dicionário polonês - alemão

język polski - Deutsch

kapać em alemão:

1. tropfen tropfen


Die Zwillingsschwestern gleichen sich wie zwei Tropfen Wasser.
Steter Tropfen höhlt den Stein.
Ein Tropfen Gift reicht aus, um 160 Personen zu töten.
Die mit brachialer Gewalt vom Himmel stürzenden Tropfen zogen einen dichten, milchig weißen Schleier über den Friedhof.
In zwei Wochen fiel nicht ein Tropfen Regen.
Ich will den Tau von den Rosenblättern tropfen sehen.
Mein Vater rührt keinen Tropfen mehr an.
Gibt es die Medizin auch in Tropfen?
Er verbrauchte den letzten Tropfen des kostbaren Wassers.
Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt.

Alemão palavra "kapać"(tropfen) ocorre em conjuntos:

Magersucht wortschatz

2. baden baden


Du darfst morgen baden.
Ich gehe schon mal baden.
Auf Hawaii kann man das ganze Jahr im Meer baden.
Es ist gefährlich, in diesem Fluss zu baden.
Manche Leute baden sich jeden Tag, andere nicht.
Ich bin mit dem Baden fertig.
Baden im eiskalten Wasser ist ein Segen für den, der es tut.
Ich gehe jetzt das Kind baden, du kannst aufräumen
Wir baden jeden Tag.
Baden ist hier gefährlich.
Es war so heiß, dass wir baden gegangen sind.
Im Sommer baden wir gewöhnlich im Fluss.
Manchmal höre ich meinen Papa beim Baden singen.
1. Wenn du baden möchtest: Das Bade-zimmer ist dort hinten links 2. Hier ist Baden verboten!
Ich will morgens nicht baden. Ich dusche lieber. Komm, baden im See!

Alemão palavra "kapać"(baden) ocorre em conjuntos:

czasowniki regularne
Niemiecki slowka czasowniki