dicionário espanhol - polonês

español - język polski

ponerse en marcha polaco:

1. wyruszać wyruszać


Mam zamiar wyruszać z powrotem w podróż.
Miałem zaraz wyruszać.
Kazał nam wyruszać natychmiast.
Właśnie miała wyruszać.
Już czas wyruszać.
Musicie wyruszać natychmiast.

Polonês palavra "ponerse en marcha"(wyruszać) ocorre em conjuntos:

libros de biblioteca

2. zaczynać zaczynać


zaczynać budować
Muszę wiedzieć, czy mogę zaczynać przyjęcie.
Gdyby się spóźniał, można zaczynać zebranie bez niego.
Jednak rano wolę dzień zaczynać bez pośpiechu.
Są tacy, co twierdzą, że nie powinno się zaczynać dnia od sprawdzania e-maila.
Oszustwem jest zaczynać biec przed innymi.

Polonês palavra "ponerse en marcha"(zaczynać) ocorre em conjuntos:

Descubriendo el mundo
espanol automatico

3. wyruszać w drogę wyruszać w drogę


Musimy wyruszać w drogę.

Polonês palavra "ponerse en marcha"(wyruszać w drogę) ocorre em conjuntos:

Don Quijote de la Mancha

4. wejść w życie wejść w życie



5. ruszać ruszać


ruszać nogami
również ruszać się albo przemieszczać (się)
Nie miał pojęcia, kiedy ruszać.
Muszę ruszać.
Proszę dać mi znać, kiedy mogę ruszać.
Ja bym proponował ruszać zaraz.

Polonês palavra "ponerse en marcha"(ruszać) ocorre em conjuntos:

Cuaderno con Hombre