dicionário húngaro - Inglês

magyar - English

másolat inglês:

1. copy copy


Please copy this.
Tom asked for permission to use the copy machine.
The Russians copy the French ways, but always fifty years later.
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
In the tenth century, the city of Shiraz already held a library that reputedly featured a copy of every known book at the time.
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
When a thing has been said and well said, have no scruple: take it and copy it.
This is a copy of a photo of a painting. I guess that makes it a third level simulacrum.
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
copy homework
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
At the end of an exam you have to give back your a copy.
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
It is impossible to burn a copy of Dante's Inferno because the ice of the ninth layer of hell will put out any fires kindled with earlier pages.
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?

2. counterpart


The secretary of defense met with his counterparts in Asia to discuss the nuclear crisis.
Our minister is talking with his French counterpart.
This company is our counterpart in Sweden.
Telephone communication may be slower than its new-media counterparts.
Vauxhall is an English counterpart of Opel for a car brand.
she designed her first website in 1998, but its modern counterpart is much more sophisticated
The contract has been drawn up in two identical counterparts, one for each party
we will start presenting how good language learners use strategies that allow them to be more successful than their counterparts.
Belgian officials discuss with their French counterparts case of immigrants.
He is my counterpart in the Brussels office.
The counterpart for ABS could be EBS
Like many of its most notorious EU counterparts
What is Android's counterpart for View Controller?
the chancellor is the German counterpart of our prime minister
Like their counterpart.