12.2 Pomiary współrzędnościowe i 3D

 0    190 fiche    MikiMajk
baixar mp3 Imprimir jogar verifique-se
 
questão resposta
skaner optyczny
„skaner optyczny” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
optical scanner
“optical scanner” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
czujnik
„czujnik” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
measuring probe
“measuring probe” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
profilometr przyrząd do mierzenia chropowatości powierzchni
„profilometr przyrząd do mierzenia chropowatości powierzchni” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
profile measurement gauge
“profile measurement gauge” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
wybór cech
„wybór cech” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
feature extraction
“feature extraction” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
chmura punktów
„chmura punktów” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
dot cloud
“dot cloud” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
program kontroli
„program kontroli” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
checkup program
“checkup program” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
program kontroli poprawności
„program kontroli poprawności” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
validity checking program
“validity checking program” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
najlepsza zgodność
„najlepsza zgodność” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
best fit
“best fit” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
justowanie
„justowanie” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
alignment
“alignment” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
regulacja toru
„regulacja toru” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
realignment
“realignment” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
nieprostoliniowość
„nieprostoliniowość” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
malalignment
“malalignment” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
niewspółosiowość
„niewspółosiowość” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
misalignment
“misalignment” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
przebazowanie
„przebazowanie” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
redeployment
“redeployment” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
cewka korygująca
„cewka korygująca” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
alignment coil
“alignment coil” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
nomogram
„nomogram” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
alignment chart
“alignment chart” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
błąd justowania
„błąd justowania” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
alignment error
“alignment error” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
przebieg włókien w wyrobie
„przebieg włókien w wyrobie” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
fibre alignment
“fibre alignment” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
centrowanie strony
„centrowanie strony” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
center alignment
“center alignment” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
linia najlepiej dobrana
„linia najlepiej dobrana” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
line of best fit
“line of best fit” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
nie ustawiony w linii
„nie ustawiony w linii” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
out of alignment
“out of alignment” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
dostrojenie obrazu
„dostrojenie obrazu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
picture alignment
“picture alignment” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
urządzenie do rejestrowania błędów ustawienia prowadnic obrabiarki
„urządzenie do rejestrowania błędów ustawienia prowadnic obrabiarki” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
alignment recorder
“alignment recorder” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
wyrównanie w pionie
„wyrównanie w pionie” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
vertical alignment
“vertical alignment” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
wyrównanie w poziomie
„wyrównanie w poziomie” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
horizontal alignment
“horizontal alignment” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
wyrównanie głowicy drukującej
„wyrównanie głowicy drukującej” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
print head alignment
“print head alignment” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
uchyb prędkościowy
„uchyb prędkościowy” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
velocity misalignment
“velocity misalignment” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
kompensować niewspółosiowość
„kompensować niewspółosiowość” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
accommodate misalignment
“accommodate misalignment” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
wyrównanie dwukierunkowe
„wyrównanie dwukierunkowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
bi-directional alignment
“bi-directional alignment” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
samonastawność łożyska
„samonastawność łożyska” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
self-alignment of bearing
“self-alignment of bearing” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
ręczne wyrównanie głowicy drukującej
„ręczne wyrównanie głowicy drukującej” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
manual print head alignment
“manual print head alignment” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
automatyczne wyrównanie wkładów z atramentem
„automatyczne wyrównanie wkładów z atramentem” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
automatic cartridge alignment
“automatic cartridge alignment” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
płyta górna kosza reaktora
„płyta górna kosza reaktora” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
fuel assembly alignment plate
“fuel assembly alignment plate” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
badanie materiałów
„badanie materiałów” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
materials testing
“materials testing” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
przymiar spoinowy
„przymiar spoinowy” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
weld gauge
“weld gauge” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
spoinomierz
„spoinomierz” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
fillet weld gauge
“fillet weld gauge” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
kontrola jakości
„kontrola jakości” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
quality inspection
“quality inspection” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
czujnik tokarski kontrolny
„czujnik tokarski kontrolny” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
lathe test indicator
“lathe test indicator” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
badanie rentgenowskie wad materiałowych
„badanie rentgenowskie wad materiałowych” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
radiographic inspection
“radiographic inspection” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
reaktor do badań materiałów
„reaktor do badań materiałów” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
materials testing reactor
“materials testing reactor” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
skaner
„skaner” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
scanner
“scanner” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
spoina łukowa
„spoina łukowa” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
arc weld
“arc weld” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
pęcherz kulisty wada spoiny
„pęcherz kulisty wada spoiny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
blowhole
“blowhole” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
badanie działania materiałów wybuchowych
„badanie działania materiałów wybuchowych” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
detonics
“detonics” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
spoina gazowa
„spoina gazowa” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
gas weld
“gas weld” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
spoina w złączu teowym
„spoina w złączu teowym” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
tee weld
“tee weld” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
próbka kwalifikacyjna podlegająca obróbce cieplnej badanie stali
„próbka kwalifikacyjna podlegająca obróbce cieplnej badanie stali” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
test bar
“test bar” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
warstwa spoiny
„warstwa spoiny” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
weld run
“weld run” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
pęcherz kanalikowy wada spoiny
„pęcherz kanalikowy wada spoiny” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
wormhole
“wormhole” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
spoina jednowarstwowa
„spoina jednowarstwowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
bead weld
“bead weld” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
spoina elektrycznie przewodząca w połączeniach szyn
„spoina elektrycznie przewodząca w połączeniach szyn” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
bond weld
“bond weld” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
spoina doczołowa
„spoina doczołowa” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
butt weld
“butt weld” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
badanie temperatury krzepnięcia
„badanie temperatury krzepnięcia” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
cold test
“cold test” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
spoina grzbietowa w złączu przylgowym
„spoina grzbietowa w złączu przylgowym” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
edge weld
“edge weld” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
spoina równomierna
„spoina równomierna” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
even weld
“even weld” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
badanie zużycia pilników
„badanie zużycia pilników” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
file test
“file test” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
spoina podolna
„spoina podolna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
flat weld
“flat weld” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
spoina obwodowa łącząca dwa odcinki rur
„spoina obwodowa łącząca dwa odcinki rur” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
pipe weld
“pipe weld” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
spoina kołkowa
„spoina kołkowa” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
plug weld
“plug weld” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
spoina uszczelniająca
„spoina uszczelniająca” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
seal weld
“seal weld” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
spoina warsztatowa wykonana w spawa-ni
„spoina warsztatowa wykonana w spawa-ni” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
shop weld
“shop weld” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
spoina przerywana
„spoina przerywana” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
skip weld
“skip weld” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
żużel pasmowy wada spoiny
„żużel pasmowy wada spoiny” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
slag line
“slag line” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
spoina otworowa pusta
„spoina otworowa pusta” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
slot weld
“slot weld” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
wklęśnięcie grani wada spoiny
„wklęśnięcie grani wada spoiny” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
suck-back
“suck-back” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
spoina sczepna
„spoina sczepna” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
tack weld
“tack weld” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
sonda ostrzowa testera
„sonda ostrzowa testera” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
test prod
“test prod” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
ścieg spoiny
„ścieg spoiny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
weld bead
“weld bead” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
linia wtopienia linia styku metalu spoiny z metalem rodzimym
„linia wtopienia linia styku metalu spoiny z metalem rodzimym” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
weld line
“weld line” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
spoina
„spoina” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
weld seam
“weld seam” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
polowa mikrosonda atomowa
„polowa mikrosonda atomowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
atom probe
“atom probe” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
badanie skłonności do pękania
„badanie skłonności do pękania” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
crack test
“crack test” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
spoina montażowa
„spoina montażowa” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
field weld
“field weld” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
spoina płaska o płaskim licu
„spoina płaska o płaskim licu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
flush weld
“flush weld” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
spoina obwodowa
„spoina obwodowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
gjrth weld
“gjrth weld” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
spoina wklęsła
„spoina wklęsła” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
light weld
“light weld” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
mikrosonda elektronowa
„mikrosonda elektronowa” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
microprobe
“microprobe” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
próba bębnowa Micum badanie własności mechanicznych koksu
„próba bębnowa Micum badanie własności mechanicznych koksu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
Micum test
“Micum test” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
badanie modelowe
„badanie modelowe” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
model test
“model test” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
spoina kołkowa przechodząca przez łączone części
„spoina kołkowa przechodząca przez łączone części” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
rivet weld
“rivet weld” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
badanie konsystencji betonu za pomocą stożka opadowego
„badanie konsystencji betonu za pomocą stożka opadowego” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
slump test
“slump test” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
próbka do badań badanie stali
„próbka do badań badanie stali” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
test piece
“test piece” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
pęknięcie w spoinie
„pęknięcie w spoinie” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
weld crack
“weld crack” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
korozja spoin
„korozja spoin” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
weld decay
“weld decay” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
rąbek spoiny
„rąbek spoiny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
weld flash
“weld flash” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
metal spoiny
„metal spoiny” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
weld metal
“weld metal” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
obciążenie zespawane badanie własności smarnych
„obciążenie zespawane badanie własności smarnych” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
weld point
“weld point” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
kąt pochylenia spoiny
„kąt pochylenia spoiny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
weld slope
“weld slope” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
niska jakość
„niska jakość” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
bad quality
“bad quality” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
warsztatowy komparator pionowy z czujnikiem
„warsztatowy komparator pionowy z czujnikiem” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
bench gauge
“bench gauge” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
spoina przegrzana
„spoina przegrzana” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
burned weld
“burned weld” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
badanie sprężystości stali sprężynowej
„badanie sprężystości stali sprężynowej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
camber test
“camber test” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
spoina pachwinowa zewnętrzna w złączu kątowym
„spoina pachwinowa zewnętrzna w złączu kątowym” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
corner weld
“corner weld” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
krater wada spoiny
„krater wada spoiny” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
crater pipe
“crater pipe” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
spoina pachwinowa
„spoina pachwinowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
fillet weld
“fillet weld” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
spoina brzeżna
„spoina brzeżna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
flange weld
“flange weld” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
spoina w odróżnieniu od zgrzeiny
„spoina w odróżnieniu od zgrzeiny” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
fusion weld
“fusion weld” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
spoina czołowa
„spoina czołowa” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
groove weld
“groove weld” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
izo en zym
„izo en zym” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
iso en zyme
“iso en zyme” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
badanie zanurzeniowe powłok cynkowych w roztworze siarczanu cynku
„badanie zanurzeniowe powłok cynkowych w roztworze siarczanu cynku” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
Preece test
“Preece test” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
próbnik
„próbnik” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
probe sonda
“probe sonda” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
badanie na czystość
„badanie na czystość” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
purity test
“purity test” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
spoina wklęśnięta
„spoina wklęśnięta” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
sagged weld
“sagged weld” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
spoina próbna
„spoina próbna” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
sample weld
“sample weld” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
mikrofon-sonda
„mikrofon-sonda” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
sound probe
“sound probe” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
sonda kosmiczna
„sonda kosmiczna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
space probe
“space probe” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
spoina nośna
„spoina nośna” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
stress weld
“stress weld” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
próbka wycięta z materiału
„próbka wycięta z materiału” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
test coupon
“test coupon” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
odcinek próbny badanie stali
„odcinek próbny badanie stali” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
test sample
“test sample” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
brzeg spoiny
„brzeg spoiny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
toe of weld
“toe of weld” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
badanie przyrządu
„badanie przyrządu” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
towing test
“towing test” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
przedłużenie spoiny pachwinowej nakładki poza narożniki
„przedłużenie spoiny pachwinowej nakładki poza narożniki” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
weld return
“weld return” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
spoina graniowa
„spoina graniowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
backing weld
“backing weld” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
przepalenie wada spoiny
„przepalenie wada spoiny” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
burn-through
“burn-through” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
badanie atmosfery radiosondami zrzucanymi na spadochronach
„badanie atmosfery radiosondami zrzucanymi na spadochronach” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
dropsounding
“dropsounding” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
lico spoiny
„lico spoiny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
face of weld
“face of weld” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
miernik i ogranicznik posuwu materiału
„miernik i ogranicznik posuwu materiału” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
finger gauge
“finger gauge” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
próba giętkości materiału plastycznego
„próba giętkości materiału plastycznego” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
flexure test
“flexure test” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
wysoka jakość
„wysoka jakość” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
high quality
“high quality” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
twardość na gorąco
„twardość na gorąco” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
hot hardness
“hot hardness” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
wada istotna
„wada istotna” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
major defect
“major defect” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
wada nieznaczna
„wada nieznaczna” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
minor defect
“minor defect” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
naspoina
„naspoina” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
overlay weld
“overlay weld” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
zła jakość
„zła jakość” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
poor quality
“poor quality” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
skaner portów
„skaner portów” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
port scanner
“port scanner” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
twardość w temperaturze czerwonego żaru
„twardość w temperaturze czerwonego żaru” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
red hardness
“red hardness” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
badanie rozjemcze
„badanie rozjemcze” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
referee test
“referee test” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
kontrola ponowna
„kontrola ponowna” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
reinspection
“reinspection” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
wznowić układanie spoiny
„wznowić układanie spoiny” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
restart weld
“restart weld” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
grań spoiny
„grań spoiny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
root of weld
“root of weld” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
badanie okresowe
„badanie okresowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
routine test
“routine test” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
port skanera
„port skanera” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
scanner port
“scanner port” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
wymiar znamionowy spoiny
„wymiar znamionowy spoiny” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
size of weld
“size of weld” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
czujnik naprężnooporowy
„czujnik naprężnooporowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
strain gauge
“strain gauge” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
ślad spoiny montażowej wada złącza spawanego
„ślad spoiny montażowej wada złącza spawanego” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
torn surface
“torn surface” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
nawis spoiny pachwinowej
„nawis spoiny pachwinowej” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
weld overlap
“weld overlap” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
łuski spoiny
„łuski spoiny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
weld ripples
“weld ripples” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
urządzenie do wyznaczania trasy spoiny
„urządzenie do wyznaczania trasy spoiny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
weld tracker
“weld tracker” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
materiał mokry
„materiał mokry” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
wet material
“wet material” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
badanie biologiczne metodami biologicznymi
„badanie biologiczne metodami biologicznymi” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
bioassay test
“bioassay test” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
materiał rozszczepialny
„materiał rozszczepialny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
core material
“core material” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
jakość robocza
„jakość robocza” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
draft quality
“draft quality” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
badanie odporności na działanie czynników atmosferycznych
„badanie odporności na działanie czynników atmosferycznych” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
exposure test
“exposure test” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
materiał podawany
„materiał podawany” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
feed material
“feed material” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
twardość mierzona pilnikiem wzorcowym
„twardość mierzona pilnikiem wzorcowym” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
file hardness
“file hardness” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
wada przy spawaniu łukiem osłoniętym w postaci nieregularnego pofałdowania lica spoiny
„wada przy spawaniu łukiem osłoniętym w postaci nieregularnego pofałdowania lica spoiny” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
fingernailing
“fingernailing” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
próba twardości
„próba twardości” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
hardness test
“hardness test” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
wada ukryta
„wada ukryta” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
latent defect
“latent defect” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
koszt materiałowy
„koszt materiałowy” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
material cost
“material cost” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
mikrotwardość
„mikrotwardość” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
microhardness
“microhardness” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
niezgodność zalegania warstw
„niezgodność zalegania warstw” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
nonconformity
“nonconformity” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
spoina pułapowa
„spoina pułapowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
overhead weld
“overhead weld” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
spoina nadwymiarowa z nadmiernym nadlewem
„spoina nadwymiarowa z nadmiernym nadlewem” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
oversize weld
“oversize weld” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
jakość druku
„jakość druku” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
print quality
“print quality” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
twardość masy
„twardość masy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
pulp hardness
“pulp hardness” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
badanie sitowe
„badanie sitowe” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
sieve testing
“sieve testing” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
kontrola ostrości wzroku
„kontrola ostrości wzroku” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
sight-testing
“sight-testing” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
twardość całkowita
„twardość całkowita” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
soap hardness
“soap hardness” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
najwyższa jakość znak międzynarodowy
„najwyższa jakość znak międzynarodowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
super quality
“super quality” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
spoina kielichowa
„spoina kielichowa” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
U-groove weld
“U-groove weld” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
obróbka wykończeniowa spoiny
„obróbka wykończeniowa spoiny” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
weld dressing
“weld dressing” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
kąt obrotu spoiny
„kąt obrotu spoiny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
weld rotation
“weld rotation” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
materiał zecerski ślepy
„materiał zecerski ślepy” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
blank material
“blank material” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
materiały masowe magazynowane luzem
„materiały masowe magazynowane luzem” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
bulk materials
“bulk materials” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
wada odlewnicza
„wada odlewnicza” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
casting defect
“casting defect” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
sonda sprzęgająca
„sonda sprzęgająca” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
coupling probe
“coupling probe” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
sonda elektryczna
„sonda elektryczna” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
electric probe
“electric probe” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
badanie skłonności do pękania na gorąco
„badanie skłonności do pękania na gorąco” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
hot crack test
“hot crack test” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
materiał sypki
„materiał sypki” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
loose material
“loose material” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
odlewarka materiału ślepego
„odlewarka materiału ślepego” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
material maker
“material maker” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
śluza powietrzna robocza w kesonie do transportu materiałów
„śluza powietrzna robocza w kesonie do transportu materiałów” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
materials lock
“materials lock” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
spoina wielowarstwowa
„spoina wielowarstwowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
multipass weld
“multipass weld” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
spoina czołowa z odstępem
„spoina czołowa z odstępem” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
open butt weld
“open butt weld” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
wada walcownicza
„wada walcownicza” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
rolling defect
“rolling defect” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
sonda do pobierania próbek gazu
„sonda do pobierania próbek gazu” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
sampling probe
“sampling probe” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
badanie sortujące
„badanie sortujące” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
screening test
“screening test” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
jakość sygnału
„jakość sygnału” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
signal quality
“signal quality” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
spoina przestawna
„spoina przestawna” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
staggered weld
“staggered weld” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
wada powierzchni
„wada powierzchni” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
surface defect
“surface defect” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
twardość ogólna wody
„twardość ogólna wody” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
total hardness
“total hardness” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
spoina o niepełnej grubości
„spoina o niepełnej grubości” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
undersize weld
“undersize weld” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
twardość wody
„twardość wody” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
water hardness
“water hardness” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
strefa przejściowa spoiny
„strefa przejściowa spoiny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
weld interface
“weld interface” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
materiał promieniotwórczy
„materiał promieniotwórczy” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
active material
“active material” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.
spoina kołowa
„spoina kołowa” oznacza element analizy ważny dla wiarygodności pomiaru i akceptacji części.
começar a aprender
all-around weld
“all-around weld” means an analysis item important for measurement reliability and part acceptance.
urobek materiału do nasypu
„urobek materiału do nasypu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, planu kontroli albo świadectwa badań.
começar a aprender
borrow material
“borrow material” is used when preparing a report, control plan, or test certificate.
przełom jasny wada materiału odlewu
„przełom jasny wada materiału odlewu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie wymiarów, wad, niezgodności lub śledzenia materiału.
começar a aprender
bright fracture
“bright fracture” describes a concept useful for assessing dimensions, defects, nonconformities, or material traceability.
badanie przyczepności metodą tarcia powłoki elektrolityczne
„badanie przyczepności metodą tarcia powłoki elektrolityczne” to pojęcie metrologii lub jakości opisujące narzędzie, metodę albo wymaganie w temacie: pomiary współrzędnościowe i 3d.
começar a aprender
burnishing test
“burnishing test” is a metrology or quality term describing a tool, method, or requirement in the topic: coordinate and 3d measurements.
spoina ciągła
„spoina ciągła” oznacza termin stosowany przy pomiarze, badaniu, kontroli albo zapisie jakościowym.
começar a aprender
continuous weld
“continuous weld” means a term used in measurement, testing, inspection, or quality records.
wada krytyczna
„wada krytyczna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wyniku kontroli technicznej.
começar a aprender
critical defect
“critical defect” names a concept needed for an unambiguous description of a technical inspection result.
czujnik horyzontu
„czujnik horyzontu” opisuje metodę, przyrząd lub kryterium sprawdzane w dokumentacji jakościowej.
começar a aprender
horizon scanner
“horizon scanner” describes a method, instrument, or criterion checked in quality documentation.

Você deve entrar para postar um comentário.