dicionário polonês - francês

język polski - Français

przybywać em francês:

1. arriver


il est arriver
La richesse vient à ceux qui font en sorte que les choses arrivent, pas à ceux qui laissent les choses arriver.
Le vrai est trop simple, il faut y arriver toujours par le compliqué.
La logique est une méthode systématique pour arriver à la mauvaise conclusion en toute confiance.
Elle est tellement prise par ses différentes obligations qu'aujourd'hui arriver à décrocher un dîner avec elle c'est comme gagner au loto.
Le réparateur devait arriver à midi, mais il s'est retrouvé coincé dans des bouchons pendant plusieurs heures.
Bill voulait arriver en avance à son lieu de travail afin de nettoyer son bureau.
À quelle heure allons-nous arriver à Akita si nous prenons le train de 9h30 ?
Arriver à la maison.
Faire des prédictions, c'est dire ce qui va arriver et puis expliquer pourquoi ce n'est pas arrivé.
Vous devriez arriver tôt pour qu'il puisse lire votre manuscrit avant votre discours.
S'ils avaient su ce qui allait arriver, ils auraient changé leurs plans.
Pour arriver à la source, on doit nager contre le courant.
Comment est-ce que je vais pouvoir arriver à rencontrer l'échéance pour ce document ?

Francês palavra "przybywać"(arriver) ocorre em conjuntos:

Les verbes les plus fréquents avec la terminaison -er
Lecon un - Dans l'ascenseur(słówka część I)
100 verbes les plus fréquents
Deja Vu 1 - Unité 5
1000 słów - cz.IX.

2. venir


Fais-la venir.
Je le félicite, je félicite le Gouverneur Palin pour tout ce qu'ils ont fait. Et je me réjouis de travailler avec eux pour renouveler la promesse de cette nation dans les mois à venir.
Chérie, quand tu reviendras, ne t'inquiète pas, tout sera fini, la vaisselle, le repassage, tout ... Tu n'auras plus qu'à prendre un bon bain et venir te glisser sous les draps.
Il était vraiment tout enthousiaste quand il a commencé la gym, mais après quelques mois, il a commencé à lever le pied et puis il a complètement arrêté de venir.
Vers l'an 400 de notre ère, les habitants de l'Allemagne et de la Russie eurent l'idée de venir habiter la France et l'Italie.
Ainsi ai-je connu l'Islam sur trois continents avant de venir dans la région où il a été révélé en premier.
Cela aura été long à venir ; mais ce soir, à cause de ce qu'il a fait ce jour, dans cette élection, à ce moment décisif, le changement est advenu en Amérique.
Si l'espéranto a pu survivre au déchaînement meurtrier inouï et à l'extermination simultanée par le Nazisme, le Stalinisme et le nationalisme japonais hystérique, je ne vois pas bien ce qui pourrait encore en venir à bout.
Élever son nom dans les générations à venir et, ce faisant, glorifier ses parents, voilà la plus grande expression de la piété filiale.
Il serait malséant de tenir trop ardente rancune au bon Dieu. Songez, Messieurs, qu'il n'a mis que six jours pour créer l'Univers. Et, six jours pour venir à bout d'une tâche de cette importance, c'est un tantinet court !
Si tu peux venir à la maison pour Noël ? Je sais pas, j'en touche deux mots à ma femme et je te dis ça.
Si les Chinois sont des gens chaleureux et accueillants ? Très bonne question. À vrai dire, je ne sais pas, aucun n'a encore osé venir me parler.
Un soir, alors qu’il dînait dans le parc, la dame au béret s’approcha lentement pour venir occuper la table voisine.
L'industrie textile s'adaptera à un marché soumis à la libre concurrence dans les années à venir.

Francês palavra "przybywać"(venir) ocorre em conjuntos:

passe copose + etre
polish-french pt.1