
Nie postawiłbym na to / ja bym się o to nie założył
non so se ci riesco, ma ci provo
começar a aprender
Nie wiem czy mi się uda, ale spróbuję

Você deve entrar para postar um comentário.