dicionário russo - alemão

русский язык - Deutsch

сломанный em alemão:

1. gebrochen


Der Arm ist gebrochen
Als ich mich zurückgelehnt hatte, ist die Lehne gebrochen und ich bin vom Stuhl gerutscht.
In diesem Winter wurde der Schneefallrekord gebrochen.
Er wurde beschuldigt, das Gesetzt gebrochen zu haben.
Sie kann ihr Versprechen nicht gebrochen haben.
Der Flügel des Vogels war gebrochen.
Ich bin auf Krücken gelaufen seit ich mir den Fuß gebrochen hatte.
Der Tod ihres Sohnes hat Mary das Herz gebrochen.
Unser Nachbar hat sich eine Rippe gebrochen.
Ist mein Fußknöchel gebrochen?
Sie hat vor langer Zeit mit ihrer Familie gebrochen.
Ein Freund von mir ist letztens auf einem Spielzeugauto ausgerutscht, das sein Sohn auf der Treppe hatte liegen lassen, und hat sich dabei den großen Zeh gebrochen.
Opa ist ins Krankenhaus gefahren, als sich sein Enkel seinen Knöchel gebrochen hatte.
Seit ich mir die Füße gebrochen habe, gehe ich mit Krücken.
Die Achse an dem Ackerwagen war gebrochen.

2. pleite


Durch ihre vielen Ausgaben in der letzten Zeit ist die Firma nun pleite.
Die Firma ging wegen Geldmangel pleite.
Ich bin pleite.
Das Unternehmen ging pleite.
Seine Firma ging Pleite und zu allem Übel hatte er einen Verkehrsunfall.
Erst ist sein Geschäft pleite gegangen, und dann ist zu allem Überfluss auch noch seine Frau krank geworden.