dicionário polonês - alemão

język polski - Deutsch

rzeczywiście em alemão:

1. tatsächlich


Sie gewannen tatsächlich.
Tatsächlich hielt man jeden großen Entdecker zunächst für einen Tagträumer.
Immer mehr Leute lassen Haustiere, die sie schätzen, klonen. Da die Lebensdauer einer Katze oder eines Hundes begrenzt ist, bekommen sie so den Eindruck, diese zu verlängern. Tatsächlich ist die Lebensdauer eines Klons noch kürzer.
Das hält man ja im Kopf nicht aus, dass unser Pantoffelheld tatsächlich noch das Mauerblümchen aufreißt.
Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.
Der Apfel ist eine Scheinfrucht und tatsächlich ist der Teil, den man gewöhnlich wegwirft, das Kerngehäuse, die echte Frucht.
Was sind wir tatsächlich, was ist unser Charakter, wenn nicht die Verdichtung der Geschichte, die wir seit unserer Geburt gelebt haben.
Selbst wenn deine Sätze tatsächlich sinnfrei waren, hast du zumindest das Glück, schöne Sätze bilden zu können.
Es kommt mir vor, als wäre es gestern gewesen, aber tatsächlich haben wir uns vor fast 10 Jahren getroffen.
Tatsächlich verbraucht der Eisbär bei allen Fortbewegungsarten doppelt so viel Energie wie die meisten anderen Säugetiere.
Diese pädagogische Lachnummer versucht tatsächlich, das Lehren zu lehren.
»Théétète« wird traditionell als das längste französische Wort, das aus nur drei unterschiedlichen Buchstaben besteht, bezeichnet; tatsächlich ist es aber ein Eigenname.
Du sagtest, sie wäre nett, und das ist sie tatsächlich.
Ich konnte mich nicht damit abfinden, dass meine Frau tatsächlich tot war.

Alemão palavra "rzeczywiście"(tatsächlich) ocorre em conjuntos:

Text - Carpe diem (Nuze den Tag) 02.12.2012
Fit in Deutsch 2 słówka str. 23
Grammatik? Kein Problem! _Grün_I_3_Czasowniki złożone
Das Haar in der Suppe suchen
die Bürgerinitiative (16. II. 2022 )

2. wirklich


Wirklich? Warum?
Wirklich zu Hause ist man dort, wo man sich überall kratzen kann, wenn es einen juckt.
Eine neutrale Brückensprache oder internationale Hilfssprache ist heute wirklich notwendig.
Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.
Alles, was man sich vorstellen kann, ist real. Aber die einzig wahre Frage ist: Was ist wirklich real?
Wenn vor einem halben Jahrhundert wirklich Menschen auf dem Mond gelandet sind, warum haben sie das seitdem nicht noch mal gemacht?
Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.
Der Dokumentarfilm über die Umweltzerstörung hat mir wirklich die Augen geöffnet.
Kann jemand, der die Bedeutung von schwarz nicht kennt, wirklich darüber sprechen, was weiß ist?
Das... weiß ich eigentlich auch nicht, gab Dima zu. "Manchmal ergibt diese Geschichte wirklich keinen Sinn."
Wird das Management wirklich unseren Bonus berücksichtigen oder war das nur ein Lippenbekenntnis?
Zu Weihnachten gab er sich große Mühe mir ein wirklich schönes Modellflugzeug zu kaufen.
Auch wenn ich wirklich gerne seinen Namen wissen würde, habe ich nicht den Mut, herüberzugehen und zu fragen.
Sagen Schweizer wirklich »Kantönligeist« (dann wohl mit stimmlosem postalveolarem Frikativ), oder ist das einer von diesen Ausdrücken, die ihnen von Deutschen in den Mund gelegt werden, in der Schweiz aber völlig abwegig klingen?
Trickreicher Jäger, der er war, setzte Christoph Columbus einmal ein rotes Käppchen auf und ging in den Wald. Und wirklich lockte er so den großen bösen Wolf an, ergriff ihn und schleifte das kreischende Tier mit sich zu seinem Schiff.

Alemão palavra "rzeczywiście"(wirklich) ocorre em conjuntos:

partykuły Funktionswörter und Modalwörter
Langenscheidt 1-5 wyrazy
Kultura i Technik Effekt 3
Themen Neu 1 - lektion6pl
Welttour Deutsch 2 Kapitel 5

3. zwar


sie ist zwar schön, aber dumm
Der Taschenschirm hier ist superleicht und klein und deshalb genau richtig zum Mitnehmen. Er ist zwar ein bisschen teuer, aber ich glaub, ich kaufe ihn.
Nächstes Jahr werden die Löhne zwar steigen, aber der größte Teil der Erhöhung wird von der Teuerung aufgefressen werden.
Gorillas können zwar nicht mit Lippen und Zunge sprechen, aber sie können auf andere Weise mit Menschen kommunizieren.
Ich habe zwar keine Briefmarkensammlung, dafür aber eine Sammlung japanischer Postkarten, die ich als Vorwand nutzen könnte, sie zu mir einzuladen.
Es ist zwar möglich, Fertiggerichte ohne Konservierungsstoffe und Geschmacksverstärker zu produzieren, aber es ist auch teurer, und deswegen tut es keiner.
Sie gleichen denen Totengräbern, die, ob sie zwar von außen schön, nur Stank und Moder in sich fassen und lauter Unflat sehen lassen.
und zwar
Nackt im Schnee herumtollen macht zwar Spaß, kann aber zu einer Erkältung oder Lungenentzündung führen, wenn danach nicht genügend heißer Kakao eingenommen wird.
Zwar war er beispielsweise in einer Karaoke Bar im Western-Stil überhaupt nicht in seinem Element, konnte aber mit Leichtigkeit ein brasilianisches Volkslied im Siebenachteltakt aus seiner Berimbau herauspeitschen.
Wenn unerfahrene Sprecher sprechen, betonen sie oft das "-en" im Auslaut zu stark, was dann zwar deutlich ist, aber unnatürlich klingt.
Größere Kirchenorgeln nutzen Infraschall, den der Mensch zwar nicht hört, aber als Vibrationen im Körper spürt.

Alemão palavra "rzeczywiście"(zwar) ocorre em conjuntos:

Studio d b1 Alltag (Einheit 2)
umziehen wird zum luxus
zeiten andern dich
Wyrażenia niemieckie
Wlasne fiszki