dicionário polonês - esperanto

język polski - Esperanto

brzuch em esperanto:

1. ventro ventro


Post la seksumado mi ekdormis kuŝante kun la kapo sur ŝia ventro.
Ventro plena, studado malplaĉa.
Tra la eĝo venas ventro. La posedanto tuj sekvos.
La okuloj estas pli grandaj ol la ventro.
Ĉu via ventro lastatempe plidikiĝis?
La hundo dormis kun la vosto sub la ventro.
Ŝia ventro memorigas min pri bildkartoj el Japanio - ebena kaj bela.
Sur la brusto veluro, en la ventro murmuro.
Plena ventro ne ŝatas studi.
Mi batis la viron je sia ventro.
Nazo supren, ventro antaŭen; esti graveda belegas.
Mi kuŝis sur la ventro.
Lia ventro estas lia dio.
Min doloras la ventro.
Mia ventro doloras.

Esperanto palavra "brzuch"(ventro) ocorre em conjuntos:

Esperanto - człowiek i ciało

2. stomako stomako


Ulcero formiĝas en la stomako.
Stomako kaj piedo senĉese disputas, kiu havas pli grandan forton.
Neniu povas esti patrioto dum la stomako malplenas.
Ekde la 14a horo, mia stomako doloras al mi, se mi ne tagmanĝis.
Ĉu jam estas operaciitaj viaj apendico, koro, pulmoj, stomako, galveziko, renoj, intestoj, utero, ovarioj, urinveziko aŭ prostato?
Kun manĝaĵoj ne trinku malvarmajn trinkaĵojn, ĉar ili solidigos la oleon en via stomako.
Ĉu vi suferis iam pro ulcero de stomako aŭ duodeno, galvezikaj aŭ pankreataj malsanoj ?
Kiam mi malsatiĝas, la stomako ekdoloras al mi.
Mia stomako grumblas.
Mi demandis pri ŝia stomako, ĉar hieraŭ ŝi malsanis.
La pomo manĝote estas en la fridujo, manĝate en la buŝo kaj manĝite en la stomako.
Do antaŭ tri horoj mi alvokis ŝin por demandi: "Ĉu via tago hodiaŭ bonis? Ĉu vi lernas bone? Kion diras via stomako?"
Malsata koro estas pli malbona ol malsata stomako.
Kun malplena stomako ne trinku kolao. Tiel ĝi malutilas eĉ pli.
Tomatoj estas bonaj por homoj, kiuj suferas stomakdoloron pro eksceso da stomaka acido, kiam la stomako estas malplena.

Esperanto palavra "brzuch"(stomako) ocorre em conjuntos:

duolingo esperanto