dicionário polonês - alemão

język polski - Deutsch

wystarczać em alemão:

1. reichen


Sie heiratete einen reichen Mann.
Es gibt eine Regel, die für jede Katastrophe gilt. Ob Pest, Krieg oder Hungersnot; die Reichen werden reicher und die Armen ärmer. Die Armen tragen sogar dazu bei.
Die Sprache Esperanto mit einer 130-jährigen Geschichte und einer reichen Literatur kann in einem Zehntel der Zeit angeeignet werden, die man braucht, um eine der verbreiteten großen Nationalsprachen zu erlernen.
Meine neuen Stiefel sind aus echtem Leder, haben ziemlich hohe Absätze und reichen mir bis knapp unter's Knie.
Die Ehe ist eine Institution, aber reichen die Mitarbeiter aus?
Die Reichen werden reicher und die Armen werden ärmer.
Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.
Bitte reichen Sie umgehend Ihre Prüfungsarbeit ein.
Kann ich Ihnen das Gepäckstück nach oben reichen?
Die Reichen sind nicht immer glücklich.
In reichen Ländern verhungern wenige Menschen.
Meine reichen Nachbarn sind Mitglieder in einem privaten Golfklub.
Ich mag die Reichen nicht.
Wenn ich wiedergeboren werden könnte, wollte ich das Kind einer reichen Familie sein, dann wäre ich für ein Leben gut platziert.
Bei den Reichen lernt man sparen, bei den Armen kochen.

Alemão palavra "wystarczać"(reichen) ocorre em conjuntos:

Magnet 1 - Kurs podręcznikowy (A1) - 23. Guten App...
Langenscheidt 1-5 wyrazy
Ein Haus in der Schweiz
07.12.2020 Julita
niemiecki inż. środ.

2. ausreichen


Es gibt einige Probleme, für die die Karush-Kuhn-Tucker-Bedingungen nicht ausreichen, um die Optimalität zu garantieren, aber das ändert nichts daran, dass diese Bedingungen ein unverzichtbares Werkzeug bei der Optimierung sind.

Alemão palavra "wystarczać"(ausreichen) ocorre em conjuntos:

Ist Deutsch eine Sprache von Weltgeltung?
Gabriels Alleingang richtung Putins ist ein Skandal
TLUMACZENIA niemieckie kolos I
Deutsch lernen mit videos
YouTube, Netflix...

3. genügen


Tränen allein genügen nicht

Alemão palavra "wystarczać"(genügen) ocorre em conjuntos:

L Sag mal was! (Die neue Dialektik + Text s. 51)
Czasowniki rządzące celownikiem
29. Die kluge Frau Zauberstein
WILLKOMMEN AN DER SGH
ciekawe słówka B1🤔

4. langen


Er schreibt einen langen Brief.
Wenn ein Philosoph keinen langen, weißen Bart hat, dann vertraue ich ihm nicht.
Nach einem langen Krieg erklärte Griechenland 1829 seine Unabhängigkeit.
Er trug einen langen schwarzen Mantel, der ihm beinah bis zu den Fußknöcheln reichte.
Um sich auf seinen langen Reisen die Zeit zu vertreiben, bildete Christoph Kolumbus einmal einen Satz mit einer unendlichen Anzahl von Wörtern.
Nach dem langen Winter hat die Straße Löcher bekommen und ist ziemlich holprig geworden.
Gerade da öffnete sich die Tür ein wenig und ein Wesen mit einem langen Schnabel streckte seinen Kopf einen Augenblick lang heraus und sagte: "Kein Einlass vor übernächster Woche!" und knallte die Tür wieder zu.
Nach einem langen Streit habe ich sie endlich überzeugt, campen zu gehen.
Diese Schatten sahen auf eine Art wie riesige Dinosaurier aus, mit langen Hälsen und großen Kiefern ohne Zähne.
Dem plastischen Chirurgen gelang es, die Hand des Patienten in mehreren langen und heiklen Operationen wiederherzustellen.
Mit deinem langen, weißen Haar kann ich dich schon von weitem sehen.
Hippopotomonstrosesquipedaliofobie ist ein langes Wort, nicht wahr? - "Ja, aber weißt du auch, was es bedeutet?" - "Nö, eigentlich nicht." - "Es bedeutet 'Furcht vor langen Wörtern'." - "Welch Ironie!"
Ich habe einen langen Tisch gekauft, der eine dynamische Diagonale durch das Zimmer zieht.
Mit seiner bunten Kleidung, seiner langen Perücke und seinen weißen Handschuhen könnte man meinen, er sei gerade aus einer Art Disneyland entlaufen.
Im Deutschen unterscheidet man zwischen langen und kurzen Vokalen.

Alemão palavra "wystarczać"(langen) ocorre em conjuntos:

Die Natur Gottes erklärt
Das glaub i nöd!
heimvorteil 3