dicionário espanhol - alemão

español - Deutsch

probar em alemão:

1. erweisen erweisen


Im nächsten Jahr können sich Solarstürme für das elektrische Stromnetz als katastrophal erweisen.
1) Ich will ihm meine Dankbarkeit erweisen. 2) Jemandem einen Bärendienst erweisen. 3) Das einzige Lob, welches man einem Künstler erweisen sollte, ist, seine Werke zu kaufen.

Alemão palavra "probar"(erweisen) ocorre em conjuntos:

ALT UND JUNG

2. probieren probieren


Kann ich das Kleid probieren? Möchtest du den Kuchen probieren?
Ich mag neue Geschmecken probieren.
Willst du meine Buchweizen-Madeleines probieren?
Probieren geht über Studieren.
Ich werde es probieren.
Lass mich mal probieren.
Dieses Buch ist das literarische Äquivalent zu Haribosüßigkeiten: Man will nur eins probieren und verschlingt letztendlich die ganze Tüte.
Immer wenn sich der Preis für Zigaretten erhöht, probieren viele Menschen mit dem Rauchen aufzuhören.
Es noch einmal zu probieren, hilft auch nicht.
Lasst uns probieren, Deutsch in eine romanische Sprache zu konvertieren.
Sie probieren den Reis.
Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken.
Nachdem er gestern zweimal gescheitert ist, will er es nicht mehr probieren.
Er ist zu vorsichtig, um etwas Neues zu probieren.

3. ausprobieren ausprobieren


Linux ist ein kostenloses Betriebssystem. Du solltest es ausprobieren.
Lasst uns etwas ausprobieren!
Ich möchte Fallschirmspringen ausprobieren.
Du kommst gerade richtig, kannst du bitte das neue Modell ausprobieren?

4. bewähren bewähren


Kühlschränke bewahren Lebensmittel vor dem Verderben.
Wir übergeben diese alten Münze dem Museum, um sie für nächste Generationen zu bewahren.
Salz hilft Nahrungsmittel vom Verderb zu bewahren.
Es ist schwierig, auf einer eisglatten Straße das Gleichgewicht zu bewahren.
Ich denke, dass jeder Anstrengungen machen muss, die Natur zu bewahren.
Ich werde bewahren.
ein Geheimnis zu bewahren
Wir müssen versuchen, die Überbleibsel alter Zivilisationen zu bewahren.
Wir müssen Ruhe bewahren.
Bewahren Sie dieses Medikament außer Reichweite von Kindern auf.
Lasst uns die schöne Natur um uns herum bewahren.
Bitte bewahren Sie auf jeden Fall die Quittung auf.
Frauen können jedes Geheimnis bewahren, wenn sie nicht wissen, dass es eines ist.
Bewahren Sie das Geld an einem sicheren Ort auf.

Alemão palavra "probar"(bewähren) ocorre em conjuntos:

Deustchkurs A2