dicionário polonês - alemão

język polski - Deutsch

mało em alemão:

1. wenig


Rück' ein wenig!
Merkwürdigerweise kam mir sein eigenartiges Verhalten anfangs gar nicht seltsam vor. Na ja, ein wenig befremdlich vielleicht schon.
Wenn man Sprache als ein lebendiges Wesen begreift, das von der Gesamtheit aller Sprecher geformt wird, macht es wenig Sinn, strikt in "falsch" und "richtig" einzuteilen.
Wir geben keine Rabatte, sagte die Frau streng. "Egal wie wenig. Nun ziehen sie das Kostüm aus, das sie sich nicht leisten können."
Die meisten Differenzen in der Ehe entstehen dadurch, dass die Frau zu viel redet und der Mann zu wenig zuhört.
Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater.
Wie sehr man sich auch anstrengt, man nimmt nicht ein einziges Kilo ab. Im Gegenteil, das Körpergewicht nimmt sogar ein wenig zu. Das ist die Stagnationsphase einer Diät.
Ärzte geben Medikamente, über die sie wenig wissen, in Menschenleiber, über die sie noch weniger wissen, zur Behandlung von Krankheiten, über die sie überhaupt nichts wissen.
Wenn du ein wenig geduldiger gewesen wärst, hättest du es schaffen können.
Wenn ein Dreieck zwei rechte Winkel hat, ist es ein Quadrat mit einer Seite zu wenig.
Zwei Franken die Woche, wie viel ist das im Monat? Ich weiß es nicht genau, aber ich weiß, das es sehr wenig ist.
1) Nur wenige Haushalte haben keinen Fernseher. 2) In der Suppe ist zu wenig Salz.
Denkt man über den Zweck des Winterschlafes nach, so stellt man fest, dass es eine Anpassung der Lebewesen ist, die winterliche Jahreszeit, die wenig Nahrung bietet, irgendwie zu überstehen.
Gerade da öffnete sich die Tür ein wenig und ein Wesen mit einem langen Schnabel streckte seinen Kopf einen Augenblick lang heraus und sagte: "Kein Einlass vor übernächster Woche!" und knallte die Tür wieder zu.
Drei Haare in der Suppe sind relativ viel, drei Haare auf dem Kopf relativ wenig.

Alemão palavra "mało"(wenig) ocorre em conjuntos:

Niemiecki - ostatnia poprawa - poprawione
Das Verb 'haben' und der Akkusativ
Język niemiecki poziom A1. Słownictwo dodatkowe
Sein letzter Fall. Kapitel 5
Najczęstsze przymiotniki lub przysłówki

2. bisschen


Noch ein bisschen?
Wenn er ein bisschen vorsichtiger gewesen wäre, wäre der Unfall vermieden worden.
Ich kann kein Spanisch, aber mit der Hilfe eines Spanisch-Deutsch-Wörterbuchs habe ich deinen Brief ein bisschen verstanden.
Ein bisschen stärkerer Regen könnte Überschwemmungen verursachen.
Wenn die Wärmedämmung schlecht ist, kann man heizen, so viel man will, und es wird kein bisschen warm.
Damit ich dieses Bild besser sehen kann, möchte ich ein bisschen dichter herangehen.
Aber finden Sie nicht, dass er ein bisschen groß ist? fragte de Geschäftsinhaberin.
Ich bin schon ein bisschen angetrunken, ich sollte wohl lieber mit dem Trinken aufhören.
Geben Sie ein bisschen Olivenöl auf den Boden einer Auflaufform.
Um einmal ein bisschen vom roten Fleisch wegzukommen, habe ich für heute Abend Truthahnbrüste in Pilzsoße gekocht.
Er ist ein bisschen konservativ. "Ja, du meinst, dass er einen Stock im Arsch hat!"
Man muss an diesem Apparat ... 'n bisschen dran rumfummeln ... Ha! Er beginnt zu funktionieren.
Der Taschenschirm hier ist superleicht und klein und deshalb genau richtig zum Mitnehmen. Er ist zwar ein bisschen teuer, aber ich glaub, ich kaufe ihn.
Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.
Sie haben ihn nicht getötet, sie waren gerade ein bisschen grob zu ihm als Warnung.

Alemão palavra "mało"(bisschen) ocorre em conjuntos:

Und was machst du? 1
Moja lekcja 2020
gabriel niemiecki ok
Meine Lektion
Słówka ćwiczenia1

3. gering


nicht die geringste Ahnung haben
1. Unsere Mannschaft hatte nur eine geringe Chance 2. Wenn Sie ein geringes Einkommen haben, zahlen Sie nur wenig Steuern.
das spielt eine geringe Rolle
nicht die geringste Ahnung haben nie mieć najmniejszego pojęcia das stört mich nicht im Geringsten to mi zupełnie nie przeszkadza gering von jdm sprechen źle o kimś mówić
geringe Chancen
Da die Unterschiede gering waren, habe ich sie nicht weiter beachtet.
Sein Lohn ist zu gering, um seine Familie zu unterstützen.
Der Blechschaden war sehr gering.
Die Wahrscheinlichkeit, dass die Vereinbarung geschlossen wird, ist äußerst gering.

Alemão palavra "mało"(gering) ocorre em conjuntos:

Meine Sachen