dicionário francês - alemão

Français - Deutsch

en raison de em alemão:

1. aufgrund aufgrund


aufgrund der Zugverspätung
Das Rohr platzte aufgrund hohen Drucks.
Sie wurde gerade eine Generation nach der Sklaverei geboren, in einer Zeit, als es keine Autos auf der Straße und keine Flugzeuge am Himmel gab, als jemand wie sie aus zwei Gründen nicht wählen durfte, nämlich aufgrund des Geschlechts und der Hautfarbe.
Es ist festgestellt worden, dass das Flugzeug aufgrund eines Pilotenfehlers abgestürzt ist.
Aufgrund der Entgleisung eines Güterwaggons wurde der Verkehr auf der Chuo-Linie unterbrochen.
Die Nachfrage nach importierten Autos steigt aufgrund geringerer Preise.
Ich konnte letzte Nacht aufgrund eines längeren Stromausfalls keine Hausaufgaben machen.
Aufgrund von Überarbeitung und falscher Ernährung wurde er sehr krank.
Unser Flugzeug konnte aufgrund des Sturms nicht starten.
Die Preise für Kohl sind aufgrund der Überproduktion eingebrochen.
Aufgrund des niedrigen Zinssatzes nimmt die Anzahl der Kredite, die Firmen bei Geldinstituten tätigen, zu.
Mein Schwager ist Postbote, aber aufgrund seiner Kynophobie berufsunfähig.
Aufgrund der Rezession ist die Arbeitslosenquote auf bis zu 5% gestiegen.
Aufgrund einer Allergie geben wir ein süßes, kastriertes Frettchen gegen Schutzgebühr ab.
Du solltest Menschen nicht aufgrund ihres Geschlechtes diskriminieren.

Alemão palavra "en raison de"(aufgrund) ocorre em conjuntos:

Les prépositions allemandes (partie 1)