dicionário espanhol - alemão

español - Deutsch

acerca de em alemão:

1. rund rund


Meine Mutter hat rundes Gesicht und kurze Haare.
In der Mittel des Cafes stehen fünf runde Tische.
Bälle sind rund.
Experten sagen, dass nur rund 15 Prozent des Glücks auf Einkommen, Vermögen und anderen finanziellen Faktoren beruht.
Nach den Sätzen rund um die Sexualität werden wir uns morgen mit Rock'n Roll beschäftigen.
Wenn ich Geld hätte, würde ich rund um die Welt reisen.
Früher lachten Menschen über die Vorstellung, die Erde sei rund.
Der Astralleib kondensiert sich aus dem kosmischen Fluss rund um die Seele.
Er glaubte, dass die Erde rund ist.
Der Jersey-Strand ist eine Uferregion rund um eine kleine Insel vor der Küste der Normandie, genannt Jersey.
Der Vorteil an Freiberuflichkeit ist, dass man sich seine Arbeitszeit frei einteilen kann. Der Nachteil ist, dass man eigentlich rund um die Uhr arbeiten muss.
Man sagt, dass am Kolumbustag der Geist von Christoph Kolumbus aus seinem Grab aufsteigt, rund um die Welt herumfliegt und die bösen Jungen und Mädchen bestraft, die nicht an Christoph Kolumbus glauben.
1) Das Rad ist nicht mehr ganz rund. 2) In den Saal passen rund zweihundert Personen.
Es leben rund sieben Milliarden Menschen auf der Welt.
Mit ihrer Arbeit erreichen sie rund sieben Millionen Radiohörer

Alemão palavra "acerca de"(rund) ocorre em conjuntos:

Mallorcas Generation Melkkuh

2. etwa etwa


Ist er etwa krank?
Die Leute sagen, ich sähe etwa genauso alt aus wie meine Schwester.
Tsesisch ist eine nordostkaukasische Sprache, die von etwa 15.000 Menschen in Dagestan gesprochen wird.
Vor etwa drei Stunden wurde die Bank hier um die Ecke überfallen.
Er kam um etwa vier Uhr.
In der Schweiz erhält nur etwa jeder zehnte Student ein Stipendium.
Vor etwa vier Jahren begann meine Achillessehne zu schmerzen, und man sagte mir, es liege eine Achillessehnenentzündung vor.
1) Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. 2) Hast du etwa meinen Schlüssel versteckt?
Wir brauchen etwa zehn Tausend Euro, um das Projekt zu finanzieren.
1. Von hier sind es etwa zwanzig Kilometer 2. Von zu Hause brauche ich etwa 10 Minuten bis zur Arbeit 3. Du bist doch nicht etwa krank?
etwa in Schönberg aud den Spuren von Marlene Dietrich
Leihst du mir die Bücher von Osame Tezuka für etwa eine Woche?
Die Universität präsentiert die Fotoausstellung mit etwa hundert Bildern.
Jährlich kommen etwa 4500 neue LPs mit Popmusik raus.

Alemão palavra "acerca de"(etwa) ocorre em conjuntos:

Trainee in Liechtenstein

3. Über Über


Er wohnt über mir.
Celownik (wo?) – bezruch Das Poster hängt über dem Bücherregal. Biernik (wohin?) - ruch Marie hängt das Poster über das Bücherregal.
Mein Großvater hat sich an der Börse ein großes Vermögen aufgebaut und dann über Nacht alles wieder verloren.
Ein selbsternannter Demokrat, der das Glück hat, in einer Demokratie zu leben, aber ständig über die dummen Politiker schimpft ohne sich selbst politisch zu engagieren, hat wahrscheinlich das Wort "Demokratie" nicht verstanden.
Was?, fragte Pharamp. "Nichts", log Sysko, "wir haben gerade über die Auswirkungen des Konfuzianismus auf den modernen Chinesischen Sozialismus gesprochen.".
Als ich in der Schule Englisch lernen musste, beklagte ich mich manchmal über die ganzen Unregelmäßigkeiten und seltsamen Regeln.
Ärzte geben Medikamente, über die sie wenig wissen, in Menschenleiber, über die sie noch weniger wissen, zur Behandlung von Krankheiten, über die sie überhaupt nichts wissen.
Denkt man über den Zweck des Winterschlafes nach, so stellt man fest, dass es eine Anpassung der Lebewesen ist, die winterliche Jahreszeit, die wenig Nahrung bietet, irgendwie zu überstehen.
Gestern bin ich mit meiner Mutter zum Goethe-Institut von Bologna gegangen, um Informationen über die dortigen Deutschkurse einzuholen.
Die chinesische Regierung kontrolliert das Internet, um zu verhindern, dass das Volk die Wahrheit über den Aufstand auf dem Tian’anmen-Platz erfährt.
Vom warmen Sommerwind in die Luft gehoben, schwebte das amtliche Papier über die dunklen Eibenbüsche hinweg, deren dichtes Grün die äußere Begrenzung des Friedhofs darstellte, auf dessen Gräberfeld die Linsen meines Feldstechers gerichtet waren.
Der wirbelnde Sand über unseren Köpfen, das Schleudern unserer Schwerter... sie sind nichts als fallende Sterne am Nachthimmel.

Alemão palavra "acerca de"(Über) ocorre em conjuntos:

Mi meta para este año con Dios por delante